Hilti PPA 20 User manual

*228664*
228664
PPA 20
Operating instructions en
Bruksanvisning sv
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Инструкцияпозксплуатации ru
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

2
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

Type: PPA 20
Item No. 319796
Power: 6V=nominal / 80 mA
Made in Japan
319800
Hilti = registered trademark of
Hilti Corporation, Schaan, LI
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
PPA 20 remote control unit
It is essential that the operating instructions
are read before the tool is operated for the
first time.
Always keep these operating instructions to-
gether with the tool.
Ensure that the operating instructions are
with the tool when it is given to other persons.
Contents Page
1 General information 1
2Description 2
3 Technical data 2
4 Safety instructions 2
5Beforeuse 3
6 Operation 3
7 Care and maintenance 3
8Disposal 4
9 Manufacturer’s warranty - tools 4
10 EC declaration of conformity (original) 5
1These numbers refer to the illustrations. You can
find the illustrations at the beginning of the operating
instructions.
In these operating instructions, the designation “the tool”
always refers to the PPA 20 remote control unit.
Component parts 1
PPA 20 remote control unit
@Signal transmission aperture
;Signal LED (blinks red when a signal is transmitted)
=Target plate auto-centering button (possible only
with the PP 11)
%Self-centering buttons (press both simultaneously)
&Button to move target axis to the left
(Button to move target axis to the right
)ON / OFF button
+Laser beam mode button
1 General information
1.1 Safety notices and their meaning
DANGER
Draws attention to imminent danger that will lead to
seriousbodilyinjuryorfatality.
WARNING
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to serious personal injury or fatality.
CAUTION
Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to slight personal injury or damage to the
equipment or other property.
NOTE
Draws attention to an instruction or other useful informa-
tion.
1.2 Explanation of the pictograms and other
information
Warning signs
General
warning
Symbols
Read the
operating
instructions
before use.
Return waste
material for
recycling.
Type identification plate
PPA 20
Location of identification data on the tool
The type designation and serial number can be found on
thetypeplateonthetool.Makeanoteofthisdatain
your operating instructions and always refer to it when
making an enquiry to your Hilti representative or service
department.
Type:
Serial no.:
en
1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

2 Description
2.1 Use of the product as directed
The PPA 20 is used to switch the PP 10/11 pipe laser on
and off, to activate horizontal alignment and to select the
laser beam mode remotely.
Modification of the tool is not permissible.
Observe the information printed in the operating instruc-
tions concerning operation, care and maintenance.
2.2 Items supplied
1 PPA 20 remote control unit
1 PPA 20 operating instructions
4 Batteries (size AAA cells)
3 Technical data
Right of technical changes reserved.
NOTE
Right of technical changes reserved.
Remote control operating range In the pipe, from the front: 200 m (650 ft)
Dimensions(LxWxH) 155mmx68mmx20mm(6.1"x2.7"x0.8")
Weight (including batteries) 0.2 kg (7 oz)
Power supply 4 size AAA cells
Battery life (alkaline batteries) Temperature +20°C (68°F): approx. 8 months
Operating temperature range -20…+50°C (-4 to 122°F)
Storage temperature range -30…+60°C (-22 to 140°F)
Protection class As per IP 56 (in accordance with IEC 60529)
Working range of the remote control unit
Working range 1 (typical value) Operating from the front: 200 m (650 ft)
Working range 2 (typical value) Operating from the control panel side: 45 m (150 ft)
Working range 3 (typical value) Operating from above: 25 m (80 ft)
4 Safety instructions
4.1 Basic information concerning safety
a) In addition to the information relevant to safety given
in each of the sections of these operating instruc-
tions, the following points must be strictly observed
at all times.
b) Take the influences of the surrounding area into
account. Do not use the tool where there is a risk of
fire or explosion.
4.2 Proper organization of the work area
a) Avoid unfavorable body positions. Make sure you
work from a safe stance and stay in balance at all
times.
b) Use the tool only within its specified limits.
4.2.1 Electromagnetic compatibility
Although the tool complies with the strict requirements
of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out
the possibility of the tool being subject to interference
caused by powerful electromagnetic radiation, leading
to incorrect operation. Check the accuracy of the tool
by taking measurements by other means when working
under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti
cannot rule out the possibility of interference with other
devices (e.g. aircraft navigation equipment).
4.3 General safety rules
a) Check the condition of the tool before use. If the tool
is found to be damaged, have it repaired at a Hilti
service center.
b) Although the tool is designed for the tough conditions
of jobsite use, as with other optical and electronic
instruments (e.g. binoculars, spectacles, cameras) it
should be treated with care.
c) Although the tool is protected to prevent entry of
dampness, it should be wiped dry each time before
being put away in its transport container.
en
2
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

