Highland MC-K03A User manual

Single Serve Coffee Maker
MODEL #MC-K03A
ITEM #3738508
866-994-1024
TM
SM21235
HIGHLAND and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
TM
12

1000W
3
4
6
9
11
Package Contents ...........................................................................................................................
Safety Information ...........................................................................................................................
Assembly Instructions ......................................................................................................................
Cleaning and Maintenance ..............................................................................................................
Warranty ........................................................................................................................................

A
B
C
Water Tank Lid
Water Tank
Brew Button
1
1
1
PART DESCRIPTION QUANTITY
D
Cartridge lid 1
E
Cartridge 1
F
Spout 1
G
Cup Tray 1
A
G
E
F
BC
D

1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs, or(state specific part or parts in question) in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance Malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors (this item may be omitted if the product is specifically
designed for outdoor use).
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “off,”then remove plug from wall outlet.
12. Keep the lid in close poistion, and do't open it during working.
13. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
Warning: When using the appliance (following also as “the Brewer”) especially
when children are present, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and / or injury to persons, including the
following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
14. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
a) A short power‐supply cord (or detachable power‐supply cord) is to be
provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
b) Longer detachable power‐supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power‐supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
groundingtype3‐wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
15. Do not use the appliance for other than its intended use.
16. Household Use Only.
17. In order to avoid damage, please use the suitable portion pack in fine quality
and store them with closed package.
18. Fill the Water Tank with fresh water; clean any other washable parts before
beginning brewing coffee.

Unpacking :
Set-up & First brew :
6
1. Plug the appliance into its own grounded outlet. If the electric circuit is
overloaded with other appliance, the Brewer may not function properly.
2. Water quality varies from place to place. For the best tasting gourmet coffee, we
recommend using bottled or filtered water.
3. De-scale the Brewer regularly. Please see the Cleaning and Maintenance
section for instructions.
1. Place the Brewer box on a large steady surface (such as a table or countertop)
or on the floor. Open and turn the box on its side with front of box face down.
2. Reach into the box, carefully grasp and pull the plastic bag out of the box.
Remove the cardboard packaging on both sides of Brewer.
3. Lift plastic bag off Brewer, remove tape holding Water Tank and Brewer head in
place.
Warning: Save all packing materials in case future necessary. Keep all plastic
bags away from children.
Note: Before using the Brewer, please follow the instructions below. The Brewer
will not function properly unless these steps are followed.
1.Fill Water Tank with bottled or filtered
water, and make sure the water level is
higher than the “MIN” line, and does not
exceed the “Max” fill line.
Important: The temperature of the added
water should be below 95˚F. For great
taste, we suggest to use 77˚F water. And,
if the water lever is lower than the “MIN”
line, the brew button will be flashing
speedily as warning.

7
2. Put a mug (10oz. minimum) on the cup
tray.
3. Unwrap cord and plug the Brewer into a
grounded outlet.
4. Place the cartridge to the right position
without portion pack.
5. Press and release the Brew button to turn
on the Brewer (light‐on, and flashing
slowly). The water comes out from the
spout after finishing preheating (about 95s,
light steady). Wait until it auto-stop.

Stopping the brew process:
Turning off :
If you need to stop the brewing after process has started, press and release the
Brew button to turn the Brewer “OFF”. The flow of coffee, tea or hot cocoa will
stop; the heating element will shut off. If any residual water in the tank, be sure to
run a process without portion pack. Please do not reverse the machine for empty.
The Brewer is programmed to automatically power itself off after brewing. To turn
off the Brewer off manually simply press and release the Brew button.
8
6. Remove and dispose of the used portion pack in
time. Enjoy the coffee!
Caution: Portion pack will be hot, wait at least 5
minutes before removing.Caution: To avoid risk
of injury or scald by the hot water, do not take
out the cartridge from the Brewer Head during
the brew process. Once the cartridge is taken
out during the brew process, the brew button will
be flashing speedily as warning, and the hot
water will stop running.

Regular cleaning of the Brewer’s external components is recommended.
1. Never immerse the Brewer in water or other liquids. The housing and other
external components may be cleaned with a soapy, damp, non-abrasive cloth.
2. The cup tray should be periodically inspected and clean by cloth.
The Cartridge can be placed onto the top shelf
of a dishwasher. After cleaning, simply insert
the cartridge back; be sure the cartridge is
firmly in place.
Note: Use low temperature cycles in the
dishwasher.
The exit needle is located on the inside bottom
of the cartridge.Should a clog arise due to coffee
grinds, it can be cleaned using a paper clip or
similar tool. Remove cartridge, insert the paper
clip into the needle to loosen the clog and push
it out.
Caution: There are sharp needles that puncture
the portion pack above the cartridge and in the
bottom of the cartridge. To avoid risk of injury,
do not put your fingers in the cartridge.
9
Cleaning the cartridge
Cleaning the exit needle
CLEANING AND MAINTENANCE

