Hillyard Trident BP6V User manual

Use and Maintenance manual
Manual de uso y mantenimiento
Manuel d’utilisation et d’entretien
ORIGINAL INSTRUCTIONS DOC. 10073799 - Ver. AA - 09-2017
Dry vacuum cleaner
Aspirador seco
Aspirateur sec


ENGLISH......................................................4
ESPAÑOL...................................................10
FRANÇAIS .................................................16
3

ENGLISH
CONTENTS
Before using the appliance for the rst
time, read and comply with these
safety warnings. Keep these safety
warnings for consultation in the future
or to hand them over to successive
owners.
• Before commissioning, read the appliance's
user manual.
• The warning plates on the appliance provide
important instructions for its safe use.
• Always comply with both the directions on
the instructions, as well as current safety
standards.
• Keep the packing lm out of the reach of
children. Risk of asphyxiation!
GENERAL SAFETY REGULATIONS
DANGER: Indicates an imminent danger
that could cause serious injury or death.
WARNING: Indicates a probable
dangerous situation that could cause
serious injury or death.
CAUTION: Indicates a probable dangerous
situation that could cause minor injuries.
ATTENTION: Indicates a probable
dangerous situation that could damage
objects.
DANGER LEVELS
GENERAL SAFETY REGULATIONS.........................................................................4
DANGER LEVELS.........................................................................................................................4
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID ..............................................................................5
USE - EMPLOYMENT ...................................................................................................................5
TRANSPORT................................................................................................................................. 7
MAINTENANCE............................................................................................................................. 7
ACCESSORIES AND SPARE PARTS...........................................................................................7
EXTENSION CABLES...................................................................................................................7
CABLE LENGTH ........................................................................................................7
DRY VACUUM CLEANER .............................................................................................................7
SYMBOLS USED IN THE MANUAL ..........................................................................8
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL.........................................................8
TARGET GROUP........................................................................................................8
STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL...............................................8
ON DELIVERY OF THE APPLIANCE ........................................................................8
INTRODUCTORY COMMENT ....................................................................................8
IDENTIFICATION DATA..............................................................................................8
TECHNICAL DESCRIPTION ......................................................................................8
INTENDED USE..........................................................................................................8
SAFETY ......................................................................................................................8
RATING PLATE ..........................................................................................................8
TECHNICAL DATA .....................................................................................................8
APPLIANCE SAFETY.................................................................................................8
PREPARING TO WORK.............................................................................................8
WORK .........................................................................................................................9
AT THE END OF THE WORK.....................................................................................9
MAINTENANCE..........................................................................................................9
TROUBLESHOOTING................................................................................................9
DISPOSAL ..................................................................................................................9
4

ENGLISH
DANGER:
• To reduce the risk of re, electric shocks or injury, please carefully read and comply with all the
safety instructions and warnings. This vacuum cleaner has been designed to be safe when it
is used for cleaning in the manner specied. If damage to electrical or mechanical components
is found, the vacuum cleaner and/or the accessory must be repaired at the relative authorised
service centre or else at the manufacturer before use, in order to prevent further damage to the
appliance or physical injury to the user.
• Before connecting the appliance to the electricity socket, make sure the electrical information on
the plate corresponds to that of the mains supply. The appliance must only be powered with
alternating current and with the voltage shown on the rating plate.
• The power supply cable outlet must have an earth connection in compliance with the regulatory
standards.
• Before using, check for any damage on the connection cable and on the power plug. If the
power cable is damaged, it should be changed by customer services or by a technician with
similar qualications.
• Connect the appliance only to an electrical connection installed by an electrical installer in
conformity with IEC 60364-1.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Make sure that the cable to the mains or the extension cable have not been damaged by having
been walked on, crushed, pulled or the like. Protect the cable from heat and from contact with
oils or sharp edges.
• Regularly check that the cable connecting to the mains is not damaged, for example with signs
of ageing or cracks. If damage is found, the cable should be replaced before using the appliance
again.
• Protection against splashes of water and the mechanical strength need to be ensured also after
any replacement of the joints of the power cable or the extension cable.
• Do not clean the appliance with a hose or a jet of high pressure water (risk of short-circuit or
other electrical faults).
ATTENTION:
• The procedure causes short-term reduction in voltage.
• In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged.
• This damage could occur if the grid impedance is less than 0.15Ω.
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID
DANGER:
• Never use with a damaged cable or plug. When removing from an electrical socket, pull the plug
and not the cable. Do not handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands. Deactivate all
the controls before connecting or disconnecting from the electrical socket.
• Do not pull or transport the appliance by the cable, do not use the cable as a handle, do not
close a door on the cable, and do not pull the cable around sharp edges or corners. Do not pass
the vacuum cleaner over the cable. Keep the cable away from hot surfaces.
• Be careful when cleaning on stairs.
• The appliance must not be used or kept outdoors, in damp conditions or directly exposed to
rain.
• The storage temperature must be between -25°C and +55°C.
USE - EMPLOYMENT
5

ENGLISH
• Conditions of use: ambient temperature between 0°C and 40°C with a relative humidity between
30 and 95%. The vacuum cleaner has been developed only for dry cleaning and it should not
be used or kept outdoors in moist conditions.
• Before using, make sure the appliance and the work equipment and in particular the extension
cable are in a good condition. If there is any damage, immediately pull out the power plug from
the mains socket, the appliance should not be used.
• When the appliance is used in dangerous situations (for example lling stations) the relative
safety regulations must be followed. It is forbidden to use the appliance in areas with a high risk
of explosion.
• Certain substances can form explosive vapours and mixtures together with intake air.
• Never vacuum the following substances:
♦ Explosive or inammable gases, liquids and powders (reactive powders).
♦Reactive metal powders (for example aluminium, magnesium, zinc) together with
strongly alkaline detergents and acids.
♦Acids and alkalines in their purest state.
♦Organic solutions (for example gasoline, paint thinners, acetone or gasoline).
WARNING:
• Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from openings and from moving parts.
Do not put objects into the openings or use the appliance with the opening blocked. Keep the
openings free of dust, fur, cloths, hair, and everything else that can reduce the air ow.
• This appliance is not suitable for vacuuming dangerous powders.
• Do not use to vacuum ammable or combustible liquids like gasoline, or use in areas where
they may be present.
• Do not vacuum anything that is burning or smouldering, like cigarettes, matches or glowing
embers.
• The appliance can be used by children over 8 years of age and by people with limited
physical, sensorial or mental, or by people who have no experience or the required
knowledge, as long as they are supervised or after they have been given instruction
regarding using the appliance safely and they understand the dangers involved in using
it. Children should not play with the appliance. Unsupervised children should not clean
or carry out maintenance that is the responsibility of the user.
• Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance.
• Children should not do any cleaning or maintenance that is the responsibility of the user without
supervision.
• This appliance should only be used in closed areas.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains socket. Take the plug
out of the socket when not used and before any maintenance.
• Burning or smouldering objects.
• It is forbidden to vacuum persons or animals with this appliance.
• In low temperatures, the appliances should not be used outdoors.
CAUTION:
• When the appliance is operating do not bring it close to delicate organs like ears, mouth, eyes,
etc.
• Do not use the appliance without lters. The dry vacuum cleaner must always have a bag lter
tted.
• The device must only be kept in closed areas.
• If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen, been damaged, left outside or has
6

ENGLISH
WARNING:
• Before transporting, close all the locking hooks of the top cover.
• When transporting the appliance, the engine should be switched off, and make sure that the
appliance is in a stable and secure position.
TRANSPORT
DANGER:
• Before cleaning and carrying out maintenance on the appliance and before replacing any
components, switch off the appliance and pull out the power plug from the mains socket.
• Repairs should only be carried out by authorised service centres or by personnel who are
experts in this eld and who are familiar with all the current safety norms.
• Observe the safety check as per local provisions for commercial appliances.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Only use accessories and spare parts that have been authorised by the manufacturer. Original
accessories and spare parts ensure the appliance can be used safely and without any fault.
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
fallen in water, take it to a service centre or back to the retailer.
• Always use the appliance in compliance with its intended use, taking into consideration local
conditions and looking out for the presence of others, especially children, when working.
• Never leave the appliance unattended until it has been switched off and the plug has been taken
out of the mains socket.
• Always wear suitable protective gloves when working with the appliance.
• The appliance should only be used by people trained in its use and who have shown that they
know how to use the appliance and have been expressly authorised to do so.
• Do not place any liquid containers on the appliance.
• In the event of a re, use a powder extinguisher. Do not use water.
• Immediately switch off the appliance if foam or liquid comes out.
CAUTION:
Only use the materials expressly recommended by the
manufacturer as cable extensions (contact an authorised
retailer) or else high quality models. When using an
extension, respect its minimum cross-section.
CABLE LENGTH CABLE SECTION
<16A <25A
Up to 21,88yd 15AWG 13AWG
From 21,88yd to 54,70yd 13AWG 11AWG
EXTENSION CABLES
DANGER:
• The appliance has been designed only for vacuuming dry solid material and it should not be
used for other purposes.
WARNING:
• The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health.
DRY VACUUM CLEANER
7