d) Check that your PPA 20 is responding only to your
PP 10/11 and not to other PP 10/11 tools that may
be in use on the jobsite.
4.3.1 Electrical
a) Keep the batteries out of reach of children.
b) Do not allow the batteries to overheat and do not
expose them to fire. The batteries may explode or
release toxic substances.
c) Do not charge the batteries.
d) Do not solder the batteries into the tool.
e) Do not discharge the batteries by short circuiting as
this may cause them to overheat and swell up.
f) Do not attempt to open the batteries and do not
subject them to excessive mechanical stress.
5Beforeuse
NOTE
Only batteries recommended by Hilti may be used to
power the tool.
CAUTION
Do not use damaged batteries.
DANGER
Do not mix old and new batteries. Do not mix batteries of
different makes or types.
5.1 Changing the batteries 2
1. The cover on the rear of the remote control unit
moves when pushed in the direction of the arrow.
Remove the cover in order to gain access to the
batteries.
2. Remove the 4 old batteries and replace them with
new ones.
3. Push the cover back into position until it engages.
6Operation
6.1 Working with the tool
The “lock” function must be deactivated on the laser tool.
The PPA 20 remote control unit allows you to switch the
laser tool on and off, to activate horizontal alignment and
to select the laser beam mode remotely.
Press the applicable button on the remote control unit to
activate the corresponding function.
6.2 Working in standby mode (PP 10/11)
To allow the laser to be switched off, the ON/OFF button
on the laser tool must have been previously pressed .
Only the laser beam is switched off by the ON/OFF
button on the remote control unit. The laser tool remains
in standby mode (the standby LED on the tool blinks
slowly).
When using the remote control unit, point the signal
transmission aperture on the remote control unit toward
the receiving window on the laser tool.
When switching the laser on, press and hold the on / off
button for 2 seconds.
NOTE
If the pipe laser is moved, it can no longer be switched on
by the remote control unit. The message “Error” is shown
on the display of the pipe laser and the laser beam blinks
slowly.
Press the on / off button on the pipe laser and check that
the laser is set up correctly.
6.3 Checking accuracy
Please refer to the operating instructions for the PP 10/11.
7 Care and maintenance
7.1 Cleaning and drying
Use only a clean, soft cloth for cleaning. If necessary,
moisten the cloth slightly with pure alcohol or a little
water.
NOTE
- Do not use any other liquids as these may damage the
plastic components.
- Observe the temperature limits when storing your
equipment. This is particularly important in summer or
winter if the equipment is kept inside a motor vehicle.
(–30 °C to +60 °C).
7.2 Storage
Remove the tool from its case if it has become wet. The
tool, its carrying case and accessories should be cleaned
and dried (at maximum 40°C / F). Repack the equipment
only once it is completely dry.
en
3
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