Mineral content in water varies from place to place. Depending on the mineral
content of the water in your area, calcium deposits or scale may build up in your
Brewer. Scale is non-toxic, but left unattended, it can hinder Brewer performance.
De-scaling your Brewer helps maintain the heating element and other internal
parts that come in contact with water.
The Brewer should be de-scaled every 1-2months to ensure optimal
performance. It is possible for calcium deposits to build up faster, making it
necessary to de-scale more often.
1. Pour 10oz. of mix de-scale liquid into the Water Tank. Place a large mug on
the Cup Tray.
2. Do not put any portion pack or coffee grounds, press and release the Brew
button to start the process.
3. Refill the Water Tank with fresh water; repeat the above 3steps for rinsing the
Brewer.
Turn the Brewer off, unplug it and empty the Water Tank before
storing/moving, and take care to ensure that you store your Brewer in a safe
and frost free environment. Please be sure to store/move your Brewer in its
upright position. To avoid any leakage, please run one Rinse cycle before
Storage or Movement.
When you prepare to use it after storage, we recommend rinsing the Water
Tank with fresh water and running 3-5 process without a portion pack.
De-scale the Brewer:
Storage:
10

WARRANTY
11
ONE YEAR LIMITED WARRANTY. The manufacturer warrants this product to
be free from manufacturing defects in material and workmanship. This one-year
warranty does not cover transit damages.
This warranty does not apply to the finish on any portion of the product. Serving
performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. For
warranty service, contact Customer Service at 866-994-1024, 8 a.m.-8 p.m.,
EST, Monday – Sunday.Some states do not allow the limitation or exclusion of
certain damages. Therefore, these limitations and exclusions may not apply to
you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may have other
rights that vary from state to state.
Printed in China

Cafetera monodosis
MODELO #MC-K03A
ARTÍCULO #3738508
SM21235
HIGHLANDTM y el diseño del logotipo son marcas
comerciales o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866 994-1024, de lunes a domingo
de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede comunicarse con
Fecha de compra
Número de serie
12

1000 W
Contenido del paquete ......................................................................................................................14
Información de seguridad ..................................................................................................................15
Instrucciones de ensamblaje .............................................................................................................17
Limpieza y mantenimiento ..................................................................................................................20
Garantía .............................................................................................................................................22
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
Rango de voltaje
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Garantía 1 año
13
60 Hz
120 V

A
B
C
Tapa del tanque de agua
Tanque de agua
Botón de preparación
1
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
D
Tapa del cartucho 1
E
Cartucho 1
F
Tubo surtidor 1
G
Bandeja para tazas 1
A
G
E
F
BC
D
CONTENIDO DEL PAQUETE
14

1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque superficies calientes. Use manijas y perillas cuando estén
disponibles.
3. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales,
no sumerja el cable, los enchufes o (indique la pieza o partes específicas en
cuestión) en agua u otro líquido.
4. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen cualquier
electrodoméstico o cuando estén cerca de él.
5. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de añadir o quitar piezas y antes de
limpiar el electrodoméstico.
6. No utilice ningún electrodoméstico si tiene algún cable o enchufe dañado, si
ha presentado fallas o si se ha dañado de alguna forma. Devuelva el
electrodoméstico al establecimiento de servicio autorizado más cercano para
su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de un accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del
electrodoméstico puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones
a personas.
8. No use el producto en exteriores (este artículo puede omitirse si el producto
está diseñado específicamente para uso en exteriores).
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador, ni que
toque superficies calientes.
10. No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico caliente
ni cerca de él, ni dentro de un horno con calor.
11. Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego el cable en
el tomacorriente. Para desconectarlo, gire todos los controles a la posición de
apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Instrucciones especiales que cubren la colocación y extracción de la tapa. La
redacción puede variar.
13. Pueden producirse quemaduras si se quita la tapa durante los ciclos de
preparación.
Advertencia: Al utilizar el electrodoméstico (también llamado "la cafetera"),
especialmente cuando hay niños presentes, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
15

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16
14. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si
el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no
entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar
el enchufe de ninguna manera.
a) Se debe utilizar un cable de suministro de electricidad corto (o cable de
suministro de electricidad desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
b) Cables de suministro de electricidad desmontables o extensiones eléctricas
más largos están disponibles y se pueden utilizar si se tiene cuidado al
utilizarlos.
c) Si se utiliza un cable de suministro de electricidad desmontable o extensiones
eléctricas más largos:
1) la clasificación eléctrica marcada en el cable debe ser al menos equivalente
a la del electrodoméstico;
2) si el electrodoméstico es del tipo con conexión a tierra, la extensión eléctrica
debe ser un cable de 3 conductores con conexión a tierra; y
3) el cable se debe ubicar de modo que no quede sobre cubiertas o mesas
donde un niño pueda jalarlo o donde represente un riesgo de tropiezo.
15. No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado.
16. Solo para uso doméstico.
17. Para evitar daños, utilice el paquete de porciones adecuado en buena calidad y
guárdelo con el paquete cerrado.
18. Llene el tanque de agua con agua fresca; limpie cualquier otra pieza lavable
antes de comenzar a preparar café.

