manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Helvex E-300 User manual

Helvex E-300 User manual

Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Herramienta Requerida
perico llave de plomero teflón
/ Required Tools
plumber´s wrench teflon
adjustable
wrench 2mm allen wrench
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
llave allen 2mm llave para aireador
aerator wrench
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (0,25 kg/cm²) 3,5 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
2,5 m
5 m
7 m
PSI
Altura (h)
3,5
7,1
9,9
kg/cm²
0,25
0,5
0,7
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Instalación General
hot
cold
Caliente
Fría
*55 cm
(21,6”)
*20,3 cm
angle valves
válvulas
angulares
NPT
(8”)
*Recommended Actions
*Medidas Recomendadas
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-02-1601-7
(Nivel de Piso Terminado)
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(0,25 kg/cm²) 3,5 PSI.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
/ General Installation
Height (h)
1Cierre el suministro de agua. / Close the water supply.
Ubique y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del lavabo. Si se trata de un
reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la
superficie del lavabo.
Locate and close the water supply valves.
Usually found under the sink. If it is a replacement faucet, remove
the old faucet and clean the entire surface of the sink.
Monomando para fregadero / Single
control faucet for sink
E-300
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
llave de instalación
installation wrench
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Retire la tuerca y el empaque. / Remove the nut and gasket.
4Coloque el monomando en el fregadero, inserte el empaque y
enrosque la tuerca con la llave de instalación (incluida). / Place
the taps in the sink, insert the gasket and screw the nut
installation wrench (included).
5
La tarja debe cumplir las dimensiones que se muestran en la
figura. / The plaque must meet the dimensions shown in
Figure.
2Si la tarja cuenta con 3 barrenos (taladros) se recomienda
instalar el chapetón para cubrirlos y si es de un barreno no se
recomienda colocar el chapetón. / If the sink has 3 holes
(orifice) is recommended to install the escutcheon to cover and
if a hole is not recommended to place the escutcheon.
3
20,3 cm
*Ø 3,5 cm
6,3 cm
fregadero
/ sink Espesor máximo de
placa 1 cm. / Maximum
thickness of plate 1
cm.
*Medidas Recomendadas
*Recommended Actions Retire la tuerca tipo mariposa y ancla de sujeción. Colocar chapetón en la salida.
/ Remove the butterfly nut and anchor fasteners. Place escutcheon in the output.
tuerca tipo mariposa
/ butterfly nut
ancla de sujeción
/ fastening anchor
chapetón
/ escutcheon Apriete
firmemente.
/ Tighten.
empaque
/ gasket
tuerca
/ nut
o’ring
/ o’ring
Apriete
la tuerca.
/ Tighten the nut.
tuerca / nut
empaque / gasket
o’ring
/ o’ring
Enrosque las mangueras (incluidas) a los tubos de alimentación y posteriormente a la línea de alimentación. / Screw hoses (included) to the
feed tubes and then to the power line.
6
Purgue las líneas de
alimentación antes de
conectar las mangueras.
/ Flush the supply lines
before connecting hoses.
2
tubo de alimentación
/ feed pipe
mangueras (incluidas)
/ hoses (included)
3
+ caliente
/ + hot
abrir
/ open
+ fría
/ + cold
7
Desenrosque el aireador con la llave
para aireador (incluida). / Unscrew the
aerator with aerator wrench (included).
8Limpie a chorro de agua. / Blast
clean water.
9
Abra las líneas de alimentación principal. Levante la palanca para abrir o cerrar el flujo de agua y gire la palanca del maneral para regular la
temperatura. / Open the main power lines. Pull the lever to open or close the flow of water and turn the lever-handle to regulate the temperature.
La salida es
giratoria. / The
output is rotating.
Mantenimiento del Aireador / Maintenance Aerator
Operación / Operation
aireador
/aerator
llave para aireador
/ key for aerator aireador
/ aerator
Apriete
firmemente.
/ Tighten
aireador
/ aerator
llave para aireador
/ key for aerator
10 Enrosque nuevamente el aireador. /
Screw the aerator again.
11
Cambio de Cartucho / Cartridge Change
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque
el opresor del maneral, retire el maneral y desenrosque el
chapetón. / Shut off water before you start, unscrew the
oppressor of the handle, remove the handle and unscrew the
escutcheon.
oppressor
opresor
maneral
handle
chapetón
escutcheon
12
cartucho Sh-1221
cartridge Sh-1221
tuerca de sujeción
locknut
Desenrosque la tuerca de sujeción, cambie el cartucho y arme
nuevamente. / Unscrew the retaining nut, change the cartridge
and assemble again.
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
Se gira todo el producto. /
All product is rotated. La tuerca de fijación se encuentra floja. / The nut is loose. Verificar la sujeción (pag. 2, paso 5). / Verify clamping (page 2,
step 5).
Filtración a la parte inferior.
/ Filtration of the bottom.
Chapetón o salida no hace sello. / Flange or output does
not seal.
Verificar la sujeción (pag. 2, paso 5). / Verify clamping (page 2,
step 5).
Fuga en la base del cuello /
Leak in the base of the
neck.
Se dañó un o´ring. / I was damage by o'ring.
Cambie el o´ring o los componentes necesarios (página 4, paso
13,14 y 15). / Change the o´ring or the necessary components
(page 4, step 13,14 and 15).
Existe poco flujo de agua . /
There is little water flow.
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión de operación sea 0,25 kg/cm² / Verify
that the operating pressure is 0.25 kg / cm²
No sale agua. / No water. La línea de alimentación principal se encuentra cerrada. /
The main supply line is closed.
Abra la línea de alimentación principal de paso del agua. / Open
the main power line off the water supply.
4
Mantenimiento al cuello de ganso del monomando / Maintenance of gooseneck Single control faucet
Retire el monomando del fregadero,
desenrosque el tornillo para eje y
desmonte el cuello de ganso
desplazándolo hacia arriba. / Remove
the sink tap, unscrew the screw shaft
and remove the gooseneck by sliding
upwards.
13 Retire el seguro lateral con la ayuda de
un desarmador plano y desensamble
el eje interior para cuello de ganso. /
Remove the safe side with the help of
a flat screwdriver and disassemble the
inner shaft for gooseneck.
14
tornillo para eje
/ screw axis
cuello de ganso
/ gooseneck
Retire el buje de plástico y
posteriormente haga el cambio de los
componentes necesarios, finalmente
vuelva a ensamblar. / Remove the
plastic bushing and then make the
change of the required components,
finally reassemble.
15
o´ring
o´ring
o´ring
o´ring
eje interior para
cuello de ganso
/ inner axle for
gooseneck
eje interior para
cuello de ganso
/ inner axle for
gooseneck
seguro
lateral
/ safe side
cuello de
ganso
/ gooseneck
buje de plástico
/ plastic bushing

Other Helvex Kitchen & Bath Fixture manuals

Helvex FC-110-32 User manual

Helvex

Helvex FC-110-32 User manual

Helvex Premier MEP-2115 User manual

Helvex

Helvex Premier MEP-2115 User manual

Helvex Premier EP-909 User manual

Helvex

Helvex Premier EP-909 User manual

Helvex E-307 User manual

Helvex

Helvex E-307 User manual

Helvex Antares HM-14 User manual

Helvex

Helvex Antares HM-14 User manual

Helvex Explora E-907 User manual

Helvex

Helvex Explora E-907 User manual

Helvex Novara E-930 User manual

Helvex

Helvex Novara E-930 User manual

Helvex ME-2121 User manual

Helvex

Helvex ME-2121 User manual

Helvex Magna DX EP-914 User manual

Helvex

Helvex Magna DX EP-914 User manual

Helvex TV-105 User manual

Helvex

Helvex TV-105 User manual

Helvex Clasica E-917-S/C User manual

Helvex

Helvex Clasica E-917-S/C User manual

Helvex Konos M-1004 User manual

Helvex

Helvex Konos M-1004 User manual

Helvex Premier ME-304 User manual

Helvex

Helvex Premier ME-304 User manual

Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex

Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex VP-1 User manual

Helvex

Helvex VP-1 User manual

Helvex Century E-942 User manual

Helvex

Helvex Century E-942 User manual

Helvex Century E-928 User manual

Helvex

Helvex Century E-928 User manual

Helvex E-711 User manual

Helvex

Helvex E-711 User manual

Helvex Nuva E-25 User manual

Helvex

Helvex Nuva E-25 User manual

Helvex Kúbica ME-3004 User manual

Helvex

Helvex Kúbica ME-3004 User manual

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex E-308 User manual

Helvex

Helvex E-308 User manual

Helvex Premier ME-303 User manual

Helvex

Helvex Premier ME-303 User manual

Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex

Helvex Nautilia E-924 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Delinia Elbe 3276007042368 instruction manual

Delinia

Delinia Elbe 3276007042368 instruction manual

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10801000 Instructions for use/assembly instructions

PEERLESS P188620LF-M manual

PEERLESS

PEERLESS P188620LF-M manual

Delta 3594-DST Series installation manual

Delta

Delta 3594-DST Series installation manual

Lefroy Brooks X1-1998 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks X1-1998 Installation, operating, & maintenance instructions

Graff FINEZZA UNO Instructions for assembly and use

Graff

Graff FINEZZA UNO Instructions for assembly and use

Moen S611 manual

Moen

Moen S611 manual

Moen CA87482 Series manual

Moen

Moen CA87482 Series manual

Pfister Selia 48-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 48-SL Quick installation guide

Hans Grohe Logis M31 220 1jet 71280000 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis M31 220 1jet 71280000 Instructions for use and assembly instructions

baliv KI-1220 manual

baliv

baliv KI-1220 manual

Pioneer 7AM030 installation guide

Pioneer

Pioneer 7AM030 installation guide

VIGO Matte Stone VG04001 manual

VIGO

VIGO Matte Stone VG04001 manual

Grohe ALLURE manual

Grohe

Grohe ALLURE manual

Hans Grohe Talis Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Instructions for use and assembly instructions

Moen 7545 installation guide

Moen

Moen 7545 installation guide

Mora armatur Cera Miniprofi MO242301 Installation instruction

Mora armatur

Mora armatur Cera Miniprofi MO242301 Installation instruction

Tuscany QL111 owner's manual

Tuscany

Tuscany QL111 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.