Check the accuracy of the equipment before it is used
after a long period of storage or transportation.
7.3 Hilti calibration service
We recommend that the tool is checked by the Hilti cal-
ibration service at regular intervals in order to verify its
reliability in accordance with standards and legal require-
ments.
Use can be made of the Hilti calibration service at any
time, but checking at least once a year is recommended.
Thecalibrationserviceprovidesconfirmationthatthe
tool is in conformance, on the day it is tested, with the
specifications given in the operating instructions.
The tool will be readjusted if deviations from the man-
ufacturer’s specification are found. After checking and
adjustment, a calibration sticker applied to the tool and
a calibration certificate provide written verification that
the tool operates in accordance with the manufacturer’s
specification.
Calibration certificates are always required by companies
certified according to ISO 900x.
Your local Hilti Center or representative will be pleased
to provide further information.
7.4 Transport
Use the Hilti toolbox or packaging of equivalent quality
fortransportingorshippingyourequipment.
CAUTION
Always remove the batteries before shipping the tool.
8 Disposal
CAUTION
Improper disposal of the equipment may have serious consequences: The burning of plastic components generates
toxic fumes which may present a health hazard. Batteries may explode if damaged or exposed to very high
temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or environmental pollution. Careless disposal may permit
unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal injury, injury to third parties and
pollution of the environment.
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must
be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for
taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further
information.
For EC countries only
Do not dispose of electronic measuring tools or appliances together with household waste.
In observance of the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its implement-
ation in accordance with national law, electrical appliances and batteries that have reached the end of
their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Dispose of the batteries in accordance with national regulations.
9 Manufacturer’s warranty - tools
Please contact your local Hilti representative if you have
questions about the warranty conditions.
en
4
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

10 EC declaration of conformity (original)
Designation: Remote control unit
Type: PPA 20
Year of design: 2005
We declare, on our sole responsibility, that this product
complies with the following directives and standards:
until 19th April 2016: 2004/108/EC, from 20th April 2016:
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Man-
agement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Ac-
cessories
BU Measuring Systems
06/2016 06/2016
Technical documentation filed at:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
en
5
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

Type: PPA 20
Item No. 319796
Power: 6V=nominal / 80 mA
Made in Japan
319800
Hilti = registered trademark of
Hilti Corporation, Schaan, LI
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
PPA 20 Fjärrkontroll
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder fjärrkontrollen.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans
med fjärrkontrollen.
Se till att bruksanvisningen följer med fjärr-
kontrollen, om denna lämnas till en annan an-
vändare.
Innehållsförteckning Sidan
1 Allmän information 6
2Beskrivning 7
3 Teknisk information 7
4 Säkerhetsföreskrifter 7
5 Före start 8
6Drift 8
7 Skötsel och underhåll 8
8 Avfallshantering 9
9 Tillverkarens apparatgaranti 9
10 Försäkran om EU-konformitet (original) 10
1Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början
av bruksanvisningen.
I bruksanvisningen innebär ”instrumentet” fjärrkontrollen
PPA 20.
Instrumentets delar 1
Fjärrkontroll PPA 20
@Signalutgång
;Signallampor (dioden blinkar röd när signalen över-
förs)
=Knapp för autocentrering av måltavlan (endast möj-
lig med PP 11)
%Knappar för självcentrering (tryck på båda samti-
digt)
&Knapp för förflyttning av målaxeln åt vänster
(Knapp för förflyttning av målaxeln åt höger
)Till/från-knapp
+Knappen laserstråleläge
1 Allmän information
1.1 Riskindikationer och deras betydelse
FARA
Anger överhängande risker som kan leda till svåra per-
sonskador eller dödsolycka.
VARNING
Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till
allvarlig personskada eller dödsolycka.
FÖRSIKTIGHET
Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador
på person eller utrustning.
OBSERVERA
Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk
information.
1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar
Varningssymboler
Varning:
Allmän fara
Övriga symboler
Läs bruksan-
visningen
före
användning
Återvinn
avfallet
Typskylt
PPA 20
Här hittar du identifikationsdata på fjärrkontrollen
Typbeteckningen och serienumret finns på fjärrkontrol-
lens typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen
så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår
representant eller serviceverkstad.
Typ:
Serienr:
sv
6
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