ENGLISH
Warning symbol:
Carefully read the sections preceded by this symbol meticulously following the instructions
indicated for the safety of the operator and the device.
Covered place symbol:
The operations preceded by this symbol must always be carried out in a dry, covered area.
Disposal symbol:
Carefully read the sections marked with this symbol for disposing of the appliance.
Recycling symbol:
Tells the operator to carry out the operations in compliance with environmental regulations
in force in the place where the appliance is being used.
Symbol of the open book with i:
Indicates the need to consult the instruction manual.
The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the right to
make any modications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered necessary
for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction, even partial,
of the text and drawings contained in this document is prohibited by law.
The company reserves the right to make any technical and/or supply modications. The images
are shown as reference only and are not binding as to the actual design or equipment.
Symbol of the open book:
Tells the operator to read the user manual before using the appliance.
Symbol indicating the compulsory use of protective gloves:
Indicates that the operator should always wear protective gloves, to avoid the risk of serious
injury to his hands from sharp objects.
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
Information symbol:
Indicates additional information for the operator, to improve the use of the device.
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL
ON DELIVERY OF THE APPLIANCE
The aim of this manual is to provide customers with all the information needed to use the appliance in
the safest, most appropriate and most autonomous way. It includes information concerning technical
aspects, safety, operation, appliance downtime, maintenance, spare parts and scrapping. Operators and
qualied technicians must read the instructions in this manual carefully before carrying out any operation
on the appliance. If in doubt about the correct interpretation of instructions, contact your nearest Customer
Service Centre to obtain the necessary clarications.
TARGET GROUP
This manual is aimed at operators and qualied technicians responsible for appliance maintenance.
Operators must not perform operations that should be carried out by qualied technicians. The
manufacturer is not liable for damages resulting from failure to comply with this veto.
STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL
The Use and Maintenance Manual must be stored in its special pouch close to the appliance, protected
from liquids and anything else that could compromise its legibility.
When the machine is delivered to the customer, an immediate check must be performed to ensure all
the material mentioned in the shipping documents has been received, in addition to verifying that the
equipment has not been damaged during transportation. If this is the case, the shipping agent must
ascertain the extent of the damage at once, informing our customer service ofce. It is only by prompt
action of this type that the missing material can be obtained, and compensation for damage successfully
claimed.
INTRODUCTORY COMMENT
Any type of equipment can only work properly and effectively if used correctly and kept in full working
order by performing the maintenance operations described in the attached documentation. You should
therefore read this instruction manual carefully, consulting it again if issues arise while using the machine.
If necessary, remember that our assistance service (organised in collaboration with our dealers) is always
available for advice or direct intervention.
IDENTIFICATION DATA
For technical assistance or to request spare parts, always give the model, the version and the serial
number on the relative rating plate).
TECHNICAL DESCRIPTION
The Fv9+ E is a vacuum cleaner which uses the vacuum created in the collection tank by the fan driven by
the electrical motor, to pick up dust and dry solid elements measuring up to 2 cm at ambient temperature,
using the accessories in contact with the oor and furnishings. The vacuum hose channels the air into
the collection tank, where the dust and solid residues are trapped by lters. The appliance must only
be used for this purpose.
INTENDED USE
This appliance is designed and built to be used by a qualied operator to clean (by vacuuming solid,
dry elements) smooth, compact ooring in the commercial, residential and industrial sectors, in proven
safety conditions.
ATTENTION: the appliance is not suitable for use in the rain, or under jets of water.
IT IS FORBIDDEN to use the appliance for picking up dangerous dusts or inammable liquids in
places with an explosive atmosphere. In addition, it is not suitable as a means of transport for
people or objects.
SAFETY
Operator cooperation is paramount for accident prevention. No accident prevention programme can be
effective without the full co-operation of the operator who is directly responsible for machine operation.
The majority of occupational accidents that happen both in the workplace or whilst moving are caused by
failure to respect the most basic safety rules. An attentive, careful operator is most effective guarantee
against accidents and is fundamental in order to implement any prevention programme.
RATING PLATE
The serial number plate is located at the rear of the vacuum cleaner, and indicates the general
characteristics of the appliance, in particular the appliance's serial number. The serial number is a very
important piece of information and should always be provided together with any request for assistance
or to purchase spare parts.
PREPARING TO WORK
1. Remove the cover (1) from the vacuum tank (Fig.1), using the hooks (2) on the side of the tank itself
(Fig.2).
2. Check that the fabric lter (3) is correctly positioned (Fig. 3)and that the collection bag (4) is correctly
inserted inside it (Fig. 4).
3. Fix the cover (1) on top of the vacuum tank (Fig.5), locking it using the hooks (2) on the side of the
tank itself (Fig.6).
APPLIANCE SAFETY
1. Switch off the appliance by positioning the main switch (1) to “0” (Fig.1).
2. Disconnect the plug (2) on the power cable (3) from the mains power supply socket (4) (Fig.2). To
prevent damaging the power cable, disconnect the plug from the mains socket by directly pulling the
plug and not the cable.
4. Insert the nozzle (5) in the vacuum hose into the hole on the vacuum tank cover (Fig.7).
5. Connect the handle (6) in the vacuum hose with the telescopic tube (7) (Fig.8).
6. Select the most suitable accessory for the work to be carried out. Connect the accessory (8) to the
telescopic tube (7) (Fig.9).
8
1
5
1
4
2
6
2
3
2
2
31
1
4
4
21
3
7 8 9
5
7
8
6
7
TECHNICAL DATA U.M.
[SI] FV9+ E
Electrical characteristics V - Hz 120 - 60
Rated power W 1000
Type of vacuum cleaner Dry
Number of vacuum motors 1
Vacuum kPa 22
Air ow rate ft3/min 61,21
Collection tank capacity gal 1,59
Tank material HDPE
Length of power supply cable yd 16,41
Dry weight lb 12,57
Dimensions (length x height x depth) in 10,43x8,78x19,53
Accessories diameter in 1 ¼
Sound pressure level (ISO 11201) dB (A) 75
Uncertainty Kpa dB (A) 1.5

ENGLISH
WORK
1. Insert the plug (1) of the power supply cable (2) in the mains supply socket (3) (Fig.1).
2. Switch on the machine by setting the main cut-off switch (4) to “I” (Fig. 2).
3. If the combined brush is used set the switch (5) in the brush head to “HARD SURFACE” or “CARPET
FLOOR” depending on the oor you want to work on (Fig.3).
4. Proceed with the vacuuming.
N.B.: If the vacuuming capacity is too high, shift the lever (6) on the vacuum hose handle (Fig. 4)
while the accessory is in contact with the oor.
AT THE END OF THE WORK
1. Make sure the machine has been secured (see the section titled “SECURING THE MACHINE”).
2. Take the appliance to the designated place for emptying the tank.
3. Carry out the procedures described in the chapter “MAINTENANCE”.
4. Position the appliance on a at surface in an enclosed place; there must be no objects near the
appliance that could either damage it, or be damaged through contact with it. If you decide to hang the
appliance on supports, make sure they are able to sustain its volume and weight.
MAINTENANCE
1. Make sure the machine has been secured (see the section titled “APPLIANCE SAFETY”).
2. Remove the vacuum nozzle (1) from the hole in the cover (2) of the appliance, turning it anti-clockwise
(Fig.1).
3. Remove the cover (2) from the vacuum tank (Fig.2), using the hooks (3) on the side of the tank itself
(Fig.3).
4. Remove the collection bag (4) from the tank (Fig.4). Change it if necessary.
N.B.: If fabric dust collection bags are used, instead of paper ones, empty them and clean
them with a jet of air, check their condition and change them if necessary.
5. Remove the fabric lter (5) from the appliance (Fig.5).
N.B.: If the surface of the lter is extremely dirty, brush the lter with a normal soft brush to clean it
thoroughly, and if necessary wash it in water.
ATTENTION: Check the condition of the cloth lter if the lter surface area is particularly clogged
or if it is damaged replace it.
6. Clean the inside of the collection tank with a damp cloth.
7. Insert the fabric lter (5) in the tank (Fig.6).
WARNING: Before inserting the fabric lter (5) in the tank, wait until it is completely dry if it was
previously washed.
ATTENTION: When inserting the fabric lter (5) into the tank, make sure that the gasket sticks
completely to the edge of the tank, so as not to compromise the vacuum being effective.
8. Insert the collection bag inside the collection tank (4) (Fig.7)
9. Put the cover (2) over the vacuum tank (Fig.8), securing it with the hooks (3) on the side of the tank
itself (Fig.9).
ATTENTION: When tting the cover (2) make sure that the nozzle (6) in it ts correctly in the hole
in the collection bag (4) (Fig.8).
10. Disconnect the vacuum hose (6) from the cover (2) (Fig.10).
11. Clean the inside of the vacuum hose with a jet of compressed air, if necessary removing any
TROUBLESHOOTING
This chapter lists the most common problems linked with the use of the appliance. If you are unable to
resolve the problems with the information given here, please contact your nearest assistance centre.
To dispose of the appliance, take it to a demolition centre or an authorised
collection centre.
Before scrapping the machine it is necessary to remove and separate the
following materials and send them to the appropriate collection centres in
accordance with the environmental hygiene regulations currently in force:
• Felt
• Electric and electronic parts*
• Plastic parts
• Metallic parts
(*) In particular, to scrap the electric and electronic parts, contact your area
distributor.
DISPOSAL
7. Connect the plug (9) on the power cable to the socket (10) in the appliance (Fig.10). obstructions.
12. Disconnect the cleaning accessory.
13. Clean the inside of the vacuum chamber of the accessory with compressed air, and if necessary
remove any obstructions.
Manufacturer:
FIMAP S.p.A.
Via Invalidi del Lavoro, n°1
c.a.p. 37059 - S. Maria di Zevio (VR) - Verona - Italia
Tel. +39 045 6060411 - Fax. +39 045 6060417
E-mail: map@map.com
Web: www.map.com
Agent:
Hillyard, Inc.
302 North 4th Street - P.O. Box 909 - St. Joseph, Missouri 64501 USA
Phone: 1-800-365-1555 - Fax: 1-800-881-3840 - Web: www.hillyard.com
9
2
2
1 3
1
654
3
554
2
1
3
14
2
4
3
5
6
7
4
8 9
3
2
10
6
10
10
9
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
THE APPLIANCE DOES NOT
SWITCH ON
The main switch is not activated. Place the main switch on “I”.
The plug on the power cable is not
correctly inserted into the electrical
outlet.
Connect the power cable plug to the
mains socket.
The plug on the power cable has not
been correctly inserted into the socket
on the appliance.
Connect the plug of the power cable
into the socket on the appliance.
The electrical specications of the
appliance do not match the electrical
specications of mains supply.
Check that the technical data on the
appliance's rating plate match the data
of the mains supply.
The power cable is damaged. Contact a specialised technician
immediately.
INSUFFICIENT VACUUM
- EXCESSIVE DUST
PRODUCTION
The vacuum hose is incorrectly
connected to the collection tank.
Connect the vacuum hose correctly to
the collection tank.
The vacuum hose is not connected
correctly to the telescopic tube.
Connect the vacuum hose correctly to
the telescopic tube.
The telescopic tube is not correctly
connected to the accessory that is
being used.
Connect the accessory correctly to the
telescopic tube.
The vacuum circuit is blocked (vacuum
hose; telescopic tube; vacuum
accessory).
Remove the obstruction in the vacuum
circuit.
There is a blockage in the vacuum
lters.
Clear the obstruction in the vacuum
lters.

ESPAÑOL
ÍNDICE
Antes de utilizar la máquina por
primera vez, leer y seguir estas
advertencias de seguridad. Conservar
las presentes advertencias de
seguridad para consultarlas en otro
momento y para entregarlas a los
propietarios siguientes.
• Antes de la puesta en funcionamiento, leer el
manual de uso de la máquina.
• Las placas de advertencia en la máquina
suministran indicaciones importantes para
un uso seguro.
• Respetar siempre tanto las indicaciones
citadas en las instrucciones, como las
normas vigentes en materia de seguridad-de
prevención de accidentes.
• Mantener las películas de embalaje fuera del
alcance de los niños. ¡Peligro de asxia!
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
PELIGRO: Indica un peligro inminente que
determina lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa probable que podría determinar
lesiones graves o la muerte.
PRUDENCIA: Indica una situación
peligrosa probable que podría causar
lesiones leves.
ATENCIÓN: Indica una situación peligrosa
probable que podría determinar daños a
las cosas.
NIVELES DE PELIGRO
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD...............................................................10
NIVELES DE PELIGRO............................................................................................................... 10
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA............................................................................................ 11
USO - EMPLEO........................................................................................................................... 11
TRANSPORTE ............................................................................................................................13
MANTENIMIENTO....................................................................................................................... 13
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ................................................................................. 13
CABLES DE PROLONGACIÓN ..................................................................................................13
LONGITUD DEL CABLE ..........................................................................................13
ASPIRADOR EN SECO...............................................................................................................13
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL............................................................14
OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL..............................................................14
DESTINATARIOS......................................................................................................14
CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ...........................14
RECEPCIÓN DEL APARATO...................................................................................14
ADVERTENCIA PREVIA ..........................................................................................14
DATOS DE IDENTIFICACIÓN..................................................................................14
DESCRIPCIÓN TÉCNICA.........................................................................................14
USO INDICADO - USO PREVISTO..........................................................................14
SEGURIDAD.............................................................................................................14
PLACA DE CARACTERÍSTICAS.............................................................................14
DATOS TÉCNICOS...................................................................................................14
CONDICIONES DE SEGURIDAD DEL APARATO ..................................................14
PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO .....................................................................14
USO...........................................................................................................................15
AL FINALIZAR EL TRABAJO..................................................................................15
MANTENIMIENTO ....................................................................................................15
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS....................................................................................15
ELIMINACIÓN...........................................................................................................15
10

ESPAÑOL
PELIGRO:
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, leer cuidadosamente y respetar
todas las instrucciones y las advertencias de seguridad. Este aspirador de polvo ha sido
diseñado para trabajar de modo seguro cuando se lo utiliza para las funciones de limpieza
que se especican. En caso de dañarse los componentes eléctricos o mecánicos, el aspirador
de polvo y/o el accesorio debe ser reparado por un centro de asistencia competente o por el
fabricante antes de usar, para evitar posteriores daños o lesiones físicas al usuario del mismo.
• Antes de conectar la máquina a la toma de corriente, vericar que los datos técnicos indicados
en la placa correspondan a los de la red de alimentación. El aparato sólo debe alimentarse
con corriente alterna y con la tensión indicada en la placa de características.
• La toma para el cable de alimentación debe estar equipada con una puesta a tierra reglamentaria.
• Antes de cada uso, controlar eventuales daños en la línea de conexión y en la clavija de
alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio de
asistencia o por un técnico que cuente con una cualicación similar.
• Conectar la máquina solo a una conexión eléctrica instalada por un montador eléctrico en
conformidad con la norma IEC 60364-1.
• Nunca tocar la clavija de alimentación con las manos mojadas.
• Prestar atención a que el cable de conexión a la red o el cable de prolongación no se dañen
al pasarlos por encima, aplastarlos, tirar de los mismos, etc. Proteger el cable del calor y del
contacto con aceites o aristas cortantes.
• Asegurarse periódicamente de que el cable de conexión a la red no esté dañado, por ejemplo,
debido a la formación de grietas o envejecimiento. En caso de que se detecte un daño, se debe
sustituir el cable antes de volver a utilizar la máquina.
• La protección contra las salpicaduras de agua y la resistencia mecánica debe garantizarse
incluso después de la eventual sustitución de empalmes del cable de conexión a la red o del
cable de prolongación.
• No limpiar la máquina con tubo exible o un chorro de agua de alta presión (riesgo de cortocircuito
u otros desperfectos de tipo eléctrico).
ATENCIÓN:
• El transitorio de activación determina una disminución temporal de tensión.
• En condiciones de red desfavorables, los demás equipos pueden dañarse.
• Dichos daños se prevén si la impedancia de red es inferior a 0,15Ω.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
PELIGRO:
• Se prohíbe el uso si el cable o la clavija están dañados. Para desconectar de la toma eléctrica,
aferrar la clavija y no el cable. No manipular la clavija ni el aspirador de polvo con las manos
mojadas. Desactivar todos los mandos antes de desconectarlo de la toma eléctrica.
• No tirar del cable ni transportar la máquina tirando de él, no usar el cable como asa, no cerrar
una puerta sobre el cable ni exponerlo a bordes o aristas aladas. No pasar el aspirador de
polvo sobre el cable. Mantener el cable alejado de supercies calientes.
• Prestar mayor atención cuando se limpian las escaleras.
• La máquina no se debe usar ni dejar a la intemperie en caso de humedad, ni exponerla
directamente a la lluvia.
• La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre los -25°C y los +55°C.
• Condiciones de uso: temperatura ambiente comprendida entre 0 °C y 40 °C con humedad
USO - EMPLEO
11

ESPAÑOL
relativa entre 30 y 95 %. El aspirador se ha desarrollado solamente para la limpieza en seco y
no debe ser utilizado o mantenido al aire libre en condiciones húmedas.
• Antes del uso, asegurarse del perfecto estado y del funcionamiento seguro de la máquina y de
los accesorios de trabajo, en especial, controlar el cable de prolongación. En caso de que el
estado no sea bueno, desconectar de inmediato la clavija de alimentación de la toma de red; la
máquina no debe utilizarse.
• En caso de uso de la máquina en ambientes en riesgo (por ejemplo, estaciones de servicio),
deben respetarse las respectivas normas de seguridad. Se prohíbe el uso de la máquina en
lugares con peligro de explosión.
• Determinadas sustancias pueden originar junto con el aire de aspiración vapores y mezclas
explosivas.
• No aspirar, en ningún caso, las siguientes sustancias:
♦ Gases explosivos o inamables, líquidos y polvo (polvos reactivos).
♦Polvo de metales reactivos (por ejemplo, aluminio, magnesio, cinc), junto con
detergentes alcalinos y ácidos fuertes.
♦Ácidos y soluciones alcalinas en estado puro.
♦Soluciones orgánicas (por ejemplo, gasolina, diluyentes para pinturas, acetonas o
gasóleo).
ADVERTENCIA:
• Mantener el cabello, las prendas sueltas, los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o piezas
móviles. No introducir objetos en las aberturas ni usar la máquina con la abertura bloqueada.
Mantener las aberturas limpias de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro elemento que pueda
reducir el caudal de aire.
• Esta máquina no es apta para aspirar polvo peligroso.
• Se prohíbe su uso para aspirar líquidos inamables o combustibles como gasolina, como así
también en zonas donde puede haber estos líquidos.
• No recoger nada que se esté quemando o despida humo, como cigarros, cerillas o cenizas
incandescentes.
• La máquina puede ser utilizada por niños menores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o el
conocimiento necesario, con la condición de que sean supervisados o que hayan
recibido instrucciones con respecto al uso seguro de la misma y a la comprensión de
los peligros inherentes al mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no supervisados no deben limpiar o realizar un mantenimiento que sea responsabilidad
del usuario.
• Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
• Los niños no deben limpiar ni manipular el aparato sin supervisión.
• La máquina está destinada a ser utilizada únicamente en ambientes cerrados.
• Vigilar siempre la máquina cuando está conectada a la toma de corriente. Desconectarla de la
toma cuando no se la utiliza y antes del mantenimiento.
• No aspirar objetos encendidos o ardientes.
• Está prohibido aspirar con esta máquina personas y animales.
• En caso de bajas temperaturas, las máquinas deben utilizarse al aire libre.
PRUDENCIA:
• Mientras que la máquina esté en funcionamiento, evitar acercarla a órganos delicados, como
orejas, boca, ojos etc.
• No usar la máquina sin los ltros. El aspirador de polvo en seco siempre debe tener el ltro de
bolsa montado.
• La máquina se debe conservar únicamente en ambientes cerrados.
• Si el aspirador de polvo no funciona adecuadamente, se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie o se ha mojado, enviarlo a un centro de asistencia o al revendedor.
12

ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
• Antes del transporte, cerrar todos los ganchos de bloqueo de la tapa superior.
• Durante el transporte de la máquina, el motor debe estar apagado; además, asegurarse de que
la máquina se encuentre en posición estable y segura.
TRANSPORTE
PELIGRO:
• Antes de limpiar y llevar a cabo el mantenimiento de la máquina y antes de sustituir eventuales
componentes, apagar la máquina y desconectar la clavija de alimentación de la toma de red.
• Las reparaciones se deben realizar solamente en los centros de asistencia autorizados o por
personal experto en este sector y que estén familiarizados con todas las normas de seguridad
vigentes en materia.
• Respetar el control de seguridad según las disposiciones locales para máquinas de uso
comercial.
MANTENIMIENTO
PRUDENCIA:
• Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. Los
accesorios y las piezas de repuesto originales garantizan que la máquina pueda utilizarse de
manera segura y sin fallos de funcionamiento.
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
• Utilizar siempre la máquina en conformidad con el uso previsto, teniendo en cuenta las
condiciones del lugar y prestando atención durante el trabajo a la eventual presencia de
terceros, sobre todo, de niños.
• Nunca se debe dejar la máquina sin vigilancia mientras está activada y la clavija de alimentación
está conectada a la toma de red.
• Intervenir en la máquina utilizando siempre guantes de protección adecuados.
• La máquina debe ser utilizada solo por personas instruidas sobre el respectivo uso o que han
dado prueba de saber utilizar la máquina y expresamente designadas para usarla.
• No apoyar recipientes con líquidos sobre la máquina.
• En caso de incendio, emplear un extinguidor de polvo. No emplear agua.
• Si sale espuma o líquido, apagar de inmediato el aparato.
PRUDENCIA:
Utilizar como cables de prolongación únicamente los
materiales indicados explícitamente por el fabricante
(contactar con el revendedor autorizado) o modelos de
calidad superior. Al utilizar un cable de prolongación,
observar la sección mínima del mismo.
LONGITUD DEL CABLE
SECCIÓN DEL
CABLE
< 16 A < 25 A
Hasta 21,88yd 15AWG 13AWG
Desde 21,88yd hasta
54,70yd 13AWG 11AWG
CABLES DE PROLONGACIÓN
PELIGRO:
• La máquina se ha desarrollado solo para aspirar cuerpos sólidos secos; no debe utilizarse para
otras nalidades.
ADVERTENCIA:
• La máquina no es apta para aspirar polvos dañinos para la salud.
ASPIRADOR EN SECO
13

ESPAÑOL
Símbolo de advertencia:
Leer atentamente las secciones precedidas por este símbolo respetando estrictamente lo
indicado, para la seguridad del operador y de la máquina.
Símbolo de lugar cubierto:
Los procedimientos precedidos del siguiente símbolo deben ser realizados rigurosamente
en un lugar cubierto y seco.
Símbolo de eliminación:
Leer atentamente las secciones precedidas por este símbolo para la eliminación de la
máquina.
Símbolo de reciclaje:
Indica al operador que realice las operaciones según las normativas ambientales vigentes
en el lugar donde se utiliza la máquina.
Símbolo del libro abierto con la i:
Indica que se deben consultar las instrucciones de uso.
Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se
reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modicaciones en órganos, detalles,
suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia
de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los diseños
contenidos en esta publicación está prohibida por la ley.
La empresa se reserva el derecho de aportar modicaciones de carácter técnico y/o de
equipamiento. Las imágenes utilizadas son de simple referencia y no están vinculadas al diseño
o al equipamiento.
Símbolo de libro abierto:
Indica al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar el aparato.
Símbolo de obligación utilización de guantes de protección:
Indica al operador que debe utilizar siempre guantes de protección para evitar lesiones
graves en las manos provocadas por objetos cortantes.
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL
Símbolo de información:
Indica al operador la presencia de información adicional para mejorar el uso de la máquina.
OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL
Este manual tiene el objetivo de suministrar al cliente toda la información necesaria para utilizar la
máquina de la manera más adecuada, autónoma y segura posible. El mismo contiene información
acerca de los aspectos técnicos, la seguridad, el funcionamiento, el período de inactividad de la máquina,
el mantenimiento, las piezas de repuesto y el desguace. Antes de efectuar cualquier operación en la
máquina, los operadores y los técnicos cualicados deben leer atentamente las instrucciones contenidas
en el presente manual. En caso de dudas sobre la interpretación correcta de las instrucciones, solicitar al
Centro de Asistencia más cercano las aclaraciones necesarias.
DESTINATARIOS
Este manual está dirigido tanto al operador como a los técnicos cualicados encargados del mantenimiento
de la máquina. Los operadores no deben realizar las operaciones reservadas a los técnicos cualicados.
La empresa productora no responderá por daños derivados de la inobservancia de esta prohibición.
CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
El Manual de Uso y Mantenimiento debe conservarse en un lugar cercano a la máquina, dentro del
sobre correspondiente, protegido de líquidos y de todo lo que puede afectar su legibilidad.
RECEPCIÓN DEL APARATO
En el momento de la recepción de la máquina, es indispensable asegurarse inmediatamente de haber
recibido todo el material indicado en los documentos de expedición y, además, de que la máquina
no haya sufrido daños durante el transporte. Si este es el caso, haga constatar por el transportista el
daño sufrido, avisando al mismo tiempo nuestro departamento de asistencia clientes. Sólo actuando
tempestivamente será posible obtener el material que falta y la indemnización del daño.
ADVERTENCIA PREVIA
Todas las máquinas pueden funcionar bien y trabajar provechosamente tan solo con usarlas
correctamente y manteniendo su plena eciencia, que se obtiene siguiendo el mantenimiento descrito
en la documentación anexa. Por lo tanto, solicitamos que se lea cuidadosamente este manual de
instrucciones y volver a leerlo cada vez que durante el empleo de la máquina ocurriesen dicultades. En
caso de necesidad, recordamos que nuestro servicio de asistencia, que está organizado en colaboración
con nuestros concesionarios, queda siempre a disposición para eventuales consejos o intervenciones
directas.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Para la asistencia técnica o para solicitar piezas de repuesto, citar siempre el modelo, la versión y el
número de serie que se encuentra en la placa correspondiente de características.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
El Fv9+ E es un aspirador que, utilizando la depresión creada en el interior del tanque de recogida por
el ventilador accionado por el motor eléctrico, puede aspirar polvo y cuerpos sólidos secos de hasta un
tamaño de 2 cm a temperatura ambiente, mediante accesorios en contacto con el suelo y los muebles.
El tubo de aspiración conduce hacia el interior de la cuba de recogida el aire junto con el polvo y los
residuos sólidos, los cuales se retienen y recogen en los ltros. La máquina debe usarse sólo para
esta nalidad.
USO INDICADO - USO PREVISTO
Esta máquina fue concebida y fabricada para la limpieza (aspiración de cuerpos sólidos secos)
de pavimentos lisos y compactos, en ambientes tanto comerciales como civiles e industriales y en
condiciones de seguridad comprobada por parte de un operador cualicado.
ATENCIÓN:La máquina no es apta para usar bajo la lluvia o chorros de agua.
SE PROHÍBE utilizar la máquina en ambientes con atmósfera explosiva para recoger polvos
peligrosos o líquidos inamables. Además, no es apta para transportar cosas o personas.
SEGURIDAD
Para evitar accidentes, la colaboración del operador es esencial. Ningún programa de prevención
de accidentes puede ser ecaz sin la colaboración total de la persona directamente responsable del
funcionamiento de la máquina. La mayor parte de los accidentes que ocurren en una empresa, en el
trabajo o en los traslados, se deben al incumplimiento de las reglas de prudencia más elementales.
Un operador atento y prudente es la mejor garantía contra los accidentes y resulta indispensable para
completar cualquier programa de prevención.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
La placa matrícula se encuentra en la parte trasera del aspirador de polvo y contiene las características
generales de la máquina, especialmente su número de serie. El número de serie es una información muy
importante que se debe comunicar en cualquier pedido de asistencia o compra de piezas de repuesto.
PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO
1. Quitar la tapa (1) del tanque de aspiración (Fig.1), usando los ganchos (2) situados en el lateral del
propio tanque (Fig.2).
2. Comprobar que el ltro de tela (3) esté colocado correctamente (Fig. 3)y que la bolsa de recogida (4)
esté correctamente insertada en su interior (Fig. 4).
3. Fijar la tapa (1) encima del tanque de aspiración (Fig.5), bloqueándola usando los ganchos (2)
situados en el lateral del propio tanque (Fig.6).
CONDICIONES DE SEGURIDAD DEL APARATO
1. Apagar el aparato, colocando el interruptor general (1) en la posición “0” (Fig. 1).
2. Desconectar la clavija (2) del cable de alimentación (3) de la toma (4) de la red de alimentación
(Fig.2). Para evitar daños en el cable de alimentación, desconectar la clavija de la toma de red,
tirando directamente de la clavija y no del cable.
4. Introducir la boquilla (5) en la manguera de aspiración en el oricio de la tapa del tanque de aspiración
(Fig.7).
5. Conectar la empuñadura (6) en la manguera de aspiración con el tubo telescópico (7) (Fig.8).
6. Seleccionar el accesorio más adecuado para el trabajo que debe realizarse. Conectar el accesorio
(8) al tubo telescópico (7) (Fig.9).
14
1
5
1
4
2
6
2
3
2
2
31
1
4
4
21
3
7 8 9
5
7
8
6
7
DATOS TÉCNICOS U.M.
[SI] FV9+ E
Características eléctricas V - Hz 120 - 60
Potencia nominal W 1000
Tipo de aspirador Dry
Número de motores de aspiración 1
Aspiración kpA 22
Caudal de aire ft3/min 61,21
Capacidad cuba de recogida gal 1,59
Material del tanque HDPE
Longitud del cable de alimentación yd 16,41
Peso en seco lb 12,57
Dimensiones (longitud x altura x
profundidad)
in 10,43x8,78x19,53
Diámetro de los accesorios in 1 ¼
Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB(A) 75
Incertidumbre Kpa dB(A) 1,5

ESPAÑOL
USO
1. Conectar la clavija (1) del cable de alimentación (2) a la toma (3) de la red de alimentación (Fig.1).
2. Encender el aparato, colocando el interruptor general (4) en la posición “I” (Fig. 2).
3. Si se utiliza el cepillo combinado, coloque el interruptor (5) del cabezal del cepillo en "SUPERFICIE
DURA" o "MOQUETA" dependiendo del suelo en el que desee trabajar (Fig.3).
4. Proceder con la operación de aspiración.
NOTA: Si la capacidad de aspiración es demasiado alta, desplazar la palanca (6) en la
empuñadura de la manguera de aspiración (Fig. 4)mientras que el accesorio está en contacto con
el suelo.
AL FINALIZAR EL TRABAJO
1. Poner la máquina en condiciones de seguridad (leer el apartado “CONDICIONES DE SEGURIDAD
DEL APARATO”).
2. Llevar el aparato al lugar designado para vaciar el tanque.
3. Realizar los procedimientos descritos en el capítulo “MANTENIMIENTO”.
4. Colocar el aparato sobre una supercie plana en un lugar cerrado; no tiene que haber objetos cerca
del aparato que puedan dañarlo o que puedan dañarse al entrar en contacto con él. Si decide colgar
el aparato en soportes, asegúrese de que puedan sostener su volumen y peso.
MANTENIMIENTO
1. Poner el aparato en condiciones de seguridad (leer el apartado “SEGURIDAD DEL APARATO”).
2. Quitar la boquilla de aspiración (1) del oricio de la tapa (2) del aparato girándola en sentido contrario
a las agujas del reloj (Fig.1).
3. Quitar la tapa (2) del tanque de aspiración (Fig.2), usando los ganchos (3) situados en el lateral del
propio tanque (Fig.3).
4. Quitar la bolsa de recogida (4) del tanque (Fig.4). Cambiarla si es necesario.
NOTA: Si se utilizan bolsas de recogida de polvo de tela en lugar de bolsas de papel, vaciarlas
y limpiarlas con un chorro de aire, comprobar su estado y cambiarlas si es necesario.
5. Quitar el ltro de tela (5) del aparato (Fig.5).
NOTA: Si la supercie del ltro está sumamente sucia, se aconseja cepillar el ltro con un cepillo
blando normal y lavarlo, si es necesario.
ATENCIÓN: Controlar el estado de desgaste del ltro de tela y sustituirlo si la supercie de
ltración está demasiado obstruida o dañada.
6. Limpiar el interior de la cuba de recogida con un paño húmedo.
7. Introducir el ltro de tela (5) en el tanque (Fig.6).
ADVERTENCIA: Antes de introducir el ltro de tela (5) en el tanque, esperar hasta que esté
completamente seco si ha sido lavado previamente.
ATENCIÓN: Cuando inserte el ltro de tela (5) en el tanque, asegurarse de que la junta se adhiera
completamente al borde del tanque para no comprometer la ecacia de la aspiración.
8. Introducir la bolsa de recogida dentro del tanque de recogida (4) (Fig.7)
9. Colocar la tapa (2) sobre el tanque de aspiración (Fig.8), asegurándola con los ganchos (3) en el
lateral del propio tanque (Fig.9).
ATENCIÓN: Al colocar la tapa (2), comprobar que la boquilla (6) encaje correctamente en el
oricio de la bolsa de recogida (4) (Fig.8).
10. Desconectar la manguera de aspiración (6) de la tapa (2) (Fig.10).
11. Limpiar el interior del tubo de aspiración con un chorro de aire comprimido y si es necesario, eliminar
eventuales obstrucciones.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
En este capítulo se presentan los problemas más habituales relacionados con el uso de la máquina. En
caso de no solucionar los problemas con la siguiente información, contactar con el Centro de Asistencia
más cercano.
Proceder al desguace de la máquina en un centro de eliminación o de recogida
autorizado.
Antes de realizar el desguace de la máquina se deben quitar y separar los
siguientes materiales y enviarlos a los centros de recogida selectiva, respetando
la normativa vigente de higiene ambiental:
• Fieltro
• Piezas eléctricas y electrónicas*
• Partes de plástico
• Partes metálicas
(*) En particular, para la eliminación de las piezas eléctricas y electrónicas,
dirigirse al distribuidor de zona.
ELIMINACIÓN
7. Conectar el enchufe (9) del cable de alimentación a la toma (10) del aparato (Fig.10). 12. Desconectar el accesorio utilizado para la limpieza.
13. Limpiar el interior de la cámara de aspiración del accesorio con un chorro de aire comprimido y si es
necesario, eliminar eventuales obstrucciones.
Fabricante:
FIMAP S.p.A.
Via Invalidi del Lavoro, n°1
c.a.p. 37059 - S. Maria di Zevio (VR) - Verona - Italia
Tel. +39 045 6060411 - Fax. +39 045 6060417
e-mail: map@map.com
Web: www.map.com
Mandatario:
Hillyard, Inc.
302 North 4th Street - P.O. Box 909 - St. Joseph, Missouri 64501 EE. UU.
Tel.: 1-800-365-1555 - Fax: 1-800-881-3840 - Web: www.hillyard.com
15
2
2
1 3
1
654
3
554
2
1
3
14
2
4
3
5
6
7
4
8 9
3
2
10
6
10
10
9
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
EL APARATO NO SE ENCIENDE
Interruptor general no activado. Presionar el interruptor general en la
posición “I”.
La clavija del cable de alimentación
no está enchufada correctamente a la
toma de red.
Enchufar la clavija del cable de
alimentación a la toma de la red de
alimentación.
La clavija del cable de alimentación
está introducida de forma incorrecta
en la toma de corriente de la red.
Conectar el enchufe del cable de
alimentación a la toma de corriente
del aparato.
Las especicaciones electrónicas del
aparato no se corresponden con las
especicaciones de la red de eléctrica.
Controlar si los datos técnicos
presentes en la placa de
características del aparato se
corresponden con los datos de la red
de alimentación.
Cable de alimentación dañado. Contactar de forma urgente con un
técnico especializado.
ASPIRACIÓN INSUFICIENTE -
PRODUCCIÓN EXCESIVA DE
POLVO
El tubo de aspiración no está
conectado correctamente al tanque
de recogida.
Conectar correctamente el tubo de
aspiración al tanque de recogida.
El tubo de aspiración no está
conectado correctamente al tubo
telescópico.
Conectar el tubo de aspiración
correctamente al tubo telescópico.
El tubo telescópico no se ha
conectado correctamente al accesorio
utilizado.
Conectar el accesorio correctamente
al tubo telescópico.
Hay impurezas que obstruyen el
circuito de aspiración (tubo de
aspiración; tubo telescópico; accesorio
de aspiración).
Retirar las impurezas presentes en el
circuito de aspiración.
Hay impurezas que obstruyen los
ltros de aspiración.
Retirar las impurezas presentes en los
ltros de aspiración.

FRANÇAIS
SOMMAIRE
Lire et observer ces avertissements
liés à la sécurité avant la première
utilisation de l’appareil. Conserver ces
avertissements sur la sécurité an de
pouvoir les consulter ultérieurement
ou les céder aux propriétaires
successifs.
• Avant la mise en marche, lire la notice
d’utilisation de l’appareil.
• Les étiquettes d’avertissement situées
sur l’appareil fournissent d’importantes
indications pour une utilisation sûre.
• Toujours suivre les indications données dans
les instructions ainsi que les normes en
vigueur en matière de sécurité.
• Conserver les plastiques de l’emballage hors
de portée des enfants. Risque d’asphyxie !
RÈGLES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
DANGER: Cette signalisation indique un
danger imminent pouvant provoquer des
blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT: Cette signalisation
indique une situation de danger probable,
pouvant provoquer des blessures graves
voire la mort.
PRUDENCE: Cette signalisation indique
une situation de danger probable, pouvant
provoquer des blessures légères.
ATTENTION : Cette signalisation indique
une situation de danger probable, pouvant
provoquer des dommages aux objets.
NIVEAUX DE DANGER
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ...................................................................16
NIVEAUX DE DANGER............................................................................................................... 16
BRANCHEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE........................................... 17
UTILISATION - EMPLOI .............................................................................................................. 17
TRANSPORT............................................................................................................................... 19
ENTRETIEN.................................................................................................................................19
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE............................................................................ 19
CÂBLES DE RALLONGE ............................................................................................................19
LONGUEUR DU CÂBLE ..........................................................................................19
ASPIRATEUR À SEC ..................................................................................................................19
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL............................................................20
OBJET ET CONTENU DU MANUEL........................................................................20
DESTINATAIRES ......................................................................................................20
CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ......................20
PRISE EN CHARGE DE L’APPAREIL .....................................................................20
AVANT-PROPOS ......................................................................................................20
DONNÉES D’IDENTIFICATION................................................................................20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................20
UTILISATION ENVISAGÉE – UTILISATION PRÉVUE............................................20
SÉCURITÉ ................................................................................................................20
PLAQUE SIGNALÉTIQUE........................................................................................20
DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................................20
MISE EN SÉCURITÉ DE L’APPAREIL.....................................................................20
PRÉPARATION AU TRAVAIL...................................................................................20
EMPLOI DE L’APPAREIL.........................................................................................21
À LA FIN DU TRAVAIL .............................................................................................21
ENTRETIEN ..............................................................................................................21
DÉPANNAGE............................................................................................................21
ÉLIMINATION ...........................................................................................................21
16

FRANÇAIS
DANGER :
• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de lésions, avant l’utilisation veiller à
lire et suivre attentivement toutes les instructions et consignes sur la sécurité. Cet aspirateur est
conçu pour être sûr lorsqu’il est utilisé pour des fonctions de nettoyage selon ce qui est spécié.
En cas de vérier des dommages sur des composants électriques ou mécaniques, il faut faire
réparer l’aspirateur et/ou l’accessoire concerné auprès d’un service après-vente compétent ou
du fabricant avant l’utilisation, pour éviter des dommages supplémentaires sur l’appareil ou des
lésions physiques à l’utilisateur.
• Avant de brancher l’appareil sur la prise de courant, vérier si les données électriques gurant
sur la plaque correspondent à celles du réseau d’alimentation. L’appareil ne doit être alimenté
qu'avec du courant alternatif et à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
• La prise pour le câble d’alimentation doit avoir la mise à terre réglementaire.
• Avant chaque utilisation, vérier que la ligne de branchement n'est pas endommagée, ainsi que
la che d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
service d'assistance ou un technicien qualié.
• L’installation électrique et le branchement de l’appareil doivent exclusivement être effectués par
un installateur électrique, conformément à la norme CEI 60364-1.
• Ne jamais toucher la che d’alimentation avec les mains mouillées.
• Faire attention à ne pas endommager le câble secteur ou le câble d’extension en passant sur
ceux-ci, en les écrasant, en les tirant ou autre. Protéger le câble de la chaleur et des contacts
avec les huiles ou les arêtes coupantes.
• Vérier régulièrement que le câble de raccordement au réseau de distribution électrique n'est pas
endommagé, par exemple par la formation de ssures ou des traces de vieillissement. Si on détecte
des traces d’endommagement, il faut remplacer le câble avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
• Le dispositif de protection contre les jets d’eau et la résistance mécanique doivent être en
parfait état, même après un éventuel remplacement des joints du câble secteur ou du câble
d’extension.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec un tuyau exible ou un jet d’eau à haute pression (risque de
court-circuit ou d’autres pannes électriques).
ATTENTION :
• Le régime transitoire d’insertion provoque une chute de tension temporaire.
• Si les conditions du réseau sont défavorables, les autres appareils électriques peuvent subir
des dommages.
• Ces dommages sont prévus si l’impédance du réseau est inférieure à 0,15 Ω.
BRANCHEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE
DANGER:
• Il est interdit d’utiliser l’appareil avec le câble ou la che endommagés. Pour le débrancher de
la prise électrique, saisir la che, non pas le câble. Ne pas manipuler la che ou l’aspirateur
avec les mains mouillées. Désactiver toutes les commandes avant de débrancher l’appareil de
la prise électrique.
• Ne pas tirer l’appareil ni le transporter par le câble, ne pas utiliser le câble comme poignée, ne
pas fermer une porte sur le câble ni tirer sur le câble autour de bords ou d’angles aiguisés. Ne
pas passer l’aspirateur sur le câble. Maintenir le câble éloigné de surfaces chaudes.
• Faire beaucoup plus d’attention lorsque le nettoyage s’effectue sur des échelles.
• L’appareil ne doit pas être utilisé ou maintenu à l’extérieur dans des conditions d’humidité ou
exposé directement à la pluie.
• La température de stockage doit être comprise entre -25 °C et +55 °C.
UTILISATION - EMPLOI
17

FRANÇAIS
• Conditions d’emploi : température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C avec une humidité
relative allant de 30 à 95 %. L'aspirateur a été développé uniquement pour le nettoyage à sec
et ne doit pas être utilisé ni conservé à l'extérieur dans un milieu humide.
• Avant l’utilisation, s’assurer que l’appareil est en parfait état de marche et remplit les conditions
de sécurité, ainsi que les équipements de travail. Contrôler tout particulièrement le câble de la
rallonge. Au cas où l’appareil ne serait pas en parfait état, débrancher immédiatement la che
d’alimentation de la prise de secteur. L’appareil ne doit pas être utilisé.
• En cas d’utilisation de l’appareil dans un milieu à risque (une station-service, par exemple),
il faut respecter les normes de sécurité. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des endroits
potentiellement explosifs.
• Certaines substances peuvent former des vapeurs et des mélanges explosifs lorsqu’elles
entrent en contact avec l’air aspiré.
• Ne jamais aspirer les substances suivantes :
♦ Gaz explosifs ou inammables, liquides et poussières (poussières réactives).
♦Les poussières métalliques réactives (par exemple l’aluminium, le magnésium, le
zinc) mélangées à des détergents très alcalins et acides.
♦Acides et solutions alcalines à l’état pur.
♦Solutions organiques (par exemple l’essence, les diluants pour la peinture, l’acétone
ou le gazole).
AVERTISSEMENT:
• Maintenir les cheveux, les vêtements longs, les doigts et toutes les parties du corps éloignés
des ouvertures et des parties en mouvement. N’introduire d’objets dans les ouvertures ni utiliser
l’appareil avec l’ouverture bloquée. Maintenir les ouvertures libres de poussière, de poils, de
cheveux et tout autre élément pouvant réduire le débit d’air.
• Cet appareil n’est pas adapté à l’aspiration de poussière dangereuse.
• Il est interdit de l’utiliser pour aspirer des liquides inammables ou combustibles tels que
l’essence, ou dans des zones où ceux-ci peuvent être présents.
• Ne pas aspirer d’éléments qui brûlent ou fument tels que des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient sous la
surveillance d'un adulte ou qu’ils aient reçu des instructions concernant une utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les dangers inhérents à celui-ci.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants non surveillé ne doivent
pas nettoyer ou effectuer l'entretien dont la responsabilité revient à l'utilisateur.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Il est interdit aux enfants de réaliser le nettoyage et l’entretien concernant l’utilisateur sans
surveillance.
• Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement dans des locaux fermés.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à la prise de courant. Le
débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
• Ne pas aspirer d’objets en feu ou ardents.
• Il est interdit d’aspirer les personnes et les animaux avec cet appareil.
• En cas de basses températures, il ne faut pas utiliser l’appareil au dehors.
PRUDENCE:
• Éviter que l’appareil en fonction ne parvienne à une distance rapprochée d’organes délicats tels
que les oreilles, la bouche, les yeux, etc.
• Ne pas utiliser l’appareil sans les ltres. Il faut que l’aspirateur à sec ait le ltre à manches
toujours monté dans l’appareil.
• L’appareil doit être conservé exclusivement dans des locaux fermés.
18

FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
• Avant de le transporter, fermer tous les crochets de blocage du couvercle supérieur.
• Durant le transport de l’appareil, le moteur doit être arrêté. Vérier aussi que l’appareil est
disposé de façon stable et sûre.
TRANSPORT
DANGER :
• Avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil ou avant le remplacement de pièces, éteindre
l’appareil et débrancher la che d’alimentation de la prise secteur.
• Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des services après-vente agréés ou
des experts dans le domaine, connaissant bien toutes les règles de sécurité en vigueur en la
matière.
• Respecter le contrôle de sécurité selon les dispositions locales pour les appareils à usage
commercial.
ENTRETIEN
PRUDENCE :
• N’utiliser que les pièces de rechange et accessoires autorisés par le fabricant. Les pièces de
rechange et accessoires d’origine garantissent un emploi sûr et efcace de l’appareil.
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
• Si l’aspirateur ne fonctionne pas convenablement ou qu’il a été fait tomber, endommagé, laissé
à l’extérieur ou fait tomber dans l’eau, l’envoyer à un service après-vente ou au distributeur.
• Toujours utiliser l’appareil pour l’usage prévu, en tenant compte des conditions locales et en
prenant garde à l’éventuelle présence de tiers, notamment d’enfants, en phase de travail.
• Ne jamais laisser la machine sans surveillance tant qu’elle n’est pas désactivée et débranchée
du réseau d’alimentation.
• Toujours porter les gants de protection pour travailler avec l’appareil.
• L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes connaissant son fonctionnement et
ayant donné preuve de leur connaissance, spéciquement chargées de l’utiliser.
• Ne pas poser de récipients contenant des liquides sur l’appareil.
• En cas d’incendie, utiliser un extincteur à poudre. Ne pas utiliser d’eau.
• En cas de fuite de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement l’appareil.
PRUDENCE :
Utiliser exclusivement comme câbles de rallonge les
matériaux indiqués clairement par le fabricant (s’adresser
au distributeur agréé) ou des modèles supérieurs en ce qui
concerne la qualité. Lors de l’emploi d’un câble de rallonge,
observer la section minimale de celui-ci.
LONGUEUR DU CÂBLE
SECTION DU
CÂBLE
<16A <25A
Jusqu'à 21,88 yd 15 AWG 13 AWG
De 21,88 yd à 54,70 yd 13 AWG 11 AWG
CÂBLES DE RALLONGE
DANGER :
• L’appareil a été développé pour aspirer les corps solides secs uniquement. Il ne doit pas être
utilisé à d’autres ns.
AVERTISSEMENT :
• L’appareil n’est pas adapté à l’aspiration de poussières dangereuses pour la santé.
ASPIRATEUR À SEC
19

FRANÇAIS
Symbole d’avertissement :
Lire attentivement les sections précédées de ce symbole en respectant scrupuleusement
ce qui y est indiqué, pour la sécurité de l’opérateur et de l’appareil.
Symbole d’endroit à l’abri :
Les procédures précédées du symbole suivant doivent être effectuées rigoureusement
dans un endroit à l’abri et sec.
Symbole d’élimination :
Lire attentivement les sections précédées de ce symbole, pour l’élimination de l’appareil.
Symbole de recyclage :
Il indique que l’opérateur doit réaliser les opérations conformément aux normes
environnementales en vigueur dans l’endroit où l’appareil est utilisé.
Symbole du livre ouvert avec le i :
Il indique qu’il faut consulter le manuel d’utilisation.
Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve
donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modications aux organes, détails et fournitures
d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour toute autre exigence de caractère
constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette
publication est interdite par la loi.
La société se réserve le droit d’apporter des modications à caractère technique et/ou relatives
aux équipements. Les images sont fournies à simple titre d’exemple et ne sont pas contraignantes
pour le design ou les équipements.
Symbole du livre ouvert :
Il indique à l’opérateur de lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Symbole de port obligatoire des gants de protection :
Il indique que l’opérateur doit toujours porter des gants de protection pour éviter des lésions
graves aux mains causées par des objets tranchants.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Symbole d’information :
Il fournit à l’opérateur une information supplémentaire pour améliorer l’utilisation de
l’appareil.
OBJET ET CONTENU DU MANUEL
Ce manuel a l’objet de fournir au client toutes les informations nécessaires pour utiliser l’appareil de
la manière la plus appropriée, autonome et sûre possible. Il comprend des informations concernant
l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de l’appareil, l’entretien, les pièces de rechange
et la mise au rebut. Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil, les opérateurs et les techniciens
qualiés, doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur
l’interprétation correcte des instructions, consulter le service après-vente le plus proche, pour obtenir les
éclaircissements nécessaires.
DESTINATAIRES
Le manuel en question s’adresse à l’opérateur et aux techniciens qualiés pour l’entretien de l’appareil.
Les opérateurs ne doivent pas effectuer d’opérations réservées aux techniciens qualiés. Le fabricant
n’est pas responsable pour des dommages dérivant du non-respect de cette interdiction.
CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Le manuel d’utilisation et d’entretien doit être conservé à proximité de l’appareil, dans sa pochette, à
l’abri de liquides et de toute autre substance pouvant compromettre sa lisibilité.
PRISE EN CHARGE DE L’APPAREIL
Au moment de la livraison, contrôler immédiatement si on a reçu toute la marchandise telle qu’elle est
indiquée sur les documents et que l’appareil n’a pas été endommagé au cours du transport. Si c’est le
cas, faire constater au transporteur l’importance du dommage subi et informer en même temps notre
service de gestion de la clientèle. Il sera possible d’obtenir le matériel manquant et l’indemnisation des
dommages uniquement en respectant cette procédure dans les meilleurs délais.
AVANT-PROPOS
Tout appareil peut fonctionner correctement et travailler avec prot uniquement s’il est utilisé correctement
et maintenu en pleine efcacité en effectuant l’entretien décrit dans la documentation en annexe. Nous
vous prions de bien vouloir lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et de le relire chaque fois que,
lors de l’utilisation de l’appareil, des difcultés surgissent. En cas de besoin, nous vous rappelons que
notre service après-vente travaille en collaboration étroite avec nos concessionnaires et reste à votre
disposition pour tout conseil et demande d’intervention directe.
DONNÉES D’IDENTIFICATION
Pour contacter le service après-vente technique ou pour demander des pièces de rechange, toujours
signaler le modèle, la version et le numéro de série indiqués sur la plaque signalétique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le Fv9+ E est un aspirateur qui, en utilisant la dépression créée à l'intérieur du bidon de ramassage par le
ventilateur actionné par le moteur électrique, est en mesure d'aspirer des poussières et des corps solides
secs de dimensions pouvant atteindre 2 cm et à température ambiante, au moyen des accessoires au
contact de la surface du sol et du mobilier. Le exible d’aspiration canalise à l’intérieur du bidon de
ramassage l’air avec la poussière et les résidus solides qui sont retenus et ramassés à l’aide des ltres.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans ce but.
UTILISATION ENVISAGÉE – UTILISATION PRÉVUE
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour le nettoyage (aspiration de corps solides secs) de sols lisses et
compacts, dans un environnement commercial, civil et industriel, dans des conditions de sécurité vériée,
par un opérateur qualié.
ATTENTION : l’appareil n’est pas adapté à une utilisation sous la pluie ou sous des jets d’eau.
IL EST INTERDIT d’utiliser l’appareil dans des milieux avec une atmosphère explosive pour
ramasser des poussières dangereuses ou des liquides inammables. En outre, il n’est pas
adéquat comme moyen de transport d’objets ou de personnes.
SÉCURITÉ
Pour éviter des accidents, la collaboration de l’opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention
d’accidents ne peut être efcace sans la collaboration totale de la personne directement responsable du
fonctionnement de l’appareil. La plupart des accidents qui se produisent dans une entreprise, au travail ou
pendant les déplacements, sont causés par le non-respect des règles de prudence les plus élémentaires.
Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents et il est indispensable pour
compléter tout programme de prévention.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’aspirateur, elle présente les caractéristiques générales
de l’appareil, en particulier, son numéro de série. Le numéro de série est une information très importante
qui doit toujours être fournie en même temps que toute demande d’assistance ou d’achat de pièces de
rechange.
PRÉPARATION AU TRAVAIL
1. Retirer le couvercle (1) du bidon d'aspiration (Fig.1), en utilisant les crochets (2) sur le côté du bidon
(Fig.2).
2. Contrôler que le ltre en tissu (3) est placé correctement (Fig. 3)et que le sac de ramassage (4) est
correctement inséré à l'intérieur (Fig. 4).
3. Fixer le couvercle (1) au-dessus du bidon d'aspiration (Fig.5), en le bloquant avec les crochets (2)
sur le côté du bidon (Fig.6).
MISE EN SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
1. Éteindre l’appareil en mettant les interrupteurs généraux (1) sur « 0 » (Fig.1).
2. Débrancher la che (2) du câble d’alimentation (3) de la prise secteur (4) (Fig.2). Pour éviter
d’endommager le câble d’alimentation, débrancher directement la che de la prise secteur sans tirer
sur le câble.
4. Insérer la buse (5) du tuyau d'aspiration dans l'orice sur le couvercle du bidon d'aspiration (Fig.7).
5. Raccorder la poignée (6) du tuyau d'aspiration au tube télescopique (7) (Fig.8).
6. Sélectionner l’accessoire le plus approprié au travail à accomplir. Raccorder l'accessoire (8) au tube
télescopique (7) (Fig.9).
20
1
5
1
4
2
6
2
3
2
2
31
1
4
4
21
3
7 8 9
5
7
8
6
7
DONNÉES
TECHNIQUES
U.M.
[SI] FV9+ E
Caractéristiques électriques V - Hz 120 - 60
Puissance nominale W 1000
Type d’aspirateur Dry
Nombre de moteurs d’aspiration 1
Vacuum kPa 22
Débit d’air ft3/min 61,21
Capacité réservoir de récupération gal 1,59
Matériau du réservoir HDPE
Longueur du câble d’alimentation yd 16,41
Poids à sec lb 12,57
Dimensions (longueur x hauteur x
profondeur)
in 10,43x8,78x19,53
Diamètre des accessoires in 1 ¼
Niveau de pression sonore
(ISO 11201)
dB (A) 75
Incertitude kpa dB (A) 1.5
Other manuals for Trident BP6V
1
Table of contents
Languages:
Other Hillyard Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Vacmaster
Vacmaster EAT718S Original operating instructions

Vacmaster
Vacmaster DVTB2015 Operator's manual

Numatic
Numatic NSP 180A Owner's instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance GM 80i Instructions for use

cecotec
cecotec CONGA ROCKSTAR 2500 ULTIMATE ERGOWET instruction manual

Samsung
Samsung SR8875 quick start guide