Helvex Konos M-1004 User manual

Mezcladora con de PushDesagüe
/Faucet with Push Drain Against
M-1004 Konos
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (0,25 kg/cm²) 3,55 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
2,5 m
10 m
30 m
PSI
Altura (h)
3,55
14,2
42,6
kg/cm²
0,25
1,0
3,0
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Visite nuestra página
www.helvex.com.mx,
para visualizar los videos
de instalación.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Herramienta Requerida
perico desarmador de plano llave de plomero teflón
Instalación General
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
hot
cold
Caliente
Fría
*55 cm
(21,6”)
*20,3 cm
agle valves
n
vál as
vul
an
gulares
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
llave hexagonal
NPT
(8”)
*Recommended Actions
*Medidas Recomendadas
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-02-2539-1
Original Parts:
Advice and service:
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068 y 5815
aerator wrench
llave de aireador
(Nivel de Piso Terminado)
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your highest expectations, whose functionality,
aesthetics, durability, high quality and comprehensive support grant him full satisfaction for years, reflecting
the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Use safety
glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair must comply with the rules of
construction an your local. The illustrated product may change in appearance as a result of continuous
improvement to which it is subject.
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(0,25 kg/cm ²) 3,55 PSI.
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
Visit our website
www.helvex.com.mx,
to view the videos
installation.
screw driver plumber´s wrench teflon
adjustable
wrench hexagonal wrench
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
/ Required Tools
/ General Installation
ADVERTENCIA / WARNING
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado.
Height (h)
1Cierre el suministro de agua. / Closing off water supply.
Ubique y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del lavabo. Si se trata de un
reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la
superficie del lavabo.
Locate and close the water supply valve.
Usually found under the sink. If it is a replacement faucet, remove
the old faucet and clean the entire surface of the sink.

Inserte a alida en e lavabo y
l s l
ver fique que se coloq e el o´r n .i u i g /
Place th ou put in t e sink and
e t h
check that the o´ ing.r
oo e e s p a r r d a eo q
C l qu l ear do , on an y nr s ue
uc u .
la t er a para s jetar la salida ae t e
/Pl c h
pahnihe h t o h
sacer, w s er a d t g t n t e nu t old
h t u .t e ou pt
23
staaió liIn l c n Sa da /
4
2
I tala n F uctns l tio a e
mov ac asRe e the sp er, w her and nut.
pet r m t
A ri e fi me en e
u ca.
la t er
T n et
highte th nu .
Retire el separador, rondana y tuerca.
o´ring
separador
arato
sep r
uap r g s
nt s a a u
rondana tuerca
espárrago
was er
h
aa ióu La r l
Inst l c n C erpotea
I ta a Si By
/ nsll tionde od
6
Coloque el cuerpo lateral con tuerca y rondana, considerando la altura necesaria para el correcto
funcionamiento de sus manerales, inserte el empaque y enrosque la contratuerca, posteriormente
enrosque el cuerpo maneral asegurando que quede alineado. / Place the side body with nut and washer,
considering the height needed for the proper functioning of their-handle, insert and tighten the packing
nut, then screw the body maneral ensuring it is aligned.
r
Desen osque la contratuerca
e i q
y r tre el empa ue.Unscrew
u
the n t and remove the
packaging.
5
sta a ió u r La r lInl c n C e po tea/a la n i yuInst l tioS de Bod Fa cet
u e c r ar g
Enrosq e l uerpo cent al, lespá ra o
e p i t ud la salida, oster ormen e enrosq e las
gri c se lman ue as (nluida ) al cu rpo centra y a
ra r
los cue pos l te ales. / lScrew the centra
h o pdh e eobody, t e ut ut stu , t en scr w th h se
i u eno a a
(ncl ded) to th ce tral b dy nd later l bodies.
i e a a a
Instalac ón d lsMnguers
/Installationof Hoses
89
íe s el n a d
a me t ci
li na ón
lines fedding
Abr el m ni tro de ag a y urgu la
a su isup e
línea d a men ació .
e li t n/ pe th wa er
O n et
supply a d ur ue the line fed ingn p g s d .
Conecte las mangueras (no incluidas) a
los cuerpos laterales y posteriormente a
la línea de alimentación. / Connecting
hoses (not included) to the lateral bodies
and subsequently the supply line.
mangueras
(no incluidas)
válvula angular
( no incluida)
a l ve
ng e val
(n i u d)
ot ncl de
hoses
oc
(n t in luded)
7
contratuerca
locknut
empaque
gasket
contratuerca
locknut empaque
gasket
aien ec l t
hot
fir a
cold
½-14-NPSM
empaque
gasket
tuerca
nut
f í
ra
cold
ien ecal t
hot
tuerca
nut
nut
separador
rondana
tuerca
s arator
ep
washer
o´ring
rondana de hule
ubberwa hr
rse
5,8 cm
mangueras
h e
os s
espárrago
out u stud
p t
cu rp et al
eoc n r
entral bodyc
Aprie e f r men e la
time t
co ratu rc y c rp ane l.
nt e a ue o m ra
/T g e he ockn an dy
i ht nt l ut d bo
Tog .
gle
Lim la su f
pie per icie.
lean he su face.
C t r

/ Drain Installation
3
Instalación Contra Desagüe
C t ta a
/ounerInsll tionDrain
Aplique silicón antihongos e inserte la contra
push./ Apply silicone antifungal and insert the
push.
11
Limpie el xcedente dee
si icón antihongos.
l
Wipe ex ess sil one
c ic
ntifungal.
a
12 Inserte el empaque cónico, rondana y
apriete la tuerca. / Insert the tapered gasket,
washer and tighten the nut.
nut
tuerca
Enrosque el tubo unión céspol y
posteriormente el desagüe (no incluido).
Screw the joint pipe and then east to drain
(not included).
céspol
(no incluido)
Colocar teflón en las
uniones roscadas.
Mod. TV-016 ó TV-017
drain
(not included)
Place teflon
threaded joints.
Los manerales tienen una rotación de
90° para abrir, cerrar y regular la
temperatura del agua. / The handle
rotation angle 90° to open, close and
adjust the water temperature.
rondana
washer
l
si icón
s
antihongo
silicone
l
antifunga
empaque cónico
conical gasket
13 15
+ caliente
+ hot
+ cold
+ fría
tubo unión
céspol
joint pipe
Desarme la contra desagüe.
protector
tuerca
Exp o ed drain.
ld
protector
nut
contra de
push
i
push dra n
10
tubo
tube
empaque
cónico
washer
rondana
ta er d
pe
ake
gs d
Thighten to prevent leaks.
Apriete firmemente
para evitar filtraciones.
/ Drain Installation
Instalación Contra Desagüe Instalación General Operación / Operation
Opening the water supply.
14 Abra el suministro de agua.
Revise que no existan fugas
encima y debajo del lavabo.
Caliente
hot
Check for leaks up and
down the lavatory.
cold
Fría
16 Desenrosque la cubierta y extensión
superior, inserte el inserto con empaque
y o´rings en el cuerpo contra./ Unscrew
the cover and upper extension, insert the
insert in the body and o'rings packaging
against.
cubierta
cover
extensión
superior
uper extension empaque
o’ring
inserto
packing
insert
cuerpo contra
body drain
Instalación para Lavabo sin Rebosadero
17 Enrosque nuevamente la extensión
superior y cubierta. / Screw back and
covered the upper extension.
extensión
superior
uper extension
cubierta
cover
cuerpo contra
con inserto
body drain
with insert
Mantenimiento del Aireador
Desenrosque el aireador con la llave
(incluida). Limpie el aireador a chorro
de agua. / Exploded and remove the
aerator with key (included). Clean water
jet aerator.
18
aireador
aerator
llave para
aireador
aerator
wrench

4
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Para purgar deje correr el agua
caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una./ To purge flush
hot and cold water for at least 15
seconds each.
19 20
Tightenin
Apriete
Enrosque nuevamente el aireador y
colóquelo en la salida.
/ Reassemble
the aerator and place it in the output.
21 Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
desenrosque el maneral y el tornillo, retire la
arandela y la extensión, finalmente desenrosque el
valvex V./ Shut off water before you start, unscrew
the handle and the screw, remove the washer and
extension, finally unscrew the valvex V.
aireador
aerator
llave para
aireador
aerator
wrench
valvex V
valvex V
Mod.Sh-1012
tornillo
screw
maneral
handle
arandela
washer
Mantenimiento del Cartucho
Mantenimiento del Aireador
/ Maintenance Aerator
Posibles Causas y Soluciones/ Possible Causes and Solutions
Problema Causa Solución
Aireador obstruido. / Clogged aerator. Retire el aireador y límpielo. / Remove the aerator and clean.
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 0.25 kg / cm ².
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas. / No
angle valves are fully open.
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15)
Instalación general. / Fully open angle valves. (Page 3, step 15)
General installation.
La salida está floja. / The
output is loose.
La tuerca espárrago no está apretada./ The stud nut is
tight.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4). /
Tighten the stud nut (Page 2, step 4).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas. / Possibly
not tight.
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 6) Instalación de
mangueras. / Tighten the connection. (Page 2, Step 6) Install
hoses.
No sella la contra. / No
seals against. No se aplicó silicón. / No silicone was applied.
Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso
12) Instalación contra desagüe. / Apply silicone between the
counter top and sink. (Page 13, step 12) Installation against
drain.
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.
extensión
extension
Other Helvex Kitchen & Bath Fixture manuals

Helvex
Helvex Premier EP-909 User manual

Helvex
Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex
Helvex Nuva TV-200 User manual

Helvex
Helvex ME-2121 User manual

Helvex
Helvex Konos E-916 User manual

Helvex
Helvex 210-32 User manual

Helvex
Helvex Clasica E-917 User manual

Helvex
Helvex Antares HM-14 User manual

Helvex
Helvex E-309 User manual

Helvex
Helvex Elite E-300 User manual

Helvex
Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex
Helvex Premier ME-303 User manual

Helvex
Helvex Kúbica ME-3004 User manual

Helvex
Helvex Explora E-907 User manual

Helvex
Helvex Premier MEP-2115 User manual

Helvex
Helvex E-308 User manual

Helvex
Helvex TV-105 User manual

Helvex
Helvex Scala E-948 User manual

Helvex
Helvex VP-1 User manual

Helvex
Helvex UE-311 User manual