2Beskrivning
2.1 Korrekt användning
PPA 20 används för att slå på och av rörlasern PP 10/11,
aktivera den horisontella nivelleringen och välja laserläget
utan att använda instrumentet.
Fjärrkontrollen får inte ändras eller byggas om på något
sätt.
Observera de råd beträffande användning, skötsel och
underhåll som ges i bruksanvisningen.
2.2 Leveransinnehåll
1 Fjärrkontroll PPA 20
1 Bruksanvisning PPA 20
4 Batterier (AAA‑celler)
3 Teknisk information
Med reservation för tekniska ändringar!
OBSERVERA
Med reservation för tekniska ändringar!
Arbetsområde för fjärrkontroll I röret framifrån: 200 m (650 ft)
Dimensioner (L x B x H) 155 mm x 68 mm x 20 mm (6,1" x 2,7" x 0,8")
Vikt (inklusive batteri) 0,2 kg (7 oz)
Strömförsörjning 4 AAA–celler
Batterilivslängd (alkaliska batterier) Temperatur +20 °C (68 °F): ca 8 månader
Drifttemperatur -20…+50 °C (-4 till 122 °F)
Förvaringstemperatur -30…+60 °C (-22 till 140 °F)
Skyddsklass Efter IP 56 (enligt IEC 60529)
Fjärrkontrollens arbetsområden
Arbetsområde 1 (typiskt värde) Manövrering framifrån: 200 m (650 ft)
Arbetsområde 2 (typiskt värde) Manövrering från manöverpanelsidan: 45 m (150 ft)
Arbetsområde 3 (typiskt värde) Manövrering ovanifrån: 25 m (80 ft)
4 Säkerhetsföreskrifter
4.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter
a) Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruks-
anvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter
alltid följas.
b) Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte fjärrkontrol-
len där det finns risk för brand eller explosioner.
4.2 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker
a) Undvik att stå i obekväma positioner. Se till att
hela tiden stå stadigt och hålla balansen.
b) Använd endast fjärrkontrollen inom det definierade
gränsområdet.
4.2.1 Elektromagnetisk kompatibilitet
Även om fjärrkontrollen uppfyller de höga kraven i gäl-
landenormerkanHiltiinteuteslutamöjlighetenattden
kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga
resultat. I dessa eller andra fall då osäkerhet råder bör
kontrollmätningar utföras. Hilti kan inte heller utesluta att
andra apparater (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan)
störs.
4.3 Allmänna säkerhetsåtgärder
a) Kontrollera fjärrkontrollen innan du använder den.
Om den skulle vara skadat på något sätt, lämna in
den till Hiltis serviceverkstad för reparation.
b) Även om fjärrkontrollen är konstruerad för använd-
ning på byggplatser bör den hanteras med varsamhet
i likhet med andra optiska och elektriska instrument
(kikare, glasögon eller kamera).
c) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå torkas
av innan det placeras i transportväskan.
d) Kontrollera att din PPA 20 endast kommunicerar med
den avsedda PP 10/11-enheten och inte med andra
PP 10/11-enheter som kan finnas på arbetsplatsen.
4.3.1 Elektricitet
a) Batterierna måste förvaras oåtkomliga för barn.
sv
7
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

