White and Brown AT 2020 User manual

MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL
ASPIRATEUR FLOOR DEXTER
AT 2020
VACUUM CLEANER FLOOR DEXTER
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
2. Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de l’appareil.
3. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants.
4. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Dans ce cas, le cordon
d’alimentation doit être remplacé par un technicien agréé.
5. Utiliser l’appareil uniquement pour des usages domestiques et conformément aux indications de ce
mode d’emploi.
6. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni sur une surface humide.
8. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
9. Ne pas laisser l’appareil à proximité d’une source de chaleur, ni exposé directement aux rayons du
soleil.
10. Ne pas tirer sur le cordon. Veiller à ce qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dedans. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil et ne pas le plier. Veiller à ce qu’il ne se coince pas sous les
portes.
11. Ne pas démonter l’appareil ni insérer d’objet métallique à l’intérieur.
12. Ne pas utiliser l’appareil sans ses filtres correctement positionnés.
13. Ne pas obstruer les bouches d’évacuation d’air pendant l’utilisation.
14. Ne pas aspirer de substances liquides, inflammables, chaudes ou incandescentes, ni d’objets
pointus ou coupants. Ne pas utiliser en présence de produits inflammables.
15. Tenir les cheveux, vêtements, tissus et toutes parties du corps, éloignés de la fente d’aspiration.
16. Pour dépoussiérer des appareils électriques, les débrancher au préalable.
17. Toujours débrancher l’appareil avant de monter ou démonter accessoires ou tuyau d’aspiration.
18. Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis avec l’appareil.
19. Prendre toutes mesures de sécurité nécessaires pour passer l’aspirateur dans les escaliers.
20. Toujours tenir cet appareil dans un bon état d’entretien. Toujours le débrancher et le ranger après
usage.
21. Toujours débrancher en tenant la prise, jamais en tirant sur le cordon. Eteindre l’appareil avant de
le débrancher.
22. Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout
appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du
cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur
agréé.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé
avec succès tous nos tests de qualité. Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par
leur facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 2

DESCRIPTION DE L’A
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
PPAREIL
3
1. Bouton M/A et réglage de la puissance
2. Poignée
3. Commande d’enroulage automatique du
cordon
4. Corps de l’appareil
5. Verrouillage du compartiment sac
6. Indicateur
7. Tuyau flexible
8. Tubes télescopiques
9. Brosse universelle
8
7
1
62
3
4
5
9
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 3

MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Toujours débrancher l’appareil avant de monter ou démonter quelque partie que ce soit.
1 – Fixer le flexible à l’aspirateur
- Insérer l’embout du flexible dans le logement prévu à cet effet. Appuyer à fond. Un déclic signale que
le flexible est correctement fixé.
- Pour démonter le flexible, procéder à l’inverse.
2 – Fixer les tubes télescopiques et les emboîter
3 – Fixer la brosse
4
Tube téléscopique
Brosse
Tubes télescopique
Tuyau flexible
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 4

4 – Choix des accessoires
- La brosse multifonctions est idéale pour les sols
durs comme les moquettes et tapis.
- Le suceur plat s’utilise pour dépoussiérer les
radiateurs et coins difficiles d’accès.
- La brosse à meubles permet de dépoussiérer les
surfaces fragiles ou difficiles d’accès : étagères,
rideaux, grilles, livres…
UTILISATION
UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil, tirer une longueur de cordon suffisante et brancher. Une marque jaune sur le
cordon signale la longueur idéale. Ne pas tirer le cordon au-delà de la marque rouge.
1 – Bouton M/A
Une fois l’appareil branché, appuyer sur le bouton M/A (1).
2 – Réglage de la puissance
Il est souvent nécessaire de régler la puissance pour éviter une trop forte dépression : si l’appareil
adhère trop au sol, l’appareil devient moins maniable et le débit d’air est alors amoindri. Il suffit de
réduire la puissance pour éviter ce phénomène, par exemple pour dépoussiérer les tapis.
- Tourner le bouton M/A pour réduire ou augmenter la puissance.
3 – Enroulage automatique du cordon
En fin d’utilisation, débrancher l’appareil et appuyer avec la main sur le bouton de commande de l’en-
roulage (3). Il est préférable de tenir le cordon dans la main en le laissant filer afin de le guider bien
droit.
4 – Position parking et rangement
Les petits accessoires se placent dans le logement prévu à cet effet entre les roulettes à l’arrière de
l’appareil.
Il existe une position parking située juste au-dessus, qui permet de positionner la brosse pour le range-
ment de l’appareil.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
1 – Changer le sac à poussière
Il est nécessaire de remplacer le sac à poussière lorsqu’il est plein ou sale. Ne jamais faire fonctionner
l’appareil sans son sac à poussière correctement placé.
- Débrancher l’appareil.
- Retirer le tube flexible.
5
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 5

- Ouvrir le compartiment du sac
- Faire coulisser le sac pour le retirer de son support.
- Placer un sac neuf.
- Refermer le couvercle et remonter le tube flexible.
Note : si le sac est mal positionné,
le couvercle du compartiment ne peut pas se refermer.
2 – Nettoyer le filtre
Le filtre doit être nettoyé au moins deux fois par an ou dès qu’il est trop encrassé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans son filtre correctement placé. Dans le cas contraire, la
capacité d’aspiration sera réduite et le moteur de l’appareil pourrait être endommagé.
- Débrancher l’appareil.
- Retirer le tube flexible.
- Ouvrir le compartiment du sac
- Faire coulisser le filtre pour le retirer de son support.
- Nettoyer le filtre en le tapotant pour faire sortir la poussière
ou en le passant à l’eau tiède. Le sécher soigneusement
avant de le remonter.
- Refermer le couvercle et remonter le tube flexible.
Attention : ne pas nettoyer le filtre en machine à laver.
Ne pas le sécher au sèche-cheveux.
3 – Nettoyer ou remplacer le filtre de sortie d’air
- Ouvrir la grille de sortie d’air.
- Sortir le filtre de son logement.
- Nettoyer le filtre en le tapotant pour faire sortir la
poussière ou en le passant à l’eau tiède. Le sécher
soigneusement avant de le remonter.
- Replacer la grille sur l’appareil.
Attention : ne pas nettoyer le filtre en machine à laver.
Ne pas le sécher au sèche-cheveux.
4 – Nettoyage de la carrosserie
- Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer et s’assurer qu’il est complètement refroidi.
- Les parois extérieures se nettoient avec un chiffon humide.
- Ne pas utiliser de tampons ou de produits abrasifs.
- Ne jamais nettoyer à grande eau ou immerger l’appareil.
6
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 6

7
CAUTIONS
CAUTIONS
1. Read all these instructions carefully before using this product.
2. Make sure that the voltage rating on the type plate corresponds to your main voltage.
3. Keep out of children, do not allow to be used as a toy.
4. From time to time, check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows
any sign of damage. If cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrician.
5. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
6. Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
7. Do not use outdoors nor on wet surfaces.
8. Do not use the appliance with wet hands.
9. Do not allow the appliance to touch hot surfaces and do not position it near open flames or under
sunshine.
10. Do not pull the power cord. To prevent any damage to the power cord, do not let it pass over sharp
corners, edges or under doors. Do never wring nor bend the cord.
11. Do not attempt to remove any part of the housing nor insert any metal objects into the interior of the
appliance.
12. Do not use without all filters properly fitted.
13. Do not fill up the air outlets during operation.
14. Never use the appliance to pick up liquids, flammable, hot or burning material, or sharp or pointed
objects. Do not use near flammable articles.
15. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening.
16. Unplug electrical appliances before vacuuming them.
17. Always unplug the appliance before dismantling or replacing any attachment or flexible hose.
18. Do not use accessories that are not provided with the appliance.
19. Use extra care when cleaning on stairs.
20. Always keep clean the appliance. Always unplug and range after use.
21. Always unplug the vacuum cleaner by pulling the power plug, not the cord. Turn off the engine
before unplug.
22. All interventions made by a non-qualified person can be dangerous; in this case guarantee
THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF NON ADHERENCE TO
THIS RECOMMENDATION.
SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY
ENGLISH
ENGLISH
Congratulations for having chosen this WHITE & BROWN product, and thank you for trusting us.
For your comfort and safety, your appliance has been checked at every step of manufacturing and has
successfully gone through all our tests of quality.
WHITE & BROWN creates original products to please you, as far as design and easiness to use are
concerned in order to give you complete satisfaction.
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 7

DESCRIPTION
DESCRIPTION
1 – Switch button and power control switch
2 – Handle
3 – Rewind button
4 – Base body
5 – Lock block
6 – Indicator
7 – Flexible hose
8 – Extension tube
9 – Universal floor brush
8
8
7
1
62
3
4
5
9
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 8

ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Always unplug before assembling or dismantling any part of the appliance.
1 – Fixing the flexible hose on
the appliance
Insert hose joint into the air intake duct on the front of appliance. Press until it clicks into position.
To remove the flexible hose from vacuum machine, proceed reverse way.
2. Fixing the telescopic tube to the handle.
3 – Fixing the brush to the extension tube
9
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 9

4 – Choice of accessories
- Universal brush is used for tiled floors and car-
pets as well as for rugs.
- Crevice nozzle is used for radiators, crevice, cor-
ners, baseboards and between cushions.
- Furniture nozzle is used for the furniture, blinds,
books and shelves.
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using the appliance, pull out a sufficient length of cable and insert the plug into the power soc-
ket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Do not expend the cable beyond
the red mark.
1. ON/OFF Switch (1)
Insert the power plug into the socket. Press the main ON/OFF Switch button on the vacuum body to
switch on the vacuum machine.
2. Power Control Button (1)
You can reduce or increase the suction power of the machine by turning the power control button (1).
3. Auto Cord Rewind Button (3)
To rewind the power cord, press the rewind button with hand and it is better to guide the cable with
the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
4. Parking the main floor brush on the vacuum machine:
Crevice nozzle and furniture brush are to be ranged in a special place, at the rear of appliance, bet-
ween casters.
There is also a parking device at the rear of appliance, where to park the floor brush.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
1 - How to replace the dust bag
The dust bag has to be replaced as soon as it is empty or dirty. Always operate the cleaner with dust
bag installed.
- Unplug the vacuum cleaner.
- Remove the flexible hose.
- Open the lock block.
- Take off the bag.
- Replace it by a new one.
- Close the lock block and remount the flexible hose.
If the bag is not properly fitted, the lock block cannot be closed.
10
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 10

2 – How to clean the filter
Filter has to be cleaned twice a year or when it becomes visible
solid. Always operate the cleaner with filter installed, otherwise,
reduced suction or motor damage may result.
- Unplug the vacuum cleaner.
- Remove the flexible hose.
- Open the lock block.
- Take off the filter.
- Clean the filter to remove dust or rinse it under lukewarm
water.
- Dry thoroughly before reassembling.
- Close the lock block and remount the flexible hose.
Caution : Do not use a washing machine to rinse filter. Do not use hair drier to dry it.
3. Cleaning the exhaust filter
- Open the grid outlet.
- Remove the filter .
- Clean the filter using a soft brush or rinse it in under
lukewarm water and dry completely before reassembling.
- Assemble the grid back to the body.
Caution : Do not use a washing machine to rinse filter.
Do not use hair drier to dry it.
CASING CLEANING
CASING CLEANING
- Always unplug the appliance, and ensure it has been allowed to cool completely.
- The casing may be wiped with a damp cloth.
- Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.
- Do not clean any part of the appliance with water nor immerse in water.
11
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 11

12
11/07 - V1
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être
remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole
figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la
protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres
formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la
déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a
collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the
instructions for use or the packing will inform about the methods of disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re-utilization of old
appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Notice_AT2020:Notice_kit viande 30/11/07 12:21 Page 12
Table of contents
Languages:
Other White and Brown Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Samsung
Samsung VR05R50 Series instruction manual

Bissell
Bissell Lift-off Multi Cyclonic 89Q9 Series user guide

Samsung
Samsung SC15F30 Series user manual

Vax
Vax V-091Series instruction manual

Hoover
Hoover FloorMate, SpinScrub Floor Mate Spin Scrub Hard Floor... owner's manual

Samsung
Samsung SC6940 operating instructions