Herth+Buss Claw 100 User manual

ELPARTS
Bedienhinweis
Multimeter
Claw 100

Bedienhinweis 95980776
www.herthundbuss.com 2

Bedienhinweis 95980776
3
Gewährleistung 4
Sicherheitsinformationen 4
Achtung 5
Elektrische Symbole 5
Einführung 6
Allgemeine Spezifikation 6
Struktur 10
Bedienhinweis 11
Manuelle Bereichseinstellung und automatische Bereichseinstellung 11
Messen der Gleichspannung 12
Messen der Wechselspannung 12
Messen des Gleichstroms 12
Messen des Wechselstroms 13
Messen des Widerstands 13
Diodentest 14
Durchgangstest 14
Wartung 14
Ersetzen der Batterie 14
Zubehör 15
Hinweis 15
Inhalt

Bedienhinweis 95980776
www.herthundbuss.com 4
Gewährleistung
Es wird gewährleistet, dass dieses Instru-
ment während eines Zeitraums von einem
Jahr frei von Material- und Verarbeitungs-
fehlern ist. Jedes Instrument, bei dem in-
nerhalb eines Jahres nach dem Lieferdatum
ein Defekt festgestellt und das zum Werk
mit vorab bezahltenTransportkosten zurück-
geschickt wurde, wird ohne Kosten für den
ursprünglichen Käufer repariert, eingestellt
oder ersetzt. Diese Gewährleistung deckt
nicht Verbrauchsmaterial wie die Batterie ab.
Wenn der Defekt durch missbräuchliche Ver-
wendung oder unnormale Betriebsbedin-
gungen verursacht wurde, wird die Repara-
tur zum normalen Preis in Rechnung gestellt.
Sicherheitsinformationen
Dieses digitale Multimeter wurde gemäß
IEC-61010 hinsichtlich elektronischer Messin-
strumente mit Messkategorie III (CAT III 600
V) und Verschmutzungsgrad 2 konzipiert.
Warnung
Zum Vermeiden eines möglichen elektri-
schen Schlags oder von Personenschäden
befolgen Sie diese Richtlinien:
1. Verwenden Sie das Messwerkzeug nicht,
wenn es beschädigt ist. Untersuchen Sie
das Gehäuse, bevor Sie das Messwerk-
zeug verwenden. Achten Sie besonders
auf die Isolierung um die Verbinder her-
um.
2. Untersuchen Sie die Prüfkabel auf beschä-
digte Isolierung oder freiliegendes Metall.
Überprüfen Sie die Prüfkabel auf Durch-
gang. Ersetzen Sie beschädigte Prüfkabel,
bevor Sie das Messwerkzeug verwenden.
3. Verwenden Sie das Messwerkzeug nicht,
wenn es nicht normal funktioniert. Der
Schutz ist möglicherweise beeinträchtigt.
Lassen Sie bei Zweifelsfällen das Mess-
werkzeug beim Kundendienst warten.
4. Betreiben Sie das Messwerkzeug nicht
in Umgebungen mit explosivem Gas,
Dampf oder Staub. Verwenden Sie es
nicht im nassen Zustand.
5. Legen Sie nicht mehr als die Nennspan-
nung gemäß Angabe auf dem Messwerk-
zeug zwischen den Klemmen oder zwi-
schen jeglicher Klemme und der Erdung
an.
6. Überprüfen Sie vor der Verwendung den
Betrieb des Messwerkzeugs durch das
Messen einer bekannten Spannung.
7. Verwenden Sie bei der Wartung des
Messwerkzeugs nur die angegebenen Er-
satzteile.
8. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie mit
Spannungen über 30 V AC RMS, 42 V
Spitze oder 60 V DC arbeiten. Solche
Spannungen bringen die Gefahr von
elektrischen Schlägen mit sich.
9. Bei Verwendung der Sonden müssen Sie
Ihre Finger hinter der Fingerabdeckung
auf den Sonden halten.
10.Verbinden Sie das gemeinsame Prüfka-
bel, bevor Sie das stromführende Prüf-
kabel verbinden. Wenn Sie die Prüfkabel
trennen, trennen Sie zuerst das stromfüh-
rende Prüfkabel.
11. Entfernen Sie die Prüfkabel aus dem
Messwerkzeug, und entfernen Sie die
Klemmbacken aus dem gerade geprüften
Leiter, bevor Sie das Gehäuse oder die
Batterieabdeckung öffnen.

Bedienhinweis 95980776
5
12.Betreiben Sie das Messwerkzeug nicht,
wenn die Batterieabdeckung geöffnet ist
oder Abschnitte des Gehäuses ausgebaut
oder lose sind.
13.Zum Vermeiden falscher Messwerte, die
zu einem möglichen elektrischen Schlag
oder Personenschäden führen könnten,
ersetzen Sie die Batterien, sobald die
Anzeige für niedrigen Batteriestand ( )
erscheint.
14.Berühren Sie zur Vermeidung eines elek-
trischen Schlags keinerlei unisolierte Lei-
ter mit der Hand oder Haut.
15.Halten Sie das Messwerkzeug nicht an ei-
ner Stelle hinter dem Griffschutz.
16.Halten Sie die örtlichen und landesweiten
Sicherheitsvorschriften ein. Persönliche
Schutzausrüstung muss verwendet wer-
den, um Verletzungen durch elektrischen
Schlag und Lichtbogenüberschlag zu ver-
meiden, wenn gefährliche stromführende
Leiter freiliegen.
17. Verwenden Sie die Prüfkabel nicht mit an-
derer Ausrüstung.
18.Verbleibende Gefährdung: Wenn eine
Eingangsklemme mit gefährlichem
stromführenden Potential verbunden ist,
kann dieses Potential an allen anderen
Klemmen auftreten!
19.CAT III - Messkategorie III ist für Mes-
sungen, die bei Gebäudeinstallatio-
nen ausgeführt werden. Beispiele sind
Messungen auf elektrischen Verteilern,
Lasttrennschaltern, Verkabelung ein-
schließlich Kabeln, Sammelleitern, Ab-
zweigkästen, Schaltern, Steckdosen in
einer festen Installation sowie Ausrüs-
tung für die Anwendung in der Industrie
und weitere Ausrüstung, beispielsweise
stationäre Motoren mit dauerhafter Ver-
bindung zu einer festen Installation. Ver-
wenden Sie das Messwerkzeug nicht für
Messungen innerhalb Messkategorie IV.
Achtung
Zum Vermeiden möglicher Schäden am
Messwerkzeug oder an der gerade geprüften
Ausrüstung befolgen Sie diese Richtlinien:
1. Trennen Sie die Stromversorgung, und
entladen Sie alle Kondensatoren vor dem
Prüfen von Widerstand, Diode und Durch-
gang.
2. Verwenden Sie die richtige Funktion und
den geeigneten Bereich für Ihre Messun-
gen.
3. Bevor Sie den Funktionsschalter zum
Ändern von Funktionen drehen, entfer-
nen Sie die Prüfkabel aus dem gerade
geprüften Stromkreis, und entfernen Sie
die Klemmbacken vom eingeklemmten
Leiter.
Elektrische Symbole
Wechselstrom
Gleichstrom
Sowohl Gleich- als auch Wechselstrom
Achtung, Risiko von Gefahr, ziehen Sie
das Benutzerhandbuch vor der Verwendung
heran.
Achtung, Risiko von elektrischem Schlag.
Erdungs-(Masse-)Klemme
Erfüllt die EU-Richtlinien
Die Ausrüstung ist vollständig durch dop-

Bedienhinweis 95980776
www.herthundbuss.com 6
pelte Isolierung oder verstärkte Isolierung
geschützt. Anwendung mit und Entfernung
aus gefährlichen stromführenden Leitern ist
erlaubt.
Einführung
Dieses Messwerkzeug ist ein digitales Klem-
men-Messwerkzeug mit 3 3/4-stelligem Dis-
play und automatischer Bereichseinstellung
für das Messen von Gleich- und Wechsel-
spannung, Gleich- und Wechselstrom, Wi-
derstand, Diode und Durchgang. Es bietet
Ihnen relative Messung, Datenhalte-Modus,
Modi mit automatischem Bereich und manu-
ellem Bereich sowie eine Anzeige für nied-
rigen Batteriestand, Überbereichsanzeige,
automatische Abschaltung usw. Es ist benut-
zerfreundlich und ein ideales Messwerkzeug.
Allgemeine Spezifikation
Display: 3 3/4-stelliges LCD mit einem max.
Messwert von 3999
Negative Polaritätsanzeige: negatives Zei-
chen „ _ “ automatisch auf dem Display an-
gezeigt
Überbereichsanzeige: „OL“ auf dem Display
angezeigt
Klemmbacken-Öffnungsfähigkeit: 10 mm
Max. messbarer Leiter: ø 10 mm
Batterie: 1,5 V Batterie, AAA oder gleichwer-
tig, zwei Stück
Anzeige zu niedrigem Batteriestand: „ “
auf dem Display angezeigt
Betriebsumgebung: 0 °C ~ 40 °C, < 75 % rel.
Luftf.
Lagerumgebung: -10 °C ~ 50 °C, < 85 % rel.
Luftf.
Größe: 226 x 71 x 38 mm
Gewicht: ungefähr 185 g (einschließlich Bat-
terien)
Technische Daten:
Die Genauigkeit wird für einen Zeitraum von
einem Jahr nach Kalibrierung und bei 23 °C
± 3 °C mit einer relativen Feuchtigkeit bei 0 %
bis 75 % angegeben.
Genauigkeitsangaben haben folgende Form:
± ([% von Messwert]+[Zahl des letzten Di-
gits])

Bedienhinweis 95980776
7
Wechselspannung
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
400.0mV 0.1mV nicht angegeben 600V rms
4.000V 1mV ± (1,2% + 5) 600V rms
40.00V 10mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
400.0V 100mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
600V 1mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
Eingangsimpedanz: 10 MΩ
Frequenzbereich: 40 Hz - 400 Hz
Max. zulässige Eingangsspannung: 600 V RMS
Ansprechverhalten: Durchschnitt, kalibriert in RMS der Sinuswelle
Hinweis: Der Bereich mit 400,0 mV ist nur im Modus mit manueller
Bereichseinstellung verfügbar.
Gleichspannung
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
400,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 5) 600 V RMS
4.000 V 1 mV ± (1,0 % + 5) 600 V RMS
40,00 V 10 mV ± (1,0 % + 5) 600 V RMS
400,0 V 100 mV ± (1,0 % + 5) 600 V RMS
600 V 1 V ± (1,0 % + 5) 600 V RMS
Eingangsimpedanz: Bereich 400,0 mV: > 100 MΩ, die anderen Bereiche: 10 MΩ
Max. zulässige Eingangsspannung: 600 V DC
Wechselstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
40,00 A 0,01 A ± (2,5 % + 5) 200 A RMS
100,0 A 0,1 A ± (2,5 % + 5) 200 A RMS
Display: Sinuswelle RMS, durchschnittliches Ansprechverhalten
Frequenzbereich: 50 ~ 60 Hz
Max. zulässiger Eingangsstrom: AC 100 A
Ansprechverhalten: Durchschnitt, kalibriert in RMS von Sinuswelle
Temperaturkoeffizient: ±0,3 % von Messwert/°C

Bedienhinweis 95980776
www.herthundbuss.com 8
Gleichstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
40,00 A 0,01 A ± (2,5 % + 5) 300 A RMS
100,0 A 0,1 A ± (2,5 % + 5) 300 A RMS
Max. zulässiger Eingangsstrom: DC 100 A
Temperaturkoeffizient: ±0,3 % von Messwert/°C
Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
400.0 Ω100 m Ω± (1,2 % + 7) 600 V RMS
4.000 kΩ1Ω± (1,0 % + 5) 600 V RMS
40.00 kΩ10Ω± (1,0 % + 5) 600 V RMS
400.0 kΩ100Ω± (1,0 % + 5) 600 V RMS
4.000 MΩ1kΩ± (1,2 % + 5) 600 V RMS
40.00 MΩ10 kΩ± (1,5 % + 7) 600 V RMS
Durchgang
Bereich Auflösung Beschreibung Überlastschutz
100 m ΩWenn der Widerstand 600 V RMS
weniger als ungefähr
50Ωbeträgt, dann
ertönt der Summer.
Hinweis:
Wenn der Widerstand zwischen 50Ωund 150Ωbeträgt, ertönt der Summer möglicherweise
oder möglicherweise nicht.Wenn der Widerstand mehr als 150 Ωbeträgt, ertönt der Summer
nicht.

Bedienhinweis 95980776
9
Diode
Bereich Auflösung Beschreibung Überlastschutz
1 mV Der ungefähre Fluss- 600 V RMS
spannungsabfall der
Diode wird angezeigt.
Leerlaufspannung:
ungefähr 1,5 V
Prüfstrom:
ungefähr 0 - 0,6 mA

Bedienhinweis 95980776
www.herthundbuss.com 10
Struktur
1. Auslöser
Verwendet zum Öffnen und Schließen der
Klemmbacken.
2. Funktionsschalter
Verwendet zum Auswählen der gewünsch-
ten Funktion sowie zum Ein- oder Ausschal-
ten des Messwerkzeugs.
3. Display
3 3/4-stelliges LCD mit einem max. Mess-
wert von 3999 und Angabe der Einheit
4. „COM“-Klemme
Einsteckklemme für das schwarze Prüfkabel.
5. „ “-Klemme
Einsteckklemme für das rote Prüfkabel.
6. „Bereich/ “-Taste
1. Bei der Messfunktion für Spannung,
Strom oder Widerstand wird diese „BE-
REICH/ “-Taste verwendet, um zwi-
schen dem Modus mit automatischer
Bereichseinstellung und dem Modus
mit manueller Bereichseinstellung um-
zuschalten, sowie um den gewünschten
manuellen Bereich auszuwählen.
2. Bei der Durchgangs- oder Diodentest-
Funktion wird diese„Bereich/ -Taste
zum Umschaltenzwischen Durchgangs-
und Diodentest-Funktionen verwendet.
7. „HALTE“-Taste
Verwendet zum Aufrufen/Verlassen des Da-
tenhalte-Modus.
8. „ “-Taste
Bei Gleichstrommessungen wird diese“
“-Taste zum Nullstellen vor der
Messung verwendet. Bei anderen Messun-
gen kann diese Taste zum Aufrufen/Verlas-
sen der Funktion Relativer Modus verwen-
det werden.
9. Griffschutz
10. Klemmbacken
Verwendet zum Einklemmen des Leiters für
Strommessungen.
Einführung in den eingebauten Summer
Wenn Sie eine Taste drücken, gibt der Sum-
mer einen Piepton aus, sobald der Tasten-
druck wirksam wird. Bevor sich das Mess-
werkzeug automatisch ausschaltet, gibt das
Messwerkzeug 5 kurze Pieptöne aus, 1 Mi-
nute später gibt es einen langen Piepton aus
und schaltet sich dann automatisch aus.
4
3
5
10
1
2
9
8
7
6

Bedienhinweis 95980776
11
Bedienungsanleitung
Datenhalte-Modus
Drücken Sie die „HALTE“-Taste, um den vor-
handenen Messwert auf dem Display zu hal-
ten, „ “ erscheint als Anzeige auf dem Dis-
play. Zum Verlassen des Datenhalte-Modus
drücken Sie diese Taste einfach nochmals. „
“ verschwindet.
Verwenden der Funktion Relativer Modus
Durch die Auswahl von Relativer Modus
speichert das Messwerkzeug den vorhande-
nen Messwert als Referenz für nachfolgende
Messungen und stellt das Display auf Null.
1. Drücken Sie die „ “Taste. Das
Messwerkzeug ruft die Funktion Relativer
Modus auf und speichert den vorhandenen
Messwert als Referenz für nachfolgende
Messungen, das Symbol „∆“ erscheint auf
dem Display als Anzeige. Auf dem Display
wird Null angezeigt.
2. Wenn Sie eine neue Messung ausführen,
zeigt das Display den Unterschied zwischen
der Referenz und der neuen Messung an.
3. Zum Verlassen der Funktion Relativer Mo-
dus drücken Sie einfach die „“ Taste
nochmals. „∆“ verschwindet.
Hinweis:
1. Bei Messfunktionen, die sowohl den Mo-
dus mit automatischer Bereichseinstel-
lung als auch den Modus mit manueller
Bereichseinstellung aufweisen, wechselt
das Messwerkzeug automatisch zum Mo-
dus mit manueller Bereichseinstellung,
wenn Sie die Funktion Relativer Modus
auswählen. Wählen Sie den gewünsch-
ten manuellen Bereich aus, bevor Sie die
Funktion Relativer Modus auswählen.
2. Wenn Sie die Funktion Relativer Modus
verwenden, darf der Ist-Wert des gerade
geprüften Objekts nicht den Vollbereichs-
Messwert des ausgewählten Bereichs
überschreiten. Verwenden Sie bei Bedarf
einen höheren Bereich.
Manuelle Bereichseinstellung und automati-
sche Bereichseinstellung
Das Messwerkzeug verwendet standardmä-
ßig den Modus mit automatischer Bereichs-
einstellung bei Messfunktionen, die sowohl
den Modus mit automatischer Bereichsein-
stellung als auch den Modus mit manueller
Bereichseinstellung aufweisen. Wenn sich
das Messwerkzeug im Modus mit automa-
tischer Bereichseinstellung befindet, wird
„Auto“ angezeigt.
1. Drücken Sie die „BEREICH/ “-Taste, um
den Modus mit manueller Bereichsein-
stellung aufzurufen. Das Symbol „Auto“
verschwindet.
2. Jedes Drücken der „BEREICH/ “-Taste
vergrößert den Bereich. Wenn der höchs-
te Bereich erreicht wird, schaltet das
Messwerkzeug wieder zum niedrigsten
Bereich um.
3. Zum Verlassen des Modus mit manueller
Bereichseinstellung halten Sie die „BE-
REICH/ “-Taste ungefähr 2 Sekunden
lang gedrückt. Das Messwerkzeug kehrt
zum Modus mit automatischer Bereichs-
einstellung zurück, und „Auto“ wird an-
gezeigt.

Bedienhinweis 95980776
www.herthundbuss.com 12
Hinweis:
Nur die Messfunktionen für Spannung,
Strom und Widerstand besitzen einen Mo-
dus mit automatischer Bereichseinstellung
und Modus mit manueller Bereichseinstel-
lung.
Messen der Gleichspannung
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit
der „COM“-Klemme und das rote Prüfka-
bel mit der „ “-Klemme.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter in die
Ṽ-Position.
3. Verbinden Sie die Prüfkabel mit der Quel-
le oder dem Stromkreis, die bzw. der ge-
prüft werden soll.
4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display
ab. Die Polarität der roten Prüfkabel-Ver-
bindung wird ebenfalls angezeigt.
Hinweis:
Zum Vermeiden eines elektrischen Schlags
oder von Schäden am Messwerkzeug dürfen
Sie keine höhere Spannung als 600 V zwi-
schen den Klemmen anlegen.
Messen der Wechselspannung
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit
der „COM“-Klemme und das rote Prüfka-
bel mit der „ “-Klemme.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter in die
Ṽ-Position.
3. Verbinden Sie die Prüfkabel mit der Quel-
le oder dem Stromkreis, die bzw. der ge-
prüft werden soll.
4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display
ab.
Hinweis:
Zum Vermeiden eines elektrischen Schlags
oder von Schäden am Messwerkzeug dürfen
Sie keine höhere Spannung als 600 V zwi-
schen den Klemmen anlegen.
Messen des Gleichstroms
1. Stellen Sie den Funktionsschalter in die
-Position.
2. Wenn auf dem Display nicht Null ange-
zeigt wird, drücken Sie die „ “-Tas-
te für die Nullstellung.
3. Drücken Sie den Auslöser, und klemmen
Sie die Klemmbacken um den Leiter her-
um, der geprüft werden soll. Stellen Sie
sicher, dass die Klemmbacken richtig ge-
schlossen sind.Hinweis:
a. Es sollte jeweils nur ein Leiter einge-
klemmt werden.
b. Das Leiter sollte sich in der Mitte der
Klemmbacken befinden, um einen ge-
nauen Messwert zu erhalten.
c. Berühren Sie keine Leiter mit Hand oder
Haut.
4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display
ab.
Hinweis:
1. Entfernen Sie alle Prüfkabel aus dem
Messwerkzeug, bevor Sie das Messwerk-
zeug für Strommessungen verwenden.
2. Nachdem Sie den Funktionsschalter in
die A-Position gestellt haben, warten Sie
ungefähr 5 bis 10 Minuten, bevor Sie fort-
fahren. Dies ist für genaue Messungen
erforderlich.
3. Die Messkapazität des Messwerkzeugs
ist 100 A. Beim Messen eines Stroms mit

Bedienhinweis 95980776
13
über 100 A wird ein größerer Messfehler
verursacht.
4. Der Messwert auf dem Display gibt auch
die Stromrichtung an: Ein positiver Mess-
wert (negatives Zeichen „-“ wird nicht an-
gezeigt) gibt eine Stromrichtung von der
Vorder- zur Rückseite des Messwerkzeugs
an. (Hinweis: Die Stromrichtung ist das
Gegenteil der Elektronen-Flussrichtung.)
5. Verwenden Sie das Messwerkzeug nicht
zum Messen des Stroms in einem Strom-
kreis, wenn die Spannung des Stromkrei-
ses 600 V überschreitet.
Messen des Wechselstroms
1. Stellen Sie den Funktionsschalter in die
Ã-Position.
2. Drücken Sie den Auslöser, und klemmen
Sie die Klemmbacken um den Leiter her-
um, der geprüft werden soll. Stellen Sie
sicher, dass die Klemmbacken richtig ge-
schlossen sind.
Hinweis:
a. Es sollte jeweils nur ein Leiter einge-
klemmt werden.
b. Der Leiter sollte sich in der Mitte der
Klemmbacken befinden, um einen ge-
nauen Messwert zu erhalten.
c. Berühren Sie keine Leiter mit Hand oder
Haut.
3. Lesen Sie den Messwert auf dem Display
ab.
Hinweis:
1. Entfernen Sie alle Prüfkabel aus dem
Messwerkzeug, bevor Sie das Messwerk-
zeug für Strommessungen verwenden.
2. Nachdem Sie den Funktionsschalter in
die Ã-Position gestellt haben, warten Sie
ungefähr 5 bis 10 Minuten, bevor Sie fort-
fahren. Dies ist für genaue Messungen
erforderlich.
3. Die Messkapazität des Messwerkzeugs
ist 100 A. Beim Messen eines Stroms mit
über 100 A wird ein größerer Messfehler
verursacht.
4. Verwenden Sie das Messwerkzeug nicht
zum Messen des Stroms in einem Strom-
kreis, wenn die Spannung des Stromkrei-
ses 600 V überschreitet.
Messen des Widerstands
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit
der „COM“-Klemme und das rote Prüfka-
bel mit der „ “-Klemme.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter in die
Ω-Position.
3. Verbinden Sie die Prüfkabel mit dem Ob-
jekt, das geprüft werden soll.
4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display
ab.
Hinweis:
1. Wenn der Widerstand mehr als 1 MΩbe-
trägt, kann es mehrere Sekunden dauern,
bis sich der Messwert stabilisiert. Dies ist
normal bei Messungen hoher Widerstän-
de.
2. Wenn sich die Eingangsklemmen im
Leerlaufzustand befinden, erscheint die
Überbereichsanzeige „OL“ auf dem Dis-
play.
3. Trennen Sie vor der Messung die gesam-
te Stromversorgung des zu prüfenden
Stromkreises, und entladen Sie alle Kon-
densatoren gründlich.

Bedienhinweis 95980776
www.herthundbuss.com 14
Diodentest
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit
der „COM“-Klemme und das rote Prüfka-
bel mit der „ “-Klemme. (Das rote
Prüfkabel ist positiv „ +“. )
2. Stellen Sie den Funktionsschalter in die
oberste Position. Drücken Sie dann die
„BEREICH/ “-Taste, bis das Symbol
auf dem Display angezeigt wird.
3. Verbinden Sie das rote Prüfkabel mit der
Anode der Diode, die geprüft werden soll,
und das schwarze Prüfkabel mit der Ka-
thode der Diode.
4. Lesen Sie den ungefähren Flussspan-
nungsabfall der Diode auf dem Display
ab.
Durchgangstest
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit
der „COM“-Klemme und das rote Prüfka-
bel mit der „ “-Klemme.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter in die
•lll-Position. Drücken Sie dann die „BE-
REICH/ “-Taste, bis das Symbol auf
dem Display angezeigt wird.
3. Verbinden Sie die Prüfkabel mit dem
Stromkreis, der geprüft werden soll.
4. Wenn der Widerstand weniger als unge-
fähr 50 Ωbeträgt, ertönt der eingebaute
Summer.
Hinweis:
Trennen Sie vor dem Test die gesamte
Stromversorgung des zu prüfenden Strom-
kreises, und entladen Sie alle Kondensato-
ren gründlich.
Automatische Abschaltung
Wenn Sie das Messwerkzeug ungefähr 15
Minuten lang nicht verwendet oder in die-
sem Zeitraum den Funktionsschalter nicht
gedreht haben, schaltet sich das Messwerk-
zeug automatisch aus und geht in den Ruhe-
modus über.
Um das Messwerkzeug aus dem Ruhezu-
stand aufzuwecken, drehen Sie den Funkti-
onsschalter, oder drücken Sie eineTaste.
Wenn Sie die „BEREICH/ “-Taste drücken,
um das Messwerkzeug aus dem Ruhezu-
stand aufzuwecken, wenn sich der Funkti-
onsschalter in der „ “oder -Position be-
findet, wird die Funktion zur automatischen
Abschaltung deaktiviert.
Wartung
Reiben Sie das Gehäuse regelmäßig mit ei-
nem feuchten Tuch und milden Reinigungs-
mittel ab. Verwenden Sie keine Scheuer-
oder Lösungsmittel.
Schmutz oder Feuchtigkeit in den Klemmen
kann die Messwerte beeinträchtigen. Zum
Reinigen der Klemmen befolgen Sie die fol-
genden Schritte:
1. Schalten Sie das Messwerkzeug aus, und
entfernen Sie alle Prüfkabel.
2. Schütteln Sie jeglichen Schmutz heraus,
der sich möglicherweise in den Klemmen
befindet.
3. Tränken Sie einen neuen Tupfer mit Al-
kohol. Reinigen Sie mit dem Tupfer jede
Klemme.
Ersetzen der Batterie
Wenn die Anzeige für niedrigen Batterie-
stand auf dem Display angezeigt wird,

Bedienhinweis 95980776
15
ist der Batteriestand niedrig. Die Batterien
sollten dann sofort ausgetauscht werden.
Zum Ersetzen der Batterien entfernen Sie
die Schraube auf der Batterieabdeckung,
und ersetzen Sie die erschöpften Batterien
durch neue Batterien desselbenTyps. Setzen
Sie die Batterieabdeckung und die Schraube
wieder ein.
Warnung:
Entfernen Sie die Prüfkabel aus dem Mess-
werkzeug, und entfernen Sie die Klemmba-
cken aus dem gerade geprüften Leiter, bevor
Sie das Gehäuse oder die Batterieabdeckung
öffnen.
Zubehör
Handbuch: 1 Stück
Prüfkabel: 1 Paar
Hinweis
1. Dieses Handbuch kann ohne vorherige An-
kündigung geändert werden.
2. Unser Unternehmen übernimmt keinerlei
Verantwortung für jegliche Verluste.
3. Der Inhalt dieses Handbuchs kann nicht
als Grund herangezogen werden, um das
Messwerkzeug für jegliche Spezialanwen-
dungen zu verwenden.
Entsorgung dieses Artikels
Sehr geehrter Kunde,
wenn Sie sich einmal dazu entscheiden
sollten, diesen Artikel zu entsorgen, dann
denken Sie bitte daran, dass viele der ver-
wendeten Komponenten aus wertvollen
Materialien bestehen, die wiederverwendet
werden können.
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht im Mül-
leiner, sondern informieren Sie sich bei den
zuständigen Stellen nach Recyclingeinrich-
tungen in Ihrer Gegend.

Operating Instruction 95980776
www.herthundbuss.com 16
Warranty 17
Safety information 17
Caution 18
Electrical Symbols 18
Introduction 18
General Spezification 18
Structure 23
Operation instruction 24
Manual ranging and autoranging 24
Measuring DC Voltage 24
Measuring AC Voltage 25
Measuring DC current 25
Measuring AC current 25
Measuring resistance 26
Diode test 26
Continuity test 26
Maintenance 27
Replacing battery 27
Accessories 27
Note 27
Contents

Operating Instruction 95980776
17
Warranty
This instrument is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a
period of one year. Any instrument found
defective within one year from the delivery
date and returned to the factory with trans-
portation charges prepaid, will be repaired,
adjusted, or replaced at no charge to the
original purchaser. This warranty does not
cover expandable items such as battery. lf
the defect has been caused by a misuse or
abnormal operating conditions, the repair
will be billed at a nominal cost.
Safety Information
This digital multimeter has been designed
according to IEC-61010 concerning electro-
nic measuring instrument with a measure-
ment category III ( CAT III 600V ) and Polluti-
on degree 2.
Warning
To avoid possible electric shock or personal
injury, follow these guidelines:
1. Do not use the meter if it is damaged. Be-
fore you use the meter, inspect the case.
Pay particular attention to the insulation
surrounding the connectors.
2. Inspect the test Ieads for damaged insula-
tion or exposed metal. Check the test Ie-
ads for continuity. Replace damaged test
Iead before you use the meter.
3. Do not use the meter if it operates abnor-
mally. Protection may be impaired. When
in doubt, have the meter serviced.
4. Do not operate the meter around explosi-
ve gas, vapor, or dust. Don‘t use it under
wet condition.
5. Do not apply more than the rated voltage,
as marked on the meter, between termi-
nals or between any terminal and earth
ground.
6. Before use, verify the meter‘s operation
by measuring a known voltage.
7. When servicing the meter, use only speci-
fied replacement parts.
8. Use caution when working with voltage
above 30V ac rms, 42V peak, or 60V dc.
Such voltages pose a shock hazard.
9. When using the probes, keep your fingers
behind the finger guards on the probes.
10.Connect the common test Iead before
you connect the live test Iead. When you
disconnect test Ieads, disconnect the live
test Iead first.
11. Remove the test Ieads from the meter
and remove the clamp jaws from the con-
ductor under test before opening the case
or the battery cover.
12.Do not operate the meter with the battery
cover or portions of the case removed or
loosened.
13.To avoid false readings, which could Iead
to possible electric shock or personal in-
jury, replace the batteries as soon as the
low battery indicator ( ) appears.
14.To avoid electric shock, do not touch any
naked conductor with hand or skin.
15.Do not hold the meter anywhere beyond
the tactile barrier.
16.Adhere to local and national safety codes.
Individual protective equipment must be
used to prevent shock and arc blast injury
where hazardous live conductors are ex-
posed.

Operating Instruction 95980776
www.herthundbuss.com 18
17. Do not use the test Ieads with other
equipments.
18.Remaining endangerment: When an in-
put terminal is connected to dangerous
live potential, this potential can occur at
all other terminals!
19.CAT III - Measurement Category III is for
measurements performed in the building
installation. Examples are measurements
on distribution boards, circuit breakers,
wiring, including cables, bus-bars, junc-
tion boxes, switches, socket-outlets in the
fixed installation, and equipment for in-
dustrial use and some other equipment,
for example, stationary motors with per-
manent connection to fixed installation.
Do not use the meter for measurements
within Measurement Categories IV.
Caution
To avoid possible damage to the meter or to
the equipment under test, follow these gui-
delines:
1. Disconnect circuit power and discharge
all capacitors before testing resistance,
diode and continuity.
2. Use the proper function and range for
your measurements.
3. Before rotating the function switch to
change functions, remove test Ieads from
the circuit under test and remove the
jaws from the clamped conductor.
Electrical Symbols
Alternating Current
Direct Current
Both direct and a!temating current
Caution, risk of danger, refer to the
operating manual before use.
Caution, risk of electric shock,
Earth (ground)Terminal
Conforms to European Union directives
The equipment is protected throughout
by double insulation or reinforced
insulation.
Application araund and removal from
hazardous live oonductors is permitted.
Introduction
This meter is a 3 3/4-digit autorange digital
clamp meter for measuring DC and AC volta-
ge, DC and AC current, resistance, diode and
continuity. lt features relative measurement,
Data Hold mode, autorange and manual ran-
ge mode, low battery indication, overrange
indication, automatic power-off, and etc. lt is
easy to operate and is an ideal measurement
tool.
General Specification
Display: 3 3/4-digit LCD, with a max. rea-
ding of 3999
Negative Polarity lndication: negative sign
„ _ „ shown on the display automatically
Overrange lndication: „OL“ shown on the
display
Jaw Opening Cepability: 10 mm
Max. Measurable Condudor: ø 10mm
Battery: 1.5V battery, AAA or equivalent,
two pieces

Operating Instruction 95980776
19
Low Battary lndication: „( )“ shown on
the display
Operation Environment:
0°C ~ 40°C, < 75%RH
Storage Environment:
-10°C ~ 50°C, < 85%RH
Size: 226x71 x3Smm
about 185g (including batteries}
Specifications:
Accuracy is specified for a period of one
year after calibration and at 23°C ± 3°C, with
relative humidtly at 0% to 75%.
Accuracy specifications take the form of:
± ([% of Reading]+[number of Least Signifi-
cant Digits])

Operating Instruction 95980776
www.herthundbuss.com 20
AC Voltage
Range Resolution Accuracy Overload Protection
400.0mV 0.1mV not specifisd 600V rms
4.000V 1mV ± (1,2% + 5) 600V rms
40.00V 10mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
400.0V 100mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
600V 1V ± (1,0 % + 5) 600V rms
Input Impedance: 10 MΩ
Frequency Range: 40Hz - 400Hz
Max. Allowable InputVoltage: 600V rms
Response: Average, calibrated in rms of sina wave
Note:The 400.0mV range is available only in manual range mode.
DC Voltage
Range Resolution Accuracy Overload Protection
400.0mV 0.1mV ± (0,8 % + 5) 600V rms
4.000V 1mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
40.00V 10mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
400.0V 100mV ± (1,0 % + 5) 600V rms
600V 1V ± (1,0 % + 5) 600V rms
Input Impedance: range 400,0mV: > 100 MΩ, the other ranges: 10 MΩ
Max. AJiowable InputVoltage: 600V dc
AC Current
Range Resolution Accuracy Overload Protection
40.00A 0.01A ± (2,5 % + 5) 200A rms
100.0A 0.1A ± (2,5 % + 5) 200A rms
Display: sine wave rms, arverage response
Frequeney Range: 50 ~ 60Hz
Max. Allowable Input Current: AC100A
Response: Average, callbrated ln rms of slna wave
Temperature Coefficient: ±0.3% of reading /°C
Table of contents
Languages:
Other Herth+Buss Multimeter manuals
Popular Multimeter manuals by other brands

Extech Instruments
Extech Instruments Extech 470 user guide

Brymen
Brymen BM110M user manual

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Profimeter manual

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRAHIT ISO AERO Supplement to operating instructions

King Tony
King Tony 9DM1371 instruction manual

Tektronix
Tektronix cdm250 user manual