b) Batterierna får inte överhettas eller kastas i öppen eld.
Batterierna kan explodera eller avge giftiga ångor.
c) Ladda inte batterierna.
d) Batterierna får inte lödas fast i instrumentet.
e) Ladda inte ur batterierna genom att kortsluta dem,
eftersom de då hettas upp kraftigt och du riskerar
brännskador.
f) Batterierna får inte öppnas eller utsättas för kraftiga
mekaniska belastningar.
5Förestart
OBSERVERA
Mottagaren får endast drivas med batterier som rekom-
menderas av Hilti.
FÖRSIKTIGHET
Sätt aldrig in skadade batterier.
FARA
Blanda inte gamla och nya batterier. Använd inte batterier
från olika tillverkare eller med olika typbeteckning.
5.1 Batteribyte 2
1. Luckan på baksidan av fjärrkontrollen går att skjuta
i pilens riktning. Ta av luckan så att du kommer åt
att byta batterierna.
2. Ta ut de fyra gamla batterierna och sätt i nya.
3. Tryck tillbaka luckan och se till att den snäpper fast.
6Drift
6.1 Arbeta med instrumentet
Funktionen "Lås" måste vara inaktiverad på laserinstru-
mentet.
Med fjärrkontrollen PPA 20 kan du slå PÅ och AV lasern,
aktivera den horisontella riktningen och välja laserläge.
Tryckpåmotsvarandeknapparpåfjärrkontrollenföratt
aktivera respektive funktion.
6.2 Arbeta i standby-drift (PP 10/11)
För att stänga av lasern måste du trycka på knappen
ON/OFF på lasern.
Om du trycker på knappen ON/OFF på fjärrkontrollen
stängs bara laserstrålen av, och lasern arbetar i standby-
drift (standby-lysdioden på lasern blinkar långsamt).
Om du använder fjärrkontrollen, rikta utsignalfönstret på
fjärrkontrollen mot mottagningsfönstret på lasern.
Håll knappen till/från intryckt i 2 sekunder när du kopplar
in lasern .
OBSERVERA
Om rörlasern flyttas så kan den inte kopplas in igen med
fjärrkontrollen. Felmeddelandet Error visas på displayen
för rörlasern, laserstrålen pulserar långsamt.
Tryck på knappen till/från på rörlasern och kontrollera
laserns uppställning.
6.3 Kontrollera tillförlitligheten
Se bruksanvisningen för PP 10/11
7 Skötsel och underhåll
7.1 Rengöring och avtorkning
Använd endast rena och torra trasor vid rengöringen.
Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
OBSERVERA
- Använd inga andra vätskor. Det kan skada plastde-
larna.
- Observera temperaturgränsvärdena för förvaring av ut-
rustningen. Detta är extra viktigt på vintern och som-
maren, om du förvarar utrustningen i en bil. (‑30 °C till
+60 °C).
7.2 Förvaring
Ta ut våta instrument. Torka av och rengör instrument,
transportväska och tillbehör (vid högst 40 °C). Lägg inte
tillbaka utrustningen innan den är helt torr.
Om utrustningen har legat oanvänd ett längre tag eller
transporterats en lång sträcka, bör du utföra en kontroll-
mätning innan du använder den.
sv
8
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

7.3 Hiltis kalibreringsservice
Vi rekommenderar att du regelbundet lämnar in fjärrkon-
trollen till Hiltis kalibreringsservice för kontroll, så att du
kan vara säker på att gällande normer och krav uppfylls.
Hilti Kalibreringsservice står alltid till förfogande, och vi
rekommenderar att du lämnar in fjärrkontrollen minst en
gång om året.
Det ingår i Hiltis kalibreringsservice att se till att specifi-
kationerna för den kontrollerade fjärrkontrollen motsvarar
den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag
kontrollen utförs.
Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs den an-
vända fjärrkontrollen in på nytt. När fjärrkontrollen har
justerats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett på
den. Den förses också med ett kalibreringscertifikat där
det bekräftas att fjärrkontrollen fungerar enligt tillverka-
rens uppgifter.
Kalibreringscertifikat används alltid för processer som
uppfyller ISO 900X.
DufårgärnamerinformationfrånHiltisserviceverkstad.
7.4 Transport
För transport eller leverans av utrustningen bör du an-
tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för-
packning.
FÖRSIKTIGHET
Transportera alltid fjärrkontrollen utan batterier.
8 Avfallshantering
FÖRSIKTIGHET
Om utrustningen inte avfallshanteras på rätt sätt kan det få följande konsekvenser: Om plastdelarna bränns uppstår
giftiga gaser som är hälsovådliga att andas in. Om batterierna skadas eller utsätts för stark hetta kan de explodera
och därigenom orsaka förgiftning, bränder, frätskador eller ha annan negativ inverkan på miljön. Om du underlåter att
avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer få tillgång till den och använda den på ett felaktigt sätt.
Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar.
Hilti-enheter är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet
separeraspårättsätt.ImångaländertarHiltiemotsinauttjäntaprodukter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice
eller din Hilti-säljare.
Gäller endast EU-länder
Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt EG-direktivet för äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lag
ska uttjänta elektriska verktyg och batterier sorteras separat och lämnas till återvinning som är skonsam
mot miljön.
Källsortera batterierna enligt de nationella föreskrifterna
9 Tillverkarens apparatgaranti
Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har
frågor om garantivillkoren.
sv
9
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

