Heinner AGR97 User manual

Instructions
GB
Angle grinder
Instruc
ț
iuni de utilizare
RO
Polizor unghiular
Anleitung
D
Eckiger Schleifer
Eredeti használati utasítás
HU
Szögköszörű
Ръководство за
употреба
BG
Шлайфмашина за ъгли
Инструкци
и
RU
У
гловая шлифовальная машина


3
EN
Important!
When using equipment, a few safety precautions
must be observed to avoidinjuries and damage.
Please read the complete operating manual with
due care. Keep this manual in a safe place, so that
the information is availableat all times. If you give
the equipment to any other person, give them
these operating instructions as well. We accept no
liability for damage or accidents which arise due to
non-observance of these instructions andsafety
information.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC
TOOLS
Caution!
Read all safety regulations and instructions. Any
errors made in following the safety regulations
may result in an electric shock, fire and/or serious
injury.
The term `electric tool` used in the safety
instructions refers to electric tools operated from
the mains power supply (with a power cable) and
to battery operated electric tools (without a power
cable).
Workplace safety
Keep your work area clean and well illuminated.
Untidy or unlit work areas can result in accidents.
Do not operate the electric tool in an
environment where there is a risk of explosions
and where there are inflammable liquids, gases or
dust. Electric tools produce sparks which could set
the dust or vapors alight.
Keep the electric tool out of the reach of children
and other persons. If there is a distraction, you
may lose control of the appliance.
Electrical safety
The connector plug from this electric tool must fit
into the socket. The plug should never be altered
in any way. Never use adapter plugs together
with earthed electric tools. Unaltered plugs and
correct sockets reduce the risk of an electric shock.
Avoid bodily contact with earthed surfaces such
as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of
electrical shock is increased if your body is
earthed.
Keep the tool out of the rain and away from
moisture. The ingress of water into an electric tool
increases the risk of an electric shock.
Do notuse the cable tocarry the electric tool, to
hang it up or to pool it out of the socket. Keep the
cable away from heat, oil, sharp edges and
moving parts of the appliance. Damaged or
entangled cables increase the risk of an electric
shock.
If you are working outdoors with an electric tool,
only use extension cables which are designed
specifically for this purpose. Using specially
designed outdoor extension cables, the risk of
electric shock is reduced.
If operation of the electrical tool in a damp
environment cannot be avoided, use an earth-
leakage circuit-breaker. The earth leakage circuit-
breaker reduces the risk of an electric shock.
Safety of persons
Be careful, watch what you are doing and use an
electric tool sensibly. Do not use the tool if you
are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention when
using the electric tool can result in serious injuries.
Wear personal protection equipment and always
wear safety goggles. Wearing personal protection
(such as dust masks, non-slip safety shoes, safety
helmet or ear protection, depending upon the type
and use of the electric tool) reduces the risk of
injury.
Make sure that the appliance cannot start up
accidentally. Ensure that the electric tool is
switched off before you connect it to the power
supply and/or insert the battery, or pick up or
carry the tool. If your finger is on the switch whilst
carrying the electric tool or if you connect the
appliance to the mains when it is switched on, this
can lead to accidents.
Remove the keys and wrenches before switching
on the electric tool. A tool or key which comes

4
EN
into contact with rotating parts of the appliance
can lead to injuries.
Avoid abnormal working postures. Make sure you
stand squarely and keep your balance at all times.
In this way, you can control the electric tool better
in unexpected circumstances.
Wear suitable work clothes. Do not wear loose
clothing or jewelry. Keep hair, clothes and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry
or long hair can get trapped in moving parts.
If vacuuming devices and draining devices can be
fitted, make sure that these are correctly
attached and correctly used. The use of a dust
extraction system can reduce the danger posed by
dust.
Usage and treatment of the electric tool
Do notoverload the appliance. Use the correct
tool for your work. You will be able to work better
and more safely within thegiven performance
boundaries.
Do notuse an electrical tool with a defective
switch. An electric tool that cannot be switched on
or off is dangerous and must berepaired.
Pull the plug out of the socket and/or remove the
battery before making any adjustments to the
appliance, changing accessories or put the
appliance down. This safety measure prevents
starting the electric tool unintentionally.
Keep unused electric tools out of the reach of
children. Do not allow people who are not
familiar with the appliance or who have to read
these instructions to use the appliance. Electric
tools are dangerous if they are used by
inexperienced people.
Clean your electric tool carefully. Check whether
moving parts are functioning properly and not
jamming, whether parts are broken or damaged
enough that the functioning of this electric tool is
affected. Have damaged parts repaired before
using the appliance. Many accidents are caused by
badly maintained electric tools.
Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges will jam less and are easier to
control.
Make sure to use electric tools, accessories,
attachments, etc. in accordance with these
instructions. Take the conditions in your work
area and the job in hand into account. Using
electric tools for any purpose other than the one
for which they are intended can lead to dangerous
situations.
Service
Have your electric tool repaired only by trained
personnel using only genuine spare parts. This will
ensure that your electric tool remains safe to use.
Description of symbols
Pay attention to all the signs and symbols shown
in these instructions and on your tool. Make a note
ofthese signs and symbols. If you interpret the
signs and symbols correctly, your work with the
machine will be safer and better.
Important!
Read the instructions for use before
starting the machine!
Wear safety goggles!
Wear ear protection!
PROPER USE
The angle grinder is designed for cutting and
grinding metal objects and materials used in
constructions like brick, stone, concrete by using
abrasivediscs appropriate for the material used.
The grinder cannot be used on materials other
than the ones mentioned above.
The machineis to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user/operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial

5
EN
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
business or for equivalent purposes.
Technical data
Rated Power: 2150W
Voltage: 230V
Frequency: 50Hz
No Load Speed: 6000rpm
Disc Diameter: 230mm
3 meter cord
Tool description
1 – On/Off switch
2 – Auxiliary handle
3 – Protective cover
4 – Spindle lock
5 – Auxiliary handle safety lock
6 – Carbon brushes cap
7 – Lock button
Before starting the equipment
Check the tool each time before you use it. If any
flaw is visible, take the tool to qualified personnel
to fix it. Do not open the tool.
When using the grinder always wear
safety goggles!
During the functioning, the level of
noise can reach 85dB - wear ear
protection!
Do not useabrasive discs with a maximum speed
lower than thetool’s speed; they can break and
cause accidents.
Make sure that the protective case is correctly
fitted and that the screws are well tighten. Before
fixing the screws, switch off the tool and unplug it.
To mount the disc, put the internal flange on the
drive shaft and then the disc. Insert the external
flange on the drive shaft and adapt its position to
the type of disc you are inserting – for abrasive
disc the flange should be inserted with the higher
part facing towards the disk;for cutting discs, the
flange should be insertedwith the flat side
pointing towards the wheel.
Press the spindle lock button and set the flange.
Operation
Check that the voltage is the one indicated in the
specifications of the product (tools with
230V or 240V can also be used with 220V).
Avoid working in those situation in which the
grinder’s disc can cut hidden electrical wires or
even the cord of the tool.Cutting those wires
increases the risk of an electric shock.
To turn on the tool press the on/off switch. For
continuous use you can press the lock button.
Hold firmly the tool in your hands to control the
recoil.
It is necessary to use the auxiliary handle to have
maximum control over the tool.
When the disc touches metallic surfaces sparks will
be produced.
While using the tool always maintain a 15° angle
between the disc and work surface. This way you
get best results and avoid overheating the tool
which can cause the motor to deteriorate.
Do not try to increase the speed by increasing the
pressure on the tool. Youget best result by
applying light pressure on the grinder.
After switching off the tool, make sure that the
motor and the mobile parts have come to a full
stop.
Cleaning and maintenance
Keep the case clean. Wipe the tool with clean
cloth. Make sure no liquid gets inside the tooland
that the cooling vents are not blocked. We
recommend cleaning the tool after each use.
RECYCLING
End of life machines contain valuable
materials and therefore they should
not be placed in household waste. We
would ask you to play your part in protecting the
environment by returning this machine to a return
point.

6
RO
Avertisment
La utilizarea aparatelor trebuie respectate
anumite reguli de siguranță pentru a fi prevenite
eventualeaccidente și pagube. Citiți cu atenție
aceste instrucțiuni de folosire. Păstrați-le cu grijă
pentru a putea avea întotdeauna la dispoziție
informațiile necesare. În cazul în care dați
aparatul unei alte persoane, vă rugăm să
înmânați și instrucțiunile de folosire.
Producătorul nu este responsabil pentru
eventualele daune sau vătămări care sunt
produse de nerespectarea acestor instrucțiuni și
a indicațiilor de siguranță.
INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SECURITATE
PENTRU UNELTE ELECTRICE
Atenție!
Citiți integral aceste atenționări și instrucțiuni.
Nerespectarea acestora poate provoca
electrocutări, incendii și/sau leziuni grave.
Termenul „unealtă electrică”, utilizat în
următoarele avertizări, se referă la
echipamentele electrice ce se conectează prin
cablu la rețeaua electrică, precum și la cele
acționate de acumulator (fără cablu).
Siguranța punctului de lucru
Mențineți suprafața de lucru curată și bine
luminată. Dezordinea și slaba iluminare pot cauza
accidente.
Nu utilizați unealta electrică într-un mediu cu
pericol de explozie, în care se găsesc
combustibili lichizi, gaze sau prafuri imflamabile.
Echipamentele electrice pot produce scântei care
pot aprinde materialele sub formă de praf sau
vapori.
Nu lăsați copiii sau alte persoane în apropierea
punctului dumneavoastră de lucru în timpul
funcționării echipamentului electric. Distragerea
atenției poate cauza pierderea controlului asupra
uneltei.
Siguranța electrică
Ștecherul uneltei trebuie să corespundă prizei
utilizate. Nu este permisă modificarea
ștecherului sub nici o formă. Nu folosiți ștechere
adaptoare încombinație cu unelte electrice cu
protecție de împământare. Ștecherele
nemodificate și prizele potrivite reduc riscul unei
electrocutări.
Evitați contactul cu obiecte împământate, cum
ar fi țevi, radiatoare sau frigidere.
Nu expuneți echipamentele electrice la ploaie
sau umiditate. Crește riscul de electrocutare în
cazul în care lichide pătrund în echipament.
Nu utilizați cablul electric pentru a transporta
sau atârna echipamentul și nici nu trageți de el
pentru a-l scoate din priză. Ține-ți cablul departe
de surse de căldură, ulei, muchii ascuțite sau
părțile mobile ale uneltei. Cablurile deteriorate
sau înfășurate cresc riscul unui șoc electric.
În timpul utilizării uneltei electrice în exterior,
folosiți doar prlungitoare adecvate utilizării în
aer liber. Utilizarea acestora reduce riscul de
electrocutare.
Dacă utilizarea uneltei într-un mediu umed este
inevitabilă, folosiți un întrerupător de protecție
împotriva curenţilor de dispersie.
Siguranța persoanelor
Fiți atent și utilizați unealta cu grijă. Nu folosiți
unealta atunci când sunteți obosit, sub influența
băuturilor alcoolice, drogurilor sau
medicamentelor. Neatenția în timpul folosirii
echipamentului poate cauza leziuni deosebit de
grave.
Utilizați întotdeauna echipament de protecție și
ochelari de protecție. Riscul de leziuni se reduce
considerabil dacă se folosește un tip de
echipament de protecție adecvat cum ar fi mască
împotriva prafului, pantofi cu talpă
antiderapantă, cască sau căști de protecție.
Evitați punerea accidentală în funcțiune.
Asigurați-vă că unealta este oprită înainte de
conectarea ei la curent și/sau montarea bateriei,
înainte de a o ridica și/sau a o transporta.

7
RO
Îndepărtați uneltele de reglare sau șurubelnițele
înainte de pornirea uneltei electrice. O unealtă
de reglare sau o șurubelniță care se găsește într-o
piesă a aparatului aflată în mișcare poate provoca
vătămări grave.
Lucrați pe o suprafață fermă și mențineți-vă
constant echilibrul. Astfel veți putea controla mai
bine unealta în cazul unei situații neprevăzute.
Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați
bijuterii, țineți părul, hainele și mănușile departe
de părțile mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
și părul lung pot fi prinse de componentele aflate
în mișcare.
Atunci când este posibil utilizați echipamente de
aspirare a prafului. Utilizarea unui astfel de
dispozitiv reduce pericolele cauzate de praf.
Utilizarea și mânuirea uneltei electrice
Nu suprasolicitați aparatul. Folosiți întotdeauna
unealta adecvată lucrării pe care o efectuați. Cu
echipamentul potrivit lucrați mai sigur și mai bine
în zona de randament indicată.
Nu utilizați unelte electrice cu întrerupătorul
defect. O astfel de unealtă este periculoasă și
trebuie reparată.
Scoateți ștecherul din priză și/sau îndepărtați
acumulatorul înaintea oricăror reglaje,
schimbarea pieselor auxiliare sau depozitarea
aparatului. Această măsură de precauție
împiedică pornirea accidentală a uneltei.
Nu lăsați echipamentele electrice nefolosite la
îndemâna copiilor. Nu permiteți ca aparatul să
fie utilizat de persoane care nu au experiență cu
astfel de aparate sau care nu au citit aceste
instrucțiuni. Uneltele electrice sunt periculoase
dacă sunt utilizate de persoane neexperimentate.
Îngrijiți uneletele electrice cu atenție. Verificați
dacă piese aflate în mișcare funcționează
corespunzător, nu sunt blocate, rupte sau
deteriorate, astfel încât funcționarea uneltei să
fie afectată. Înainte de utilizare, reparați piesele
deteriorate ale aparatului.
Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate.
Aparatele de tăiere cu muchii ascuțite îngrijite
agață mai puțin și sunt mai ușor de utilizat.
Utilizați unealta electrică, accesoriile și părțile
detașabile etc. conform cu aceste instrucțiuni.
Țineți cont de condițiile de lucru și de operația
efectuată. Utilizarea echipamentelor electrice în
alte scopuri decât cele prevăzute pot duce la
situații periculoase.
Service
Încredințați unealta electrică pentru reparații
numai personalului calificat, care utilizează numai
piese de schimb originale. Prin aceasta se
garantează păstrarea siguranței uneltei
dumneavoastră electrice.
Explicația semnelor
Acordați atenție tuturor semnelor și simbolurilor
care sunt indicate în aceste instrucțiuni și pe
unealta dumneavoastră. Rețineți aceste semne și
simboluri. Dacă interpretați corect aceste semne
și simboluri puteți lucra mai sigur și mai bine cu
aparatul.
Atenție!
Înaintea punerii în funcțiune citiți
instrucțiunile de utilizare!
Purtați ochelari de protecție!
Purtați protecție antifonică!
UTILIZAREA CONFORM SCOPULUI
Polizorul unghiular este destinat tăierii și șlefuirii
obiectelor metaliceși a materialelor de
construcție, cum ar fi cărămidă, piatră, beton etc,
prin utilizarea unor discuri abrazive adecvate
materialului prelucrat. Polizorul nu poate fi
utilizat pentru prelucrarea altor materiale, decât
cele enumarate mai sus.
Mașina va fi utilizată numai în scopul în care este
concepută. Orice altă utilizare nu este conformă
cu scopul. Producătorul nu este responsabil
pentru eventualele daune sau vătămări care sunt
produse de nerespectarea acestor instrucțiuni și
a indicațiilor de siguranță.
Vă rugăm să țineți cont de faptul că mașinile
noastre nu sunt destinate utilizării în domenii
meștelugărești sau industriale. Noi nu preluăm

8
RO
nicio garanție atunci când aparatul este utilizat în
întreprinderile meșteșugărești sau industriale ori
în scopuri similare.
Specificații tehnice
Putere: 2150W
Voltaj: 230V
Frecvență: 50Hz
Turație în gol: 6000rpm
Diametru disc: 230mm
Cablu de alimentare: 3m
Descrierea aparatului
1 – buton pornire/oprire
2 – mâner auxiliar
3 – scutul discului abraziv
4 – buton de blocare a axului
5 – buton de siguranță mâner
6 – capac suport perii
7 – buton blocare
Înainte de utilizare
Verificați unealta înainte de fiecare utilizare. Dacă
apar defecte, duceți aparatul unei persoane
calificate pentru a fi reparată.
Când utilizați polizorul, purtați
întotdeauna ochelari de protecție!
În timpul funcționării uneltei nivelul
de zgomot poate atinge 92dB –
utilizați căști de protecție!
Nu utilizați discuri abrazive cu viteză de rotație
maximă mai mică decât viteza de rotație a
uneltei; acestea se pot rupe în timpul folosirii și
pot provoca accidente.
Asigurați-vă că scutul de protecție este montat
corect și că șuruburile acestuia sunt bine fixate.
Înainte de fixarea șuruburilor, eliberați butonul
de blocareși scoateți unealta din priză.
Pentru a monta discul abraziv puneți flanșa
internă pe ax, urmată de discul abraziv. Inserați
flanșa externă pe ax, adaptând poziția ei tipului
de disc utilizat – în cazul discurilor abrazive parte
mai înaltă a flanșei trebuie poziționată spre
interior, în cazul discurilor penru tăiere – spre
exterior.
Apăsați butonul de blocare pentru ca axul să nu
se miște și fixați flanșa.
Operare
Verificați ca tensiunea de alimentare să fie
aceeași cu cea indicată în caracteristicile
produsului (uneltele de 230V sau 240V pot fi
conectate și la 220V).
Evitați să lucrați în situațiile în care discul
polizorului poate tăia cabluri electrice ascunse
sau chiar cablul polizorului. Tăierea acestora
crește riscul de electrocutare.
Pentru a porni polizorul apăsați pe butonul de
pornire/oprire. Polizorul va rămâne pornit dacă
butonul de blocare este apăsat.
Țineți ferm unealta în mâini pentru a putea
controla reculul. Este necesară utilizarea
mânerului auxiliar, care vă poate garanta un
control maxim asupra uneltei.
Atunci când discul atinge suprafețe metalice se
vor produce scântei.
În timpul folosirii, mențineți permanent un unghi
de 15° între disc și suprafața de lucru. Obțineți
astfel cele mai bune rezultate și evitați
supraîncărcarea uneltei.
Supraîncărcarea poate cauza deteriorarea
motorului. Nuîncercați să măriți viteza de lucru
prin creșterea presiunii asupra uneltei. Cele mai
bune rezultate le veți obține aplicând o presiune
ușoară asupra polizorului.
După oprirea uneltei asigurați-vă că motorul și
părțile mobile sunt complet oprite.
Curățarea și întreținerea
Păstrați carcasa mașinii curată. Ștergeți aparatul
cu o cârpăcurată. Asigurați-văcăniciun fel de
lichid
nu pătrunde în interiorul uneltei și cășlițurie de
aerisire nu sunt blocate.
Curățarea aparatului este recomandatădupă
fiecare folosire.
RECICLAREA
Aparatele vechi sunt materiale care
nu se vor arunca împreună cu
gunoiul menajer. Vă rugăm să
contribuiți la protejarea mediului
înconjurător prin predarea acestui aparat unui
centru de colectare a aparatelor.

9
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen undSchädenzuverhindern.Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise deshalb sorgfältihdurch.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanlaitung/
Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir
übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
ALLGEMEINE ELEKTROWERKZEUGE FÜR
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
electrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Der in den
Sicherheitshinweise verwendete Begriff
„Elektrowerkzueg” beziehtsich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchet. Unordnung oder unbeleuchtet
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Urngebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen Während
der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
Electrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss die Steckdose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines electrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
odr verwickelte Kabel erhöhen das Risikp eines
elektrischen Schlages.
Wenn sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risikoeines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nuícht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalter
verimndert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Electrische von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter

10
D
Einfl uss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaftenVerletyungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutyausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
andie Stromversorgung und/oder den Akku
anshließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kenn dies yu
Unfällen führen.
Entfernen Sie Einsterllwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
Oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen für einen sicheren Stand und halten Sie
jederyeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie
das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewefenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
Können vonsich bewegenden Teilen erfasst
werden.
Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Stauauff
angeinrichtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen
sind und richtig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkyeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Liestungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein-oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernene Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungenvornehmen, Zubehörteile
Wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtmaßnahme verhindert den unabsichtigen
Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lessed
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem Gerät nicht vertraut sind oer diese
Anweisungen nicht gekesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlichwenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funtionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes repariern. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Ihre Schneidwerkyeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schenidkanten verklemmen sich
weniger und sied leichter zu führen.
Elektrowerkzeuges.
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör
Einsatywerkyeuge uswentsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen Führen.

11
D
Service
Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
das die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten
bleibt.
Zeichenerklärung
Achten Sie auf alle Yeichen und Szmbole, die in
dieser Anleitun und auf Ihrem Werkyeug
angegebensind. Merken Sie sich diese Zeichen
und Szmbole. Wenn Sie die Yeichen und Szmbole
richtig interpretieren, können Sie sicherer und
besser mit dem Gerät arbeiten.
Achtung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen!
Schutzbrilletragen!
Gehörschutz tragen!
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Winkelschleifer dient zum Polieren von
Metallgegenständen und Baumaterialien wie
Ziegel, Stein, Beton, etc., mit dem verarbeiteten
Material geeigneten Schleifscheiben. Der Schleifer
kann nicht für die Verarbeitung von anderen
Materialienals den oben genannten verwendet
werden.
Das Werkzeug ist nur bestimmungsgemäß zu
verwenden. Jeder weitere darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Bitte beachten Sie, dass unsere Werkzeuge zum
Gebrauch in handwerklichen oder gewerblichen
Bereichen nicht bestimmt sind. Sollte das
Werkzeug in handwerklichen oder gewerblichen
Unternehmen sowie zu ähnlichen Zwecken
verwendet werden, so lehnen wir alle
Gewährleistungen ab.
Technische Spezifikationen
Leistungsaufnahme: 2150W Spannung: 230V
Frequenz: 50Hz
Leerlaufdrehzahl: 6000rpm
Scheibendurchmesser: 230mm
Stromkabel: 3m
Beschreibung der Maschine
1 - Ein/Aus-Schalter
2 - Zusatzhandgriff
3 - Schleifscheibe-Schutzschirm
4 - Spindel-Sperrtaste
5 - Sicherheitsknopf
6 - Bürstenhalter Abdeckung
7 - Sperrtaste
Vor der Verwendung
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Bei
Störungen senden Sie das Gerät an eine
berechtigte Person, um es repariert zu werden.
Öffnen Sie das Werkzeug nicht.
Bei der Verwendung des Schleifers,
tragenSie immer Schutzbrille!
Während des Betriebs kann das
Werkzeug 92dB Geräuschniveau
erreichen - Gehörschutz verwenden!
Verwenden Sie keine Schleifscheiben, deren
maximale Drehgeschwindigkeit niedriger als die
Drehgeschwindigkeit des Werkzeugs ist; sie
können während des Gebrauchs brechen zu
Unfällen führen.
Stellen Sie sicher, dass der Schutzschirm richtig
angebracht wurde und, dass die Schrauben
gefestigt sind. Vor der Befestigung der Schrauben,
lassen Sie den Sicherheitsschalter los und stecken
Sie das Werkzeug aus.
Um die Schleifscheibe zu montieren,setzen Sie
den inneren Flansch am Schaft, gefolgt von der
Schleifscheibe. Setzen Sie den äußeren Flansch am
Schaft, und passen Sie seinePosition auf dem Art
der verwendeten Scheibe an - für Schleifscheiben
soll die höhere Seite des Flansches nach innen und
für Trennscheiben nach außen positioniert
werden.
Drücken Sie die Sperrtaste, so dass der Schaft nicht
bewegt und rasten Sie den Flansch ein.

12
D
Betrieb
Prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung die
gleiche, wiein den Produkteigenschaften
angezeigt wird, ist (230V oder 240V Werkzeuge
können auch an 220V angeschlossen werden).
VermeidenSie Arbeiten in Situationen, in denen
Schleiferscheibe versteckte Verkabelung oder
Schleiferkabel schneiden könnte. Ihr Schneiden
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Um den Schleifer zu starten drücken Sie den
Ein/Aus-Schalter. Der Schleifer bleibt weiterin
Betrieb, wenn die Sperrtaste gedrückt wird.
Greifen Sie den Werkzeug fest in den Händen, um
Rückstoß steuern können. Es ist notwendig,
Zusatzhandgriff zu verwenden, der Ihnen
maximale Kontrolle über das Werkzeug
gewährleisten kann.
Wenn die Scheibe Metalloberflächen erreicht
werden Funken erzeugt.
Während des Gebrauchs, halten Sieständig einen
Winkel von 15° zwischen der Scheibe und der
Arbeitsfläche. So erhalten Sie die besten
Ergebnisse und können eine Überlastung des
Werkzeugs vermeiden.
Überlastung kann zu Motorschäden führen.
Versuchen Sie nicht, die Arbeitsgeschwindigkeit
durch erhöhten Druck auf das Werkzeug zu
erhöhen. Die besten Ergebnisse werden Sie durch
leichten Druck auf den Schleifer bekommen.
Nach dem Absetzen des Werkzeugs stellen Siesich
sicher, dass der Motor und die beweglichen Teile
komplett gestoppt sind.
Reinigung und Wartung
HaltenSie das Gehäuse der Maschine sauber.
Reinigen Sie das Werkzeug mit einem sauberen
Tuch. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in
das Werkzeug zugespielt wird und, dass die
Belüftungsrillen nicht verstopft sind.
Reinigung des Gerätes nach jedem Gebrauch wird
empfohlen.
RECYCLING Algeräte sind Wertstoffe, die gehören
daher nicht in den Hausmüll! Wir
möchten Sie daher bitten, uns mit
Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung
und beim Umweltschuty zu unterstützen und
dieses Gerät bei den - falls vorhanden –
eingerichteten Rucknahmestellen abzugeben.

13
HU
Figyelmeztetés!
A szerszámok használata során az esetleges
balesetek és károk elkerülése érdekében bekell
tartani a biztonsági szabályokat. Olvassa el
figyelmesen a használati utasításokat. Őrizze meg
gondosan az utasításokat, hogy bármikor kéznél
legyenek a szükséges információk. Amennyiben a
szerszámot más személynek adja, kérjük, adja át a
használati utasításokat is.
A gyártó nem tartozik felelősséggel a használati és
biztonsági utasítások betartásának elmulasztásából
származó esetleges károkért és sérülésekért.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ
ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATÁRA
FIGYELEM!
Olvasson el minden figyelmeztetést és utasítást.
Figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzet és/vagy
súlyos sérüléseket okozhat. A következő
figyelmeztetések során használt „elektromos
szerszám” fogaloma hálózatba csatlakozó kábeles,
valamint az akkumulátoros (kábel nélküli)
elektromos készülékeket jelenti.
A munkakörnyezet biztonsága
Tartsa a munkaterületet tisztán és jól
megvilágítva. A rendetlen vagy sötét munkaterület
vonzza a baleseteket.
Ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben, például
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Az elektromos szerszámokban
képződő szikrától a por vagy a gázok
meggyulladhatnak.
Elektromos szerszám használata közben tartsa
távol a gyermekeket és az arra járókat. Ha
elterelik a figyelmét, elveszítheti a szerszámfeletti
uralmát.
Elektromos biztonság
Az elektromos szerszám dugasz feleljen meg a
hálózati csatlakozóaljzatnak. Tilos a
csatlakozódugasz átalakítása. Földelt elektromos
szerszámhoz ne használjon adapter dugaszt. A nem
átalakított csatlakozó és ahhoz illő fali aljzatok
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral,
vagy hűtőszekrénnyel.
Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos
szerszámot. Ha folyadék kerül az elektromos
szerszám belsejébe, megnövekszik az áramütés
veszélye.
Ne használja a tápkábelt az elektromos
kéziszerszám hordozására vagy felakasztására, és
a dugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki a
konnektorból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól, éles
szélektől, illetve mozgó alkatrészektől.
Ha a szabadban használja az elektromos
szerszámot, kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábelt vegyen igénybe. Kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábellel
csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, használjon a diszperz
áramvédő kapcsolót.
Személyes biztonság
Legyen figyelmes és használja gondosan a
szerszámot. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer, alkohol
hatása vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos
szerszám használata közben a figyelmetlenség
súlyos sérülést okozhat.
Viseljen személyi védőfelszerelést és
védőszemüveget. A sérülés veszélye lényegesen
csökken, ha a használt elektromos készülék
típusától függően a megfelelő védőfelszerelést
használat, például porvédő maszkot, biztonsági
csúszásmentes cipőt, védősisakot vagy
hallásvédőt.
Akadályozza meg a készülék véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy a szerszám ki van-e kapcsolva,
mielőtt a szerszámot a hálózatra és/vagy
akkumulátorra csatlakoztatja, a kezébe veszi vagy
hordozza.
Távolítsa el a szerszámról a beállításhoz használt
kulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja az

14
HU
elektromos szerszámot. Forgó alkatrészen felejtett
kulcs vagy csavarkulcs a szerszám beindulásakor
súlyos sérülést okozhat.
Szilárd felületen dolgozzon, és tartsa magát
egyensúlyban. Így a szerszámot váratlan
helyzetekben is jobban tudja irányítani.
Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert,
haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a
mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, az ékszerek
vagy a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó
alkatrészekbe.
Ha lehetséges, használjon porelszívót és
porgyűjtőt. Ezek használatával csökkenthetők a
porral összefüggő veszélyek.
Elektromos szerszámos használata és gondozása
Ne erőltesse túl az elektromos szerszámot. A
munkafeladatnak megfelelő elektromos
szerszámot használja. Jobban és biztonságosabban
végezheti el a munkát a megjelölt
teljesítményzónában.
Ne használja az elektromos szerszámot hibás
kapcsolóval. A kapcsolóhibás elektromos
szerszámok használata veszélyes, azokat meg kell
javítani.
Mielőtt beállítást végez, vagy tartozékot cserél a
szerszámon, illetve mielőtt a helyére elteszi,
húzza ki a szerszám dugaszát a konnektorból
és/vagy az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának esélyét.
A használaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek
hozzá. Ne engedje, hogy olyan személyek
használják, akik nem ismerik a szerszámotvagy
ezen útmutatásokat. Az elektromos szerszám
gyakorlatlan felhasználó kezében veszélyes.
Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
megfelelőképpen működnek, nem szorulnak-e,
nincsenek-e a szerszámon törött alkatrészek, nem
állnak-efenn olyan körülmények, amelyek
befolyásolhatják a szerszám működését. Ha sérült
a szerszám, használat előtt javíttassa meg.
Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A
megfelelően karbantartott éles vágószerszám
kisebb valószínűséggel szorul be, és könnyebben
irányítható.
Az elektromos szerszámot, tartozékokat,
szerszámszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot.
Az elektromosszerszám nemaz adott célra való
használata veszélyhelyzetet teremthet.
Szerviz
A
szersz
ámot
képzet
tsz
akemberrel szervizeltesse,
és
csak az eredetivel megegyező cserealkatrészeket
használjon fel.
Ezzel biztosítja
az
elektromos
szerszám folyamatos biztonságát.
Szimbólumok magyarázata
Fordítson figyelmet az útmutatásokban és a
szerszámon feltüntetett valamennyi szimbólumnak
ésjelnek. Tartsa észben ezeket a jeleket és
szimbólumokat. Helyes értelmezésük esetén
jobban és biztonságosabban dolgozhat a
szerszámmal.
Figyelem!
Működésbe helyezés előtt olvassa el a
használati útmutatásokat!
Viseljen védőszemüveget!
Viseljen füldugót!
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A sarokcsiszoló fémtárgyak és építkezési anyagok,
mint például tégla, kő, beton stb. vágására és
csiszolására alkalmas, a feldolgozásra kerülő
anyagtól függő csiszolótárcsák használatával. A
csiszoló csak a fent említett anyagok csiszolására
használható.
Az eszköz kizárólag arra a célra használható,
amelyre gyártották. Bármely más használat nem a
célszerű.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy munkaeszközeink
nem kézműves vagy ipari használatra készültek. Mi
semmilyen szavatosságot nem vállalunk arra az

15
HU
esetre, ha a készüléket kézműves vagy ipari
vállalatokbanvagy más hasonló célokkal
használják.
Műszaki sajátosságok
Teljesítmény: 2150W
Tápellátás: 230V
Frekvencia: 50Hz
Üresjárati fordulatszám: 6000 fordulat/perc
Körfűrésztárcsa átmérő: 230mm
Hálózati kábel: 3m
Az eszköz leírása
1 – gyorsbefogó tokmány
2 – pótfogantyú
3 – csiszolótárcsa tokmánya
4 – tengelyrögzítő gomb
5 – biztonsági gomb
6 – kefetartó
7 – blokkoló gomb
8 – be- /kikapcsoló gomb
Használat előtt
Használat előtt mindig ellenőrizze a szerszámot.
Meghibásodás észlelése esetén a szerszámot
szervizeltesse képzett szakemberrel. Ne nyissa ki a
tokmányt.
A szerszám használata idején viseljen
védőszemüveget!
Működés idején a zajszint elérheti a
92dB-t, ezért használjon fülvédőt!
Ne használjon olyan csiszolótárcsát, amelynek
maximális forgássebessége alacsonyabb a
szerszám forgássebességénél; ez a tárcsa eltörhet
használat idején, és balesetet okozhat.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a védőtokmány jól
van felszerelve, és a csavarok megfelelően
rögzítettek. A csavarok rögzítése előtt lazítsa meg a
biztonsági kapcsolót és aszerszámot húzza ki a
konnektorból.
A csiszolótárcsa felszerelése előtt helyezze a
tengelyre a belső illesztőperemet, majd a
csiszolótárcsát. Helyezze el a külső illesztőperemet
a tárcsa típusának megfelelő pozícióba –
csiszolótárcsa esetén az illetőperemet a magasabb
részével befelé, vágótárcsák esetén pedig a
magasabb részével kifelé kell elhelyezni.
Nyomja be a tengelyrögzítő gombot, hogy az nem
mozogjon, és rögzítse az illesztőperemet.
Használat
Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség azonos-ea
termék jellemzőiben meghatározottal (a 230V vagy
240V szerszámok 220 V-ra is csatlakoztathatók).
Kerülje el azokat a helyzeteket, amelyben a
csiszolótárcsa elvághat rejtett villanyvezetékeket
vagy éppenséggel a szerszám kábelét. Ezek
elmetszése növeli az áramütés veszélyét.
A szerszám be- /kikapcsolásához használja a be-
/kikapcsoló gombot. A csiszoló bekapcsolva marad,
halenyomja a blokkoló gombot.
A szerszámottartsa szorosan kezében, hogy uralja
a szerszámot visszaütés esetén. Használja a
pótkart, amely szavatolja a szerszám maximális
uralását.
Amikor a tárcsa fémmel érintkezik, szikra
keletkezik.
Használt idejénvigyázzon, hogy a tárcsa ésa
munkafelület között mindig legyen egy 15°-os
szög.Így maximális ateljesítmény és elkerüli a
szerszám túlhevülését.
A túlhevülés előidézheti a motor megrongálódását.
Ne próbálja növelni a munkasebességet növelve a
szerszámra gyakorolt nyomást. A legjobb
eredményt akkor érheti el, ha a csiszolóra könnyű
nyomást gyakorol.
Miután kikapcsolta a szerszámot, győződjön meg,
hogy a motor és a mozgó alkatrészek teljesen
leálltak-e.
Tisztítás és karbantartás
Tartsák tisztán a tokmányt. A port tiszta ronggyal
törölje le. Bizonyosodjon meg, hogy semmilyen
folyadék nem hatolhat be a szerszám belsejébe, és
hogy a szellőzőnyílások nincsenek eldugulva.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
A régi készülékeket nem szabad a
háztartási szemét közé. Kérjük,
járuljon hozzá a környezetvédelemhez
azzal, hogy a készüléket beadja egy újrahasznosító
központban.

16
BG
Предупреждение!
При използване на уредите трябва да се спазват
някои правила за безопасност, за да се
предотвратят евентуални злополуки и щети.
Прочетете внимателно тези инструкции за
употреба. Съхранете ги внимателно, с цел
винаги да разполагате с необходимата
информация. В случай, че дадете устройството
на друго лице, моля връчете и инструкциите за
употреба.
Производителят не носи отговорност за
евентуалнитe щети или наранявания, които са
причинени поради неспазването на тези
инструкции и указания за безопасност.
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ
ВНИМАНИЕ!
Прочетете изцяло тези предупреждения и
инструкции. Тяхното неспазване може да
причини токов удар, пожар и / или тежки
травми. Терминът „електрически инструмент”,
използван в следните предупреждения, се
отнася за електрическите съоръжения, които се
свързват с кабел към електрическата мрежа,
както и за тези, които се задействат чрез
батерия (без кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното място чисто и добре
осветено. Безпорядъкът и лошото осветление
могат да доведат до злополуки.
Не използвайте електрическият инструмент в
среда с опасност от експлозия, в която се
намират течни горива, запалими газове или
прах. Електрическите съоръжения могат да
предизвикат искри, които да запалят
прахообразните материали или пари.
Не допускайте децата или други лица близо до
Вашето работно място по време на работа на
електрическото съоръжение. Отвличането на
вниманието може да доведе до загуба на
контрола над инструмента.
Електрическа безопасност
Щепсела на инструмента трябва да съответства
на използвания контакт. Не се допуска
промяната на щепсела по никакъв начин. Не
използвайте щепсел адаптери в комбинация с
електрически инструменти със защитно
заземяване. Непроменените щепсели и
контакти намаляват риска от възникване на
токов удар.
Да се избягва контакт със заземени обекти като
тръби, радиатори или хладилници.
Не излагайте електрическите съоръжения на
дъжд или влага. Увеличава се риска от токов
удар, в случай че течности проникнат в
съоръжението.
Не използвайте захранващият кабел за
пренасяне или окачване на съоръжението и не
го дърпайте, за да го изключите от контакта.
Пазете захранващия кабел далеч от източници
на топлина, масло, остри ръбове или от
движещи сe части на инструментa. Повредените
или навитите кабели увеличават риска от токов
удар.
По време на употреба на електрическия
инструмент навън, използвайте само
удължители, подходящи за употреба на
открито. Тяхното използване намалява риска от
токов удар.
Ако употребата на инструмента във влажна
среда е неизбежно, използвайте прекъсвач за
защита срещу изтичащ ток.
Безопасност на хората
Бъдете внимателни и използвайте инструмента
внимателно. Не използвайте инструмента,
когато сте уморени, под влиянието на
алкохолни напитки, наркотици или лекарства.
Невниманието при използване на
съоръжението може да предизвика много
сериозни наранявания.
Винаги използвайте защитно облекло и очила.
Рискът от нараняване е значително намален,
ако, в зависимост от вида на употребяваното
електрическо оборудване се използва

17
BG
подходящ вид предпазна екипировка, като
например противопрахова маска, обувки с
подметка против подхлъзване, каска или
защитни слушалки.
Избягвайте случайното включване. Уверете се,
че инструмента еизключен, преди да гo
свържете към захранването и / или поставянето
на батерията, преди да го повдигнете и / или
пренесете.
Премахнете инструментите за настройка или
отверките, преди да включите електрическия
инструмент. Един инструмент за настройка или
отверка, която се намира в задвижена част на
устройството, може да причини сериозни
наранявания.
Работете върху твърда повърхност и
поддържайте постоянно равновесие. По този
начин можете да контролирате по-добре
инструмента, в случай на непредвидени
ситуации.
Носете подходящо облекло. Не носете накити,
дръжте косата си, дрехите и ръкавиците далеч
от движещите се части. Широките дрехи,
накитите и дългата коса могат да бъдат
захванати от движещите се части.
Когато е възможно, използвайте съоръжения
за всмукване или за събиране на прахта.
Използването на такова устройство намалява
опасностите, предизвикани от прах.
Използване и работа с електрическият
инструмент
Не претоварвайте устройството. Винаги
използвайте подходящ инструмент за работата,
която извършвате. С подходящото оборудване
работите пo-сигурно и пo-добре в съответната
работна зона.
Не използвайте електрически инструменти с
повреден превключвател. Такъв инструмент е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
Извадете щепсела от контакта и / или
отстранете батерията преди каквито и да било
корекции, смяната на спомагателните части
или съхранението на устройството. Тази
предпазна мярка предотвратява случайното
задействане на инструмента.
Не оставяйте неизползваните електрически
оборудвания близо до деца. Не позволявайте
устройството да бъде използвано от хора, които
нямат опит с такива инструменти или, които не
са прочели тези инструкции. Електрическите
инструменти са опасни, ако се използват от хора
без опит.
Съхранявайте електрическите оборудвания
внимателно. Проверявайте дали движещите се
части работят правилно, не са блокирани,
счупени или повредени, така че
функционирането на инструмента да бъде
засегнато. Преди употреба, ремонтирайте
повредените части на устройството.
Поддържайте режещите инструменти остри и
чисти. Устройствата за рязане с поддържани
остри ръбове се закачват по-малко и се
употребяват по-лесно.
Използвайте електрическия инструмент,
аксесоарите, сменяемите части и др., в
съответствие с тези инструкции. Вземете под
внимание условията на труд и извършваната
дейност. Използването на електрическите
оборудвания за цели, различни от
предвидените, може да доведе до опасни
ситуации.
Сервиз
Възлагайте ремонта на електрическия
инструмент самo на квалифициран персонал,
който използва само оригинални резервни
части. По този начин се гарантира запазването
на безопасността на Вашият електрически
инструмент.
Обяснения на знаците
Обръщайте внимание на всички знаци и
символи, които са посочени в тези инструкции и
на Вашият инструмент. Запомнете тези знаци и
символи. Ако интерпретирате правилно тези
знаци и символи, можете да работите по-
безопасно и по-добре с устройството.

18
BG
Внимание!
Преди въвеждане в
експлоатация, прочетете
инструкциите за употреба
Носете предпазни очила!
Носете защита против шум!
УПОТРЕБА СПОРЕД ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Ъглошлайфът е предназначен за рязане и
шлайфане на метални предмети и строителни
материали, като тухли, камък, бетон и др., като
се използват абразивни дискове в съответствие
с обработвания материал. Ъглошлайфът не
може да се използва за обработка на други
материали, освен описаните по-горе.
Устройството ще се използва само за целите, за
които е предназначено. Всякаква друга
употреба е несъвместима с тази цел.
Моля, имайте предвид, че нашите устройства не
са предназначени за занаятчийски или
промишлени области. Ние не поемаме никаква
гаранция, когато устройството се използва в
занаятчийски или индустриални предприятия
или за сходни цели.
Технически спецификации
Мощност: 2150W
Напрежение: 230V
Честота: 50Hz
Обороти на празен ход: 6000 об/мин
Диаметър на диска: 230мм
Захранващ кабел: 3м
Описание на устройството
1 – бутон за включване / изключване
2 – спомагателна дръжка
3 – щит за абразивния диск
4 – бутон за блокиране на оста
5 – бутон за безопасност
6 – капак поставка за четки
7 – бутон за блокиране
Преди употреба
Проверете уреда преди всяко използване. Ако
се появят дефекти, занесете уреда при
квалифицирано лице, за да бъде ремонтиран.
Не отваряйте уреда.
Носете винаги защитни очила,
когато използвате ъглошлайфа!
По време на работа на уреда
нивото на шума може да
достигне 92 dB –използвайте
защитни слушалки!
Не използвайте абразивни дискове за
максимална скорост на въртене по-малка от
скоростта на въртене на уреда; те могат да се
счупят по време на работа и могат да
предизвикат злополуки.
Уверете се, че щитът за безопасност е монтиран
правилно и че неговите болтове са добре
завити. Преди фиксиране на болтовете,
освободете бутона за безопасност и изключете
уреда от контакта.
За монтиране на абразивния диск поставете
първо вътрешния фланец по оста и след това
абразивния диск. Поставете външния фланец по
оста, като нагласяте позицията му в зависимост
от използвания диск –в случая на абразивните
дискове по-високата част на фланеца трябва да
бъде позиционирана към вътрешната част, а
при дисковете за рязане – към външната част.
Натиснете бутона за блокиране, така че оста да
не се движи и фиксирайте фланеца.
Експлоатация
Проверете захранващото напрежение дали е
същото с това, което е посочено в
характеристиките на продукта (уредите за 230 V
или 240 V могат да бъдат свързани и на 220 V).
Избягвайте да работите в ситуации, при които
дискът на ъглошлайфа може да среже скрити
електрически кабели или дори кабела на уреда.
Тяхното срязване увеличава риска от злополука
с електрически ток.
За включване на уреда натиснете бутона за
включване / изключване. Ъглошлайфът ще
остане включен, ако бутонът за блокиране е
натиснат.

19
BG
Дръжте стабилно уреда в ръцете, за да се
контролира отката. Необходимо е използването
на спомагателната дръжка, която може да ви
гарантира максимален контрол върху уреда.
Тогава, когато дискът докосне метални
повърхности ще се получат искри.
По време на работа поддържайте постоянно
ъгъл от 15° между диска и работната
повърхност. По този начин получавате най-
добрите резултати и предотвратявате
свръхнатоварването на уреда.
Свръхнатоварването може да предизвика
повреда на мотора. Не се опитвайте да
увеличавате работната скорост чрез
увеличаване на натиска върху уреда. Най-добри
резултати ще получите като прилагате лек
натиск върху ъглошлайфа.
След спиране на уреда се уверете, че моторът и
подвижните части са напълно изключени.
Почистване и поддръжка
Съхранявайте корпуса на машината чист.
Избършете устройството счиста кърпа.
Уверете се, че никаква течност не е
проникнала във вътрешността на
устройството и, че вентилационните отвори
не са блокирани. Почистването на
устройството се препоръчва след всяко
използване.
РЕЦИКЛИРАНЕ
Старите уреди са материали, които
няма да се изхвърлят заедно с
битовите отпадъци. Моля,
допринесете за защитата на околната среда
чрез предаването на този материал в център за
рециклиране.

20
RU
Предупреждение!
При использовании оборудования
необходимо соблюдать правила
безопасности в целях предотвращения
несчастных случаев и повреждений.
Внимательно прочтите данную инструкцию
по эксплуатации. Бережно храните данную
инструкцию для того, чтобы всегда иметь
нужную информацию под рукой. В случае
передачи данного устройства другим лицам,
просим также и передать инструкцию по
эксплуатации.
Производитель не несет ответственности за
любой ущерб или травмы, которые вызваны
несоблюдением этих инструкций и
инструкций по технике безопасности.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ИНСТРУМЕНТОВ
ВНИМАНИЕ!
Полностью прочтите данные
предупреждения и инструкции. Их
несоблюдение может привести к
поражению электрическим током, пожару
и/или серьезным травмам. Термин
"электроинструмент", используемый в
следующих предупреждениях, относится к
электрооборудованию, которое
подключается при помощи электрического
кабеля к другим устройствам, работающим
через аккумулятор (без кабеля).
БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
Содержите рабочее место в чистоте и с
хорошим освещением. Беспорядок на
рабочем месте и слабое освещение могут
привести к несчастным случаям.
Не используйте электроинструмент в среде
со взрывоопасными веществами, такими
как жидкие топлива, горючие газы или
порошки. Электрооборудование может
давать искру, которая может привести к
воспламенению материалов в форме
порошка или паров.
Не допускайте детей или других близких к в
вашему рабочему месту во время
эксплуатации оборудования. Отвлечение
внимания может привести к потере контроля
над инструментом.
Электробезопасность
Вилка кабеля должна соответствовать
используемой розетке. Не следует
изменять вилку ни при каких
обстоятельствах. Не используйте
переходники штепсельной вилки в
сочетании с электроинструментами с
защитным заземлением. Использование
неизмененных вилок и соответствующих
розеток снижает риск поражения
электрическим током.
Избегайте контакта с заземленными
объектами, такими как трубы, радиаторы
или холодильники.
Не подвергайте оборудование воздействию
дождя или влаги. Увеличивается риск
поражения электрическим током в случае
попадании жидкости внутрь устройства.
Не используйте электрический кабель для
переноски или подвешивания
оборудования и не тяните за него, чтобы
вытащить его из розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, масла,
острых кромок и движущихся частей
инструмента. Поврежденные или
скрученные кабели увеличивают риск
поражения электрическим током.
При использовании электроинструмента на
открытом воздухе, используйте только
удлинители, подходящие для
использования на открытом воздухе. Их
использование снижает риск поражения
электрическим током.
Если использование инструмента во
влажной среде является неизбежным,
пользуйтесь автоматическим
Table of contents
Languages:
Other Heinner Grinder manuals