17
1. Enchufe el electrodoméstico en su propio tomacorriente con conexión a tierra. Si
el circuito eléctrico está sobrecargado con otro electrodoméstico, es posible que
la cafetera no funcione correctamente.
2. La calidad del agua varía de un lugar a otro. Para obtener el mejor sabor del
café gourmet, recomendamos usar agua embotellada o filtrada.
3. Descalcifique la cafetera con frecuencia. Consulte la sección de Limpieza y
mantenimiento para conocer las instrucciones específicas.
1. Coloque la caja de la cafetera sobre una superficie grande y estable (como una
mesa o una cubierta prefabricada) o en el piso. Abra y coloque la caja de lado
con el frente de la caja hacia abajo.
2. Busque en la caja, tome con cuidado y saque la bolsa de plástico de la caja.
Retire el embalaje de cartón en ambos lados de la cafetera.
3. Levante la bolsa de plástico de la cafetera, retire la cinta que sujeta el tanque de
agua y el cabezal de la cafetera en su lugar.
Advertencia: Guarde todos los materiales de embalaje en caso de que los
necesite en el futuro. Mantenga todas las bolsas de plástico fuera del alcance de
los niños.
Nota: Antes de usar la cafetera, siga las instrucciones a continuación. La
cafetera no funcionará correctamente a menos que se sigan estos pasos.
1. Llene el tanque de agua con agua
embotellada o filtrada y asegúrese de
que el nivel de agua sea superior a la
línea "MIN" (mínimo) y no supere la línea
de llenado "Max" (máximo).
Importante: La temperatura del agua
agregada debe estar por debajo de los
35 °C. Para obtener un buen sabor,
sugerimos usar agua a 25 ˚C. Si la
palanca de agua está más baja que la
línea "MIN", el botón de preparación
parpadeará rápidamente como
advertencia.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Añada agua
Desembalaje:
Configuración y primera preparación:

18
2. Coloque una taza (295,72 ml mínimo) en
la bandeja para tazas.
3. Desenrolle el cable y enchufe la cafetera
en un tomacorriente con conexión a tierra.
4. Coloque el cartucho en la posición
correcta sin paquete de porciones.
5. Presione y suelte el botón de preparación
para encender la cafetera (luz encendida y
parpadeando lentamente). El agua sale
por la boquilla después de terminar el
precalentamiento (alrededor de 95
segundos, luz constante). Espere hasta
que se detenga automáticamente.

Detención del proceso de preparación:
Apagado:
Si necesita detener la preparación después de que haya comenzado el proceso,
presione y suelte el botón de preparación para apagar la cafetera. El flujo de
café, té o chocolate caliente se detendrá; el elemento de calefacción se apagará.
Si hay agua residual en el tanque, asegúrese de ejecutar un proceso sin paquete
de porciones. No invierta la máquina para vaciarla.
La cafetera está programada para apagarse automáticamente después de la
preparación. Para apagar la cafetera manualmente, simplemente presione y
suelte el botón de preparación.
19
6. Retire y deseche el paquete de porciones usado
a tiempo. ¡Disfrute el café!
Precaución: El paquete de porciones estará
caliente, espere al menos 5 minutos antes de
retirarlo. Precaución: Para evitar el riesgo de
lesiones o quemaduras por agua caliente, no
saque el cartucho del cabezal de la cafetera
durante el proceso de preparación. Una vez que
se saca el cartucho durante el proceso de
preparación, el botón de preparación
parpadeará rápidamente como advertencia y
dejará de salir agua caliente.
No saque el cartucho durante el
proceso de preparación.

Se recomienda limpiar frecuentemente los componentes externos de la cafetera.
1. Nunca sumerja la cafetera en agua u otros líquidos. La carcasa y otros
componentes externos se pueden limpiar con un paño no abrasivo, húmedo y
con jabón.
2. La bandeja para tazas se debe inspeccionar periódicamente y se debe limpiar
con un paño.
El cartucho se puede colocar en el estante
superior de un lavaplatos. Después de la
limpieza, simplemente vuelva a insertar el
cartucho; asegúrese de que el cartucho esté
firme en su lugar.
Nota: Use ciclos de baja temperatura en el
lavaplatos.
La aguja de salida se encuentra en la parte
inferior interior del cartucho. Si se produce una
obstrucción debido a café molido, se puede
limpiar con un sujetapapeles o una herramienta
similar. Retire el cartucho, inserte el
sujetapapeles en la aguja para aflojar la
obstrucción y empújelo hacia afuera.
Precaución: Hay agujas afiladas que perforan el
paquete de porciones sobre el cartucho y en la
parte inferior del cartucho. Para evitar el riesgo
de lesiones, no meta los dedos en el cartucho.
20
Limpieza del cartucho
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de la aguja de salida
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Rheavendors Group
Rheavendors Group RHEA BUSINESS LINE GRANDE VHO Service book

Ninja
Ninja Coffee Bar CF110 Series quick start guide

Villaware
Villaware BVVLESSL01 instruction manual

Gaggia
Gaggia CLASSIC operating instructions

Cuisinart
Cuisinart Coffee PLUS CHW-12 Instruction booklet

Beko
Beko TKM 2940 K user manual