10 Försäkran om EU-konformitet (original)
Beteckning: Fjärrkontroll
Typbeteckning: PPA 20
Konstruktionsår: 2005
Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer
överens med följande riktlinjer och normer: till den 19
april 2016: 2004/108/EG, från och med den 20 april
2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2016 06/2016
Teknisk dokumentation vid:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sv
10
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

Type: PPA 20
Item No. 319796
Power: 6V=nominal / 80 mA
Made in Japan
319800
Hilti = registered trademark of
Hilti Corporation, Schaan, LI
ORIGINAL BRUGSANVISNING
PPA 20 Fjernbetjening
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, in-
den fjernbetjeningen tages i brug.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med
fjernbetjeningen.
Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med
ved overdragelse af fjernbetjeningen til andre.
Indholdsfortegnelse side
1 Generelle anvisninger 11
2 Beskrivelse 12
3 Tekniske specifikationer 12
4 Sikkerhedsanvisninger 12
5Ibrugtagning 13
6 Betjening 13
7 Rengøring og vedligeholdelse 13
8 Bortskaffelse 14
9 Producentgaranti - Produkter 14
10 EF-overensstemmelseserklæring (original) 15
1Tallene henviser til billeder. Billederne finder du i til-
lægget til brugsanvisningen.
I denne brugsanvisning betegner »instrumentet« altid
fjernbetjeningen PPA 20.
Instrumentets dele 1
Fjernbetjening PPA 20
@Signaludgang
;Signallampe (lysdiode blinker rødt, når signalet
overføres)
=Tast til automatisk centrering Målplade (kun mulig
med PP 11)
%Taster til selvcentrering (tryk på begge samtidig)
&Tast Målakse Bevægelse mod venstre
(Tast Målakse Bevægelse mod højre
)Tænd/sluk-tast
+Tast Laserstrålefunktion
1 Generelle anvisninger
1.1 Signalord og deres betydning
FARE
Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller døden.
ADVARSEL
Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage
alvorlige personskader eller døden.
FORSIGTIG
Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage
lettere personskader eller materielle skader.
BEMÆRK
Står ved anvisninger om brug og andre nyttige oplysnin-
ger.
1.2 Forklaring af piktogrammer og yderligere
anvisninger
Advarselssymboler
Generel fare
Symboler
Læs brugs-
anvisningen
før brug
Affald skal
indleveres til
genvinding
på
genbrugs-
stationen.
Typeskilt
PPA 20
Placering af identifikationsoplysninger på fjernbetje-
ningen
Typebetegnelse og serienummer fremgår af fjernbetje-
ningens typeskilt. Skriv disse oplysninger i brugsanvis-
ningen, og henvis til disse, når du henvender dig til vores
kundeservice eller værksted.
Type:
Serienummer:
da
11
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

