manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Helvex Vertika E-2118-DX User manual

Helvex Vertika E-2118-DX User manual

Mezcladora Acueducto 8” a 12” con
Desagüe de Push / 8” to 12” Mixer
Acueduct Faucet for Lavatory with
Push Drain
E-2118-DX
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (0,6 kg/cm²) 8,53 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
PSI
Altura (h) kg/cm²
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Instalación General
hot
cold
Caliente
Fría
*55 cm
(21,6”)
*20,3 cm
shutoff valves
(not included)
válvulas
angulares
(no incluidas)
NPT
(8”)
*Recommended Dimensions
*Medidas Recomendadas
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-02-2902-1
(Nivel de Piso Terminado)
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(0,6 kg/cm ²) 8,53 PSI.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
/ General Installation
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado.
Height (h)
1Cierre el suministro de agua. / Close the water supply.
Ubique y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del lavabo. Si se trata de un
reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la
superficie del lavabo.
Locate and close the shutoff valves.
Usually found under the sink. If it is a replacement faucet, remove
the old faucet and clean the entire surface of the sink.
Herramienta Requerida
perico llave de plomero teflón
/ Required Tools
plumber´s wrench plumber
tape
adjustable
wrench
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
maintenance
wrench
llave mantenimiento
2mm allen wrench
llave allen 2mm
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
ADVERTENCIA / WARNING
Vértika
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
1 1/4” hexagonal
llave hexagonal
1 1/4”
wrench
5 m
6 m
7 m
7,11
8,53
9,95
0,5
0,6
0,7
Enrosque la válvula check con
conector. / Screw the check valve
connector.
Enrosque el cuerpo central,al espárrago
de la salida, posteriormente enrosque
las mangueras (incluidas) al cuerpo
central y a los cuerpos laterales. / Screw
the central body to the shank, then
screw the hose (included) to the central
body and to lateral body.
Inserte la salida en el lavabo y
verifique que se coloque el o´ring. /
Place the faucet into the sink and
check that the o´ring has been
placed.
Coloque el separador, rondana y enrosque
la tuerca para sujetar la salida./Place the
conical gasket, washer and tighten the nut
to hold the faucet.
23
Instalación Salida /
4
2
Faucet Installation
Espesor máximo de placa 5cm.
Maximum plate thickness 5cm.
Retire el tuerca, rondana y el
separador. / Remove the nut, washer
and the conical gasket.
nut
rondana
tuerca
washer
Instalación Cuerpo Lateral
/ Installation Side Body
Instalación Cuerpo Lateral / Installing Lateral Valve Body
Instalación de las Mangueras
/ Installation of Hoses
nut
separador
rondana
tuerca
gasket
washer Limpie la superficie.
Clean the surface.
empaque
gasket
6 7
válvula check con
conector / check
valve connector
8
líneas de
alimentación
fedding lines
Abra el suministro de agua y purgue la
línea de alimentación. / Open the water
supply and purgue the fedding lines.
caliente
hot
fria
cold
mangueras
hoses
espárrago
shank
cuerpo central
central body
separador
conical gasket
empaque
gasket
chapetón
(no incluído)
empaque
(no incluído)
tuerca
nut rondana de hule
rubber washer
4,8 cm
packing
(not included)
escutcheon
(not included)
Apriete
/ Tighten
Coloque el cuerpo lateral con tuerca y rondana, considerando la altura necesaria para el correcto funcionamiento de sus manerales (no
incluidos), inserte el empaque y enrosque el chapetón (no incluidos). / Place the side body with nut and washer, considering the height
needed for the proper functioning of their-handle (not included), insert the gasket and screw the escutcheon (not included).
5
Nota: Se recomienda instalar
manerales Mod. C-69. /
Note: We recommend installing
handle Mod. C-69. color rojo
red color azul
blue
Instalación Contra Desagüe
/ Installing Drain
12
Desarme la contra desagüe.
protector
tuerca
Disassemble drain.
protector
nut
contra de
push
push drain
11
tubo
tailpiece
empaque
cónico
washer
rondana
conical
gasked
Instalación General
Open the water supplies.
15 Abra el suministro de agua.
10
mangueras
(no incluidas)
válvula angular
( no incluida)
angle valve
(not included)
hoses
(not included)
válvula check con
conector
check valve with
connector
Conecte las mangueras (no incluidas) a
los cuerpos laterales y posteriormente a
la línea de alimentación. / Connecting
hoses (not included) to the lateral valve
bodies and then to the supply line.
13 Inserte el empaque cónico, rondana y apriete la tuerca. / Insert
the conical gasket, washer and tighten the nut.
rondana
washer
empaque cónico
conical gasket
Enrosque el tubo unión céspol y posteriormente el desagüe
(no incluido). Screw the tailpiece and then to trap (not
included).
14
tubo unión
céspol
tailpiece
Thighten to prevent
leaks.
Apriete firmemente
para evitar filtraciones.
nut
tuerca
céspol
(no incluido)
Colocar teflón en las
uniones roscadas.
Mod. TV-016 ó TV-017
trap
(not included)
Place plumber tape
to threaded joints.
Operación / Operation
16
+ caliente
+ hot
+ cold
+ fría
Los manerales tienen una rotación de 90° para abrir, cerrar y
regular la temperatura del agua. / The handle rotates 90° to open,
close and adjust the water temperature.
3
Revise que no existan fugas
encima y debajo del lavabo.
Check for leaks up and
down the lavatory.
Caliente
hot
cold
Fría
Nota: Se puede regular el flujo de agua con las llaves angulares.
Note: The water flow can be regulated with shutoff valves.
contra
grid drain
empaque
gasket
Coloque el empaque e inserte la contra. /
Place the gasket then insert the drain.
Alinear la insignia
con el lavabo.
Align Logo with sink.
/ Installing Drain in a Lavatory without overflowInstalación para Lavabo sin Rebosadero
17 Desenrosque la cubierta y extensión superior, inserte el inserto
con empaque y o´rings en el cuerpo contra./ Unscrew the cover
and flange, allocate the insert, o'ring and gasket into the drain
body.
cubierta
cover
extensión
superior
flange empaque
o’ring
inserto
gasket
insert
cuerpo contra
drain body
18 Enrosque nuevamente la extensión superior y cubierta. / Screw
cover and flange.
extensión
superior
flange
cubierta
cover
cuerpo contra
con inserto
drain body
with insert
Mantenimiento del Valvex / Valvex Maintenance
19
Desenrosque el filtro y limpie a chorro de agua con un cepillo suave. / Unscrew the filter and clean with water jet and a soft brush.
20
Mantenimiento del Filtro de las Válvulas / Valves Filter Maintenance
NOTA.
- No coloque grasa, ni aceite a los componentes del filtro.
- Si cuenta con válvula angular, no es necesario cerrarla, ya que
al retirar el filtro se interrumpe el flujo de agua automáticamente.
- La frecuencia del mantenimiento dependerá de la calidad de
agua con la que trabaje el producto.
NOTE.
- Do not put grease or oil filter components.
- If you have shutoff valves, close it is not necessary to close
them, the water flow automatically stop once the filter is removed.
- The frequency of maintenance depends on the water quality.
filtro
filter
valvex V
Mod.Sh-1012
Cierre el suministro de agua antes de comenzar y desenrosque el valvex V. / Shut off water before starting and unscrew the Valvex V.
Desenrosque los tornillos y retire la parte supeior de la salida. /
Unscrew the 4 screws and remove the upper part of the faucet.
22 Desenrosque los tornillos con rondanas de la parte superior de
la salida, retire la tapa y el filtro. / Unscrew the 2 screws with
washer from the upper part of the faucet, remove the cover and
then the filter.
23
filtro
filter
21 Arme nuevamente. / Assembly the filter.
válvula check
check valve
Mantenimiento del Filtro de la Llave
/ Faucet Filter Maintenance
tornillo
screw
Limpie a chorro de agua con un cepillo suave. / Clean water with
water jet and a soft brush.
24 Coloque el filtro y arme nuevamente la salida. / Place the filter
and assembly the faucet.
25
tapa
cover
filtro
filter
tornillo
screw
rondana
washer
filtro
filter
6
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema Causa Solución
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not the adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea 1 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 1 kg / cm ².
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas. /
Shutoff valves are not tully open.
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15)
Instalación general. / Fully open shutoff valves. (Page 3,
step 15) General installation.
La salida está floja. / The
output is loose.
La tuerca espárrago no está apretada./ The shank nut is
not tight.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4). /
Tighten the nut shank (Page 2, step 4).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas. / Possibly
not tight.
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 7) Instalación
de mangueras. / Tighten the connection. (Page 2, Step 7)
Install hoses.
Existe poco flujo de agua. /
There is slow water flow.
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,6 kg/cm²
Verify that the minimum operating pressure is 0,6 kg/cm ²

Other Helvex Kitchen & Bath Fixture manuals

Helvex Clasica E-917 User manual

Helvex

Helvex Clasica E-917 User manual

Helvex 310-WC-4,8 User manual

Helvex

Helvex 310-WC-4,8 User manual

Helvex Premier EP-909 User manual

Helvex

Helvex Premier EP-909 User manual

Helvex Mantiss E-92-S User manual

Helvex

Helvex Mantiss E-92-S User manual

Helvex TV-105 User manual

Helvex

Helvex TV-105 User manual

Helvex FC-110-32 User manual

Helvex

Helvex FC-110-32 User manual

Helvex Clasica E-917-S/C User manual

Helvex

Helvex Clasica E-917-S/C User manual

Helvex E-711 User manual

Helvex

Helvex E-711 User manual

Helvex KUBICA E-49 User manual

Helvex

Helvex KUBICA E-49 User manual

Helvex E-708 User manual

Helvex

Helvex E-708 User manual

Helvex Century E-942 User manual

Helvex

Helvex Century E-942 User manual

Helvex 210-32 User manual

Helvex

Helvex 210-32 User manual

Helvex Elite E-300 User manual

Helvex

Helvex Elite E-300 User manual

Helvex BM-30-CR/AI User manual

Helvex

Helvex BM-30-CR/AI User manual

Helvex 410-19 User manual

Helvex

Helvex 410-19 User manual

Helvex ME-2121 User manual

Helvex

Helvex ME-2121 User manual

Helvex Nuva E-25 User manual

Helvex

Helvex Nuva E-25 User manual

Helvex Premier ME-303 User manual

Helvex

Helvex Premier ME-303 User manual

Helvex Explora E-907 User manual

Helvex

Helvex Explora E-907 User manual

Helvex Premier ME-304 User manual

Helvex

Helvex Premier ME-304 User manual

Helvex E-308 User manual

Helvex

Helvex E-308 User manual

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex Century E-928 User manual

Helvex

Helvex Century E-928 User manual

Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex

Helvex Nuva TV-405 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Symmons SCOT SLC-6000 Series Operation & maintenance manual

Symmons

Symmons SCOT SLC-6000 Series Operation & maintenance manual

InSinkErator GN1100 installation manual

InSinkErator

InSinkErator GN1100 installation manual

Delta Ara 3568LF-MPU manual

Delta

Delta Ara 3568LF-MPU manual

SIDERPLAST RETAHF 182 Mounting instructions

SIDERPLAST

SIDERPLAST RETAHF 182 Mounting instructions

Moen CA87016 Series manual

Moen

Moen CA87016 Series manual

Fortis Scala 8410200 quick start guide

Fortis

Fortis Scala 8410200 quick start guide

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Oliveri

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Franke Little Butler LB5100 Series installation guide

Franke

Franke Little Butler LB5100 Series installation guide

Pfister Treviso series Quick installation guide

Pfister

Pfister Treviso series Quick installation guide

Hans Grohe PuraVida Set 27853 3 Series Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida Set 27853 3 Series Instructions for use and assembly instructions

Hanover Pfister 531 Series quick start guide

Hanover

Hanover Pfister 531 Series quick start guide

Delabie TEMPOSOFT installation instructions

Delabie

Delabie TEMPOSOFT installation instructions

Fantini Rubinetti Mint F165 instructions

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti Mint F165 instructions

SILESTONE COSENTINO INTEGRITY use & care

SILESTONE

SILESTONE COSENTINO INTEGRITY use & care

Hans Grohe Metris 23031081000 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 23031081000 Instructions for use and assembly instructions

IKEA LEDSKAR manual

IKEA

IKEA LEDSKAR manual

VADO Geo Installation & maintenance instructions

VADO

VADO Geo Installation & maintenance instructions

newform X-MIX 68620 instructions

newform

newform X-MIX 68620 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.