manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Receiver
  8. •
  9. Hewi S50.02.02001 User manual

Hewi S50.02.02001 User manual

Bedienungsanleitung | Operating instructions | Mode d’demploi | Gebruiksaanwijzing |
Istruzioni per l’uso | Manual de Instrucciones | Instrukcja obsługi
S50.02.02001
Löschen | Delete | Supprimer | Verwijderen
Cancellare | Borrar | Usunąć
1x
Start Stop
30 sec
1x
3x
30 sec
1.
2x
2.
8 sec
1.
1.
2.
2.
1.
2.
1
4
6
5
71
2 3
Der Funkempfänger ermöglicht in Zusammenarbeit mit dem Funksender
eine manuelle Fernauslösung über einen Funktaster. Angegebene Zeiten
genau einhalten, um Einstellungen korrekt durchführen zu können.
The HEWI radio receiver, used together with the radio transmitter, enables
manual remote triggering via a radio-control button. Keep to the exact
times given, in order to make settings correctly.
En association à un émetteur radio, le récepteur radio HEWI permet le
déclenchement manuel à distance par le biais d’un bouton-poussoir sans
fil. Respecter scrupuleusement les temps indiqués afin d’effectuer
correctement les réglages.
De HEWI draadloze ontvanger maakt in samenwerking met de draadloze
zender een handmatige activering op afstand mogelijk via een zendknop.
Aangegeven tijden nauwkeurig aanhouden om instellingen correct uit te
kunnen voeren.
Il radioricevitore HEWI consente, insieme al radiotrasmettitore, il comando
manuale tramite interruttore wireless. Rispettare esattamente i tempi
indicati per poter eseguire correttamente le impostazioni.
En combinación con el radiotransmisor, el radiorreceptor HEWI permite el dis-
paro manual a distancia a través de un pulsador inalámbrico. Es imprescindible
respetar los tiempos indicados para poder realizar los ajustes correctamente.
Odbiornik radiowy HEWI we współpracy z nadajnikiem radiowym umożliwi
manualne, zdalne sterowanie przyciskiem radiowym. Aby móc dokonać
prawidłowych ustawień, należy dokładnie przestrzegać podanych czasów.
HEWI .Postfach 1260 .D-34442 Bad Arolsen 2018/07 176092
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques
Technische gegevens | Dati tecnici | Datos técnicos | Dane techniczne
Der Sender im Funktaster verfügt über eine fest zugeteilte Adresse
welche nach dem Einlernen vom Funkempfänger als Identifikation
übernommen wird. Der Empfänger reagiert nach dem Einlernen
ausschließlich auf die registrierte Adresse.
Technische Daten Funkempfänger
Frequenz: 868,4 MHz
Protokoll: kompatibel zu HEWI Aufrüstsätzen mit WC Spülauslösung
Funktion: Langzeitspülung
Betriebsspannung: 5,4..12V DC
Stromaufnahme: ca. 50 - 60 µA (Ruhestrom) / ca. 5 - 6 mA (aktiv)
Ausgänge: 2 x Ausgangssignal Open Collector NPN
Impulsbreite: mindestens 350 ms
Schnittstelle: 4-poliges Anschlusskabel 4C AWG 24, Stecker KCC SK5/4
Reichweite mindestens 5 Meter im nicht eingebauten Zustand
(im eingebauten Zustand abhängig von der Umgebungs-Infrastruktur)
Bedienelemente: Einlern-Taste, Einlern-LED
Betriebstemperatur: 0°C ... 70°C
Lagertemperatur: -20°C ... +70°C
The transmitter in the radio-control button has a permanently assigned
address which, after the „teaching-in“ (programming) process, is accepted
by the radio receiver as identification. After the teaching-in the receiver
responds solely to the registered address.
Radio receiver technical data
Frequency: 868.4 MHz
Protocol: compatible with HEWI upgrade kits with WC flushing mechanism
Function: Long-term flushing
Operating voltage: 5.4..12V DC
Current input: approx. 50 - 60 µA (closed-circuit current) /approx. 5 - 6 mA
(active)
Outputs: 2 x Open Collector NPN output signal
Pulse width: at least 350 ms
Interface: 4-pole connection cable 4C AWG 24, connector KCC SK5/4
Range at least 5 metres when not installed (installed depending on the
ambient infrastructure)
Controls: Teaching (programming) button, Teaching LED
Operating temperature: 0°C ... 70°C
Storage temperature: -20°C ... +70°C
L’émetteur installé dans le bouton-poussoir sans fil dispose d’une adresse
fixe qui, une fois programmée dans le récepteur radio, sert d’identification.
Après la programmation, le récepteur réagit uniquement à l’adresse
enregistrée.
Caractéristiques techniques du récepteur radio
Fréquence : 868,4 MHz
Protocole : compatible avec les kits d‘équipement ultérieur HEWI pour le
déclenchement de la chasse d’eau
Fonction : Chasse d’eau longue
Tension de service : 5,4..12V DC
Courant absorbé : env. 50 - 60 µA (courant de repos) / env. 5 - 6 mA (actif)
Sorties : 2 x signal de sortie Open Collector NPN
côté impulsion : au moins 350 msec.
Interface : câble de raccordement à 4 pôles 4C AWG 24, fiche KCC SK5/4
Portée au moins 5 mètres lorsqu’il n’est pas encastré (une fois encastré,
la portée dépend de l’infrastructure environnante)
Éléments de commande : Bouton de programmation, LED de programmation
Température de service : 0 °C ... 70 °C
Température d‘entreposage : -20°C ... +70°C
De zender in de zendknop heeft een vast toegewezen adres dat na het
programmeren van de draadloze ontvanger als identificatie wordt over-
genomen. De ontvanger reageert na het programmeren uitsluitend op het
geregistreerde adres.
Technische gegevens draadloze ontvanger
Frequentie: 868,4 MHz
Protocol: compatibel met HEWI uitbreidingssets met WC- spoeling
Functie: lange spoeling
Bedrijfsspanning: 5,4..12V DC
Stroomopname: ca. 50 - 60 µA (ruststroom) / ca. 5 - 6 mA (actief)
Uitgangen: 2 x uitgangssignaal Open Collector NPN
Impulsbreedte: ten minste 350 ms
Koppeleenheid: 4-polige aansluitkabel 4C AWG 24, stekker KCC SK5/4
Reikwijdte ten minste 5 meter in niet ingebouwde toestand (bij ingebouwde
toestand afhankelijk van de infrastructuur van de omgeving)
Bedieningselementen: Aanleer-toets, aanleer-led
Bedrijfstemperatuur: 0 °C ... 70 °C
Opslagtemperatuur: -20 °C ... +70 °C
Al trasmettitore installato nell‘interruttore wireless è assegnato un indirizzo
che viene acquisito come identificativo dopo la programmazione del radio-
ricevitore. Dopo la programmazione, il ricevitore riconosce esclusivamente
questo indirizzo.
Dati tecnici ricevitore radio
Frequenza: 868,4 MHz
Protocollo: compatibile con i kit ausiliari con meccanismo sciacquone WC
HEWI
Funzione: risciacquo lungo
Tensione di esercizio: 5,4..12V DC
Assorbimento di corrente: ca. 50 - 60 µA (corrente di riposo) /
ca. 5 - 6 mA (attiva)
Uscite: 2 segnali di uscita Open Collector NPN
Durata dell’impulso: almeno 350 ms
Interfaccia: cavo di collegamento a 4 poli 4C AWG 24, spina KCC SK5/4
Portata non montato: almeno 5 metri (portata montato: in base all’infra-
struttura dell’ambiente)
Elementi di controllo: tasto di programmazione, LED di programmazione
Temperatura di esercizio: 0°C ... 70°C
Temperatura di magazzinaggio: -20°C ... +70°C
El transmisor del pulsador inalámbrico cuenta con una dirección asignada
fija que se utiliza como identificador tras programar el radiorreceptor.
El receptor únicamente reacciona con la dirección registrada tras la
programación.
Datos técnicos del radiorreceptor
Frecuencia: 868,4 MHz
Protocolo: compatible con equipamientos HEWI con control de descarga
para WC
Función: descarga de agua prolongada
Tensión de servicio: 5,4..12V CC
Consumo de corriente: aprox. 50 - 60 µA (corriente de reposo) /
aprox. 5 - 6 mA (activo)
Salidas: 2 señales de salida Open Collector NPN
Duración del impulso: 350 ms como mínimo
Interfaz: cable de conexión de 4 polos 4C AWG 24, conector KCC SK5/4
Alcance mínimo de 5 metros sin instalar (cuando está instalado, depende
de la infraestructura del entorno)
Elementos de mando: tecla programable, LED programable
Temperatura de servicio: 0°C ... 70°C
Temperatura de almacenamiento: -20°C ... +70°C
Nadajnik przycisku zdalnego posiada na stałe przyporządkowany adres,
który po zaprogramowaniu radiowego odbiornika, zostanie przejęty jako
identyfikacja. Po zaprogramowaniu odbiornik zareaguje wyłącznie na
zarejestrowany adres.
Dane techniczne odbiornika radiowego
Częstotliwość: 868,4 MHz
Protokół: kompatybilność z zestawami uzupełniającymi HEWI z przyciskiem
spuszczania wody
Funkcja: spłukiwanie długotrwałe
Napięcie robocze: 5,4..12 V DC
Pobór prądu: ok. 50 – 60 µA (prąd spoczynkowy) / ok. 5 – 6 mA (aktywny)
Wyjścia: 2 x sygnał wyjściowy Open Collector NPN
Szerokość impulsu: min. 350 ms
Złącze: 4-biegunowy przewód podłączeniowy 4C AWG 24, wtyczka KCC
SK5/4, zasięg min. 5 metrów w stanie niezamontowanym (w stanie
zamontowanym w zależności od infrastruktury otoczenia)
Elementy obsługi: przycisk programujący, dioda LED programowania
Temperatura robocza: 0°C ... 70°C
Temperatura przechowywania: -20°C ... +70°C

Popular Receiver manuals by other brands

Duevi RX2AP Installation and use manual

Duevi

Duevi RX2AP Installation and use manual

Elan EL-4KHDBT-RX-40-IR manual

Elan

Elan EL-4KHDBT-RX-40-IR manual

Edin Univox Digi RS-R user guide

Edin

Edin Univox Digi RS-R user guide

Yamaha HTR-6160 owner's manual

Yamaha

Yamaha HTR-6160 owner's manual

Panasonic CF-AA Series operating instructions

Panasonic

Panasonic CF-AA Series operating instructions

Sherwood RD-606i operating instructions

Sherwood

Sherwood RD-606i operating instructions

Marantz SR5600 FULL LINE CATALOG

Marantz

Marantz SR5600 FULL LINE CATALOG

Omega ZW Series user guide

Omega

Omega ZW Series user guide

Wyrestorm RX-70-PP quick start guide

Wyrestorm

Wyrestorm RX-70-PP quick start guide

Qviart Mini user manual

Qviart

Qviart Mini user manual

Panasonic SA-XR59 operating instructions

Panasonic

Panasonic SA-XR59 operating instructions

AMG AMG4714Bx-SF instruction manual

AMG

AMG AMG4714Bx-SF instruction manual

Samsung HT-DS610 Service manual

Samsung

Samsung HT-DS610 Service manual

Mpow MBR2 user manual

Mpow

Mpow MBR2 user manual

CSI Wireless SBX-3 Reference manual

CSI Wireless

CSI Wireless SBX-3 Reference manual

JVC RX-7001PGD instructions

JVC

JVC RX-7001PGD instructions

Sony STR-DG810 Quick setup guide

Sony

Sony STR-DG810 Quick setup guide

Panasonic CQ2650EU - AUTO RADIO/CASSETTE Service manual

Panasonic

Panasonic CQ2650EU - AUTO RADIO/CASSETTE Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.