2 Beskrivelse
2.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse
PPA 20 er beregnet til at slå rørlægningslaseren PP 10/11
til og fra, at aktivere den horisontale justering og vælge
laserfunktion uden at betjene instrumentet.
Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til
fjernbetjeningen.
Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hen-
syn til drift, pleje og vedligeholdelse.
2.2 Leveringsomfang
1 Fjernbetjening PPA 20
1Brugsanvisning PPA 20
4 Batterier (AAA‑celler)
3 Tekniske specifikationer
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
BEMÆRK
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
Funktionsområde Fjernbetjening I røret forfra: 200 m (650 ft)
Mål (L x B x H) 155 mm x 68 mm x 20 mm (6,1" x 2,7" x 0,8")
Vægt (inklusive batteri) 0,2 kg (7 oz)
Strømforsyning 4 AAA-celler
Driftstid (alkalimangan-batterier) Temperatur +20 °C (68°F): ca. 8 måneder
Arbejdstemperatur -20…+50 °C (-4 til 122°F)
Opbevaringstemperatur -30…+60 °C (-22 til 140°F)
Kapslingsklasse Efter IP 56 (i henhold til IEC 60529)
Fjernbetjeningens arbejdsområder
Arbejdsområde 1 (typisk værdi) Betjening forfra: 200 m (650 ft)
Arbejdsområde 2 (typisk værdi) Betjening fra betjeningspanelside: 45 m (150 ft)
Arbejdsområde 3 (typisk værdi) Betjening oppefra: 25 m (80 ft)
4 Sikkerhedsanvisninger
4.1 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter
a) Ud over de sikkerhedstekniske forskrifter i de enkelte
afsnit i denne brugsanvisning skal følgende retnings-
linjer altid overholdes.
b) Tag hensyn til påvirkning fra omgivelserne. Brug ikke
fjernbetjeningen, hvis der er risiko for brand eller
eksplosion.
4.2 Formålstjenlig indretning af arbejdspladserne
a) Undgå uhensigtsmæssige kropsstillinger. Sørg
for at have et sikkert fodfæste, og hold balan-
cen.
b) Anvend kun fjernbetjeningen inden for de definerede
driftsgrænser.
4.2.1 Elektromagnetisk kompatibilitet
Selv om fjernbetjeningen opfylder de strenge krav i gæl-
dende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for,
at fjernbetjeningen forstyrres af stærk stråling, hvilket
kan medføre en fejl. Hvis det er tilfældet eller i tilfælde
af usikkerhed, skal der foretages kontrolmålinger. Hilti
kan ligeledes ikke udelukke, at andre instrumenter (f.eks.
navigationsudstyr i fly) forstyrres.
4.3 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
a) Kontrollér fjernbetjeningen før brug. Hvis fjernbetje-
ningen er beskadiget, skal den sendes til reparation
hos Hilti.
b) Selv om fjernbetjeningen er konstrueret til den kræ-
vende anvendelse på en byggeplads, skal den be-
handles forsigtigt som ethvert andet optisk og elek-
trisk instrument (kikkert, briller, kamera).
c) Selvom fjernbetjeningen er modstandsdygtig over
for fugt, bør den tørres af, så den er tør, inden den
lægges i transportbeholderen.
d) Kontrollér, at din PPA 20 reagerer på din PP 10/11
og ikke på andre PP 10/11-enheder, der anvendes
på byggepladsen.
da
12
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

4.3.1 Elektrisk
a) Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn.
b) Batteriernemåikkeoverophedes eller brændes. Bat-
terierne kan eksplodere eller afgive giftige stoffer.
c) Batterierne må ikke oplades.
d) Batterierne må ikke loddes sammen i fjernbetjenin-
gen.
e) Batterier må ikke aflades ved kortslutning, da de
derved kan overophedes og medføre brandfare.
f) Batterierne må ikke åbnes eller udsættes for kraftige
mekaniske belastninger.
5 Ibrugtagning
BEMÆRK
Instrumentet må kun anvendes med de batterier, Hilti
anbefaler.
FORSIGTIG
Brug aldrig beskadigede batterier.
FARE
Brug ikke nye og gamle batterier sammen. Undgå at
bruge batterier af forskellige mærker eller med forskellige
typebetegnelser.
5.1 Batteriskift 2
1. Dækslet på bagsiden af fjernbetjeningen bevæger
sig, så snart du trykker det i pilens retning. Tag
dækslet af, så du kan udskifte batterierne.
2. Tag de 4 gamle batterier ud, og udskift dem med
nye.
3. Skub dækslet tilbage, indtil det klikker på plads.
6Betjening
6.1 Arbejde med instrumentet
Funktionen "Lås" skal være deaktiveret på laserinstru-
mentet.
Med fjernbetjeningen PPA 20 kