manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Helvex E-708 User manual

Helvex E-708 User manual

Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Herramienta Requerida
perico destornillador teflón
Dimensiones para la Instalación
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
/ Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
/ Required Tools
/ screw / teflon
/ Dimensions for the Installation
/ adjustable
wrench
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
E-708
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN Monomando redondo para regadera
sin desviador. /For shower mixer
without diverter round.
llave allen 2 mm (incluída)
/ 2 mm allen key (included)
Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas. / Slot the wall with the dimensions shown in the diagrams.
*5,3 cm
6,9 cm max.
3,7 cm min.
pared con
acabado final
indicador del nivel
de profundidad
Vista Superior / Top View
/ depth level indicator
/ wall finish Vista Frontal / Front View
Verifique el rango de
profundidad indicada en la
etiqueta del casquillo.
/ Check the depth range
indicated on the label of
the socket.
1
11,0 cm
11,0 cm
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
* Medidas Recomendadas / Recommended measures
E-790
Monomando redondo para regadera con balanceo de
presión. / Round shower with mixer for balancing pressure.
1-05-1849-1
Requerimientos de Instalación
It is recommended that the minimum pressure for E-708 is to
(1,0 kg / cm²) 14,2 PSI and for E-790 is to (1,2 kg / cm²) 17 PSI.
Installation Requirements
Se recomienda que la presión mínima para E-708 sea (1,0 kg/cm²)
14,2 PSI y para E-790 sea (1,2 Kg/cm²) 17 PSI.
[email protected]
Original Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Instalación General /
2
General Installation
2
5
Coloque teflón en las
uniones roscadas. /
Place Teflon screw
connections.
tapón
/ plug
conector
½-14 NPT
(no incluido)
tubería Ø ½”
(no incluida)
p/ agua caliente
/ to hot water
p/ agua fría
/ to cold water
Ensamble la tubería al cuerpo del monomando. /
Assemble the pipe to the tap body.
tuerca / nut
chapetón / escutcheon
casquillo
/ shell
tornillo
/ screw
7Arme nuevamente el cuerpo del monomando. / Reassemble mixer body.
Desensamble el cuerpo del monomando. / Disassemble the body of the tap.
3
cuerpo
/ body
cartucho
/ cartridge
tuerca
/ nut
chapetón
/ escutcheon
casquillo (guía de instalación)
/ shell (installation guide)
tornillo
/ screw
Medidas Recomendadas /
Recommended Measures
conector rosca
exterior ½-14NPT
(no incluído)
tubo ½”
(no incluído)
salida para
regadera o tina
tapón
/plug
cámara
de aire
*1,90cm
(79”)
30 cm
(11,8”)max.
*20-30 cm
max.
/ external thread
connector ½-14NPT
(not included)
/ tube ½”
(not included)
/ air chamber
NPT
/ outlet for
shower or tub
* Medidas
Recomendadas
*70 cm
(23,6”) min.
6Inserte la instalación armada dentro del ranurado de su pared, nivele su
instalación y purgue. / Insert the installation within the slotted armed its
wall, level and drain installation.
Verifique que su
instalación este a nivel
en el plano horizontal y
vertical. Posteriormente
purgue. / Verify that your
installation is level in the
horizontal and vertical
plane. Subsequently
purged.
4
VISTA TRASERA /
REAR VIEW Verifique que la flecha del cuerpo
señale hacia la salida de la
regadera. Coloque teflón en las
uniones roscadas. / Check that
the arrow points toward the body
out of the shower. Place Teflon
screw connections.
La flecha siempre debe estar dirigida hacia
arriba, aunque se utilice a tina. /
The arrow must always be upward,
although use tina.
Retire el tapón y colóquele teflón. Si instala una salida de tina, coloque el tapón en la salida hacia la
regadera. Si instala una regadera, coloque el tapón en la salida hacia la tina. / Remove cap and
attach Teflon. If you install tub outlet, place the cap on the exit to the shower. If you install sprinkler,
place the cap on the exit to the tub.
p/ salida de regadera
/ exit shower
cartucho
/ cartridge
10 Inserte el chapetón con empaques al
cuerpo, deslizándolo hasta tocar el
muro./ Insert the gasketed
escutcheon body, sliding to touch the
wall.
opresor
/ oppressor
llave allen 2mm (incluida)
/ allen wrench 2mm (included)
11 Desenrosque el opresor del maneral. / Unscrew handle
oppressor.
Inserte el maneral y fije maneral con el opresor. / Insert the
handle and lock-handle with the oppressor.
Cambio del cartucho / Changing the cartridge
12
13
opresor
/ oppressor
opresor
/ oppressor
casquillo (guía de instalación)
/ cap (installation guide)
tornillo
/ screw
9Retire el casquillo (guía de
instalación). / Remove the cap
(installation guide).
VISTA SUPERIOR / TOP VIEW
pared con acabado final
/ wall finish
casquillo (guía de instalación)
/ cap (installation guide)
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ depth level indicator
label
Verifique que el
acabado final quede
dentro del rango
indicado en la etiqueta
del casquillo.
/ Verify that the final
finish is within the
range indicated on the
Es necesario que antes de colocar el acabado final, se considere que el
acabado final quedará a como se indica en los niveles de profundidad
del casquillo de instalación. / It is necessary that before putting the
finishing, it is considered that the finishing to be as indicated in the depth
levels cap installation.
8
ranura del
acabado
final Ø3¼”
max
/ Slot finish
Ø3¼ "max
3
Arme nuevamente.
/ Reassamble
tuerca / nut
chapetón / escutcheon
maneral
/ handle
Retire el maneral y desenrosque el chapetón, la tuerca y retire el
cartucho viejo y reemplácelo. / Remove the handle and unscrew the
escutcheon, nut and remove the old cartridge and replace.
14
Asegúrese de que el opresor
quede a tope y oculto en el
maneral / Make sure the
oppressor stay at the top and
hidden in the maneral
tornillo opresor
/ set screw
maneral / handle
Desenrosque el tornillo opresor. / Tighten the set screw.
para el E-708 el cartucho Sv-644
/ for the E-708 cartridge Sv-644
para el E-790 el cartucho Sv-646
/ for the E-790 cartridge Sv-646
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
/ Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Operación / Operation
abrir
Para abrir el flujo de agua
levante la palanca y baje
para cerrar. / To open the
flow of water lift and lower
the lever to close.
15
open
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
La válvula principal de agua se encuentra
cerrada. / The main water valve is closed. Abra la válvula principal de agua. / Open the main water valve.
El cartucho se encuentra cerrado. / The
cartridge is closed.
Abra el cartucho levantando la palanca (pag. 4, operación). /
Open the cartridge by lifting the lever (p. 4 operation).
Basura obstruyendo entradas del cartucho. /
Garbage obstructing cartridge entrances.
Retire el cartucho (pag. 3 cambio de cartucho) y límpielo. /
Remove the cartridge (page 3 cartridge changing) and clean.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Revise que los requerimientos mínimos de operación sean de
(E-708) 1,0 kg/cm² y (E-790) 1,2 kg/cm² / Check that the
minimum operating requirements are (E-708) 14,22 PSI and
(E-790) 17 PSI.
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el cartucho. / There is
leakage between the body and
the cartridge assembly.
Posiblemente no esté acentando bien el cartucho
en el fondo del cuerpo armado. / Possibly not
acentando well the cartridge body at the bottom
of armed
Apretar bien la tuerca (pag. 2, paso 6). / Tighten the nut (page
2, step 3).
El maneral está flojo. / The
handle is loose.
El opresor no está apretado. / The oppressor is
not tight.
Utilice la llave allen y apriete firmemente. (pag. 3, paso 12). /
Use the allen wrench and tighten. (page 13 step 12).
No sale agua. / No water.
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
Abra la línea de alimentación principal. Para abrir
o cerrar el flujo de agua levante la palanca
maneral y gire para regular la temperatura. /
Open the main power line. To open or close the
flow of water lift and rotate the lever-handle to
regulate the temperature.
+ fría
+ cold
+ caliente
+ hot
4
Dispositivo de Balanceo de Presión / Pressure Balancing Device
El dispositivo de balanceo de presión mantiene la presión constante, evitando
quemaduras debido a que compensa los cambios de presión, manteniendo la
relación entre agua fría y caliente. / The pressure balancing device maintains
constant pressure, avoiding burns because it compensates for pressure changes,
keeping the ratio of hot and cold water.
La presión del agua es la misma por consecuente
también el empuje. / The water pressure is the same
reason also consistent thrust.
Aplica sólo para el modelo E-790 / Applies only to the E-790
caliente / hot fría / cold
caliente / hot fría / cold
caliente / hot fría / cold
La presión del agua caliente es menor a la del agua
fría, por lo tanto el empuje del agua caliente es menor
que la del agua fría. / The pressure of the hot water is
lower than the cold water, therefore the thrust of the
hot water is lower than that of cold water.
La presión del agua fría es igual a cero. / Cold
water pressure is zero.
16

This manual suits for next models

1

Other Helvex Kitchen & Bath Fixture manuals

Helvex Argos TV-296-C User manual

Helvex

Helvex Argos TV-296-C User manual

Helvex ME-2121 User manual

Helvex

Helvex ME-2121 User manual

Helvex UE-311 User manual

Helvex

Helvex UE-311 User manual

Helvex 310-WC-4,8 User manual

Helvex

Helvex 310-WC-4,8 User manual

Helvex 410-19 User manual

Helvex

Helvex 410-19 User manual

Helvex VP-1 User manual

Helvex

Helvex VP-1 User manual

Helvex Premier ME-303 User manual

Helvex

Helvex Premier ME-303 User manual

Helvex E-711 User manual

Helvex

Helvex E-711 User manual

Helvex Konos E-916 User manual

Helvex

Helvex Konos E-916 User manual

Helvex Mantiss E-92-S User manual

Helvex

Helvex Mantiss E-92-S User manual

Helvex Nuva E-25 User manual

Helvex

Helvex Nuva E-25 User manual

Helvex Clasica E-917-S/C User manual

Helvex

Helvex Clasica E-917-S/C User manual

Helvex Premier MEP-2115 User manual

Helvex

Helvex Premier MEP-2115 User manual

Helvex Explora E-907 User manual

Helvex

Helvex Explora E-907 User manual

Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex

Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex Premier EP-909 User manual

Helvex

Helvex Premier EP-909 User manual

Helvex BM-30-CR/AI User manual

Helvex

Helvex BM-30-CR/AI User manual

Helvex Scala E-948 User manual

Helvex

Helvex Scala E-948 User manual

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex Nuva ME-3000 User manual

Helvex

Helvex Nuva ME-3000 User manual

Helvex Integral MI-01-S/C User manual

Helvex

Helvex Integral MI-01-S/C User manual

Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex

Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex Vertika E-2118-DX User manual

Helvex

Helvex Vertika E-2118-DX User manual

Helvex Elite E-300 User manual

Helvex

Helvex Elite E-300 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Delinia Elbe 3276007042368 instruction manual

Delinia

Delinia Elbe 3276007042368 instruction manual

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Instructions for use/assembly instructions

PEERLESS P188620LF-M manual

PEERLESS

PEERLESS P188620LF-M manual

Delta 3594-DST Series installation manual

Delta

Delta 3594-DST Series installation manual

Lefroy Brooks X1-1998 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks X1-1998 Installation, operating, & maintenance instructions

Graff FINEZZA UNO Instructions for assembly and use

Graff

Graff FINEZZA UNO Instructions for assembly and use

Moen S611 manual

Moen

Moen S611 manual

Moen CA87482 Series manual

Moen

Moen CA87482 Series manual

Pfister Selia 48-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 48-SL Quick installation guide

Hans Grohe Logis M31 220 1jet 71280000 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis M31 220 1jet 71280000 Instructions for use and assembly instructions

baliv KI-1220 manual

baliv

baliv KI-1220 manual

Pioneer 7AM030 installation guide

Pioneer

Pioneer 7AM030 installation guide

VIGO Matte Stone VG04001 manual

VIGO

VIGO Matte Stone VG04001 manual

Grohe ALLURE manual

Grohe

Grohe ALLURE manual

Hans Grohe Talis Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Instructions for use and assembly instructions

Moen 7545 installation guide

Moen

Moen 7545 installation guide

Mora armatur Cera Miniprofi MO242301 Installation instruction

Mora armatur

Mora armatur Cera Miniprofi MO242301 Installation instruction

Tuscany QL111 owner's manual

Tuscany

Tuscany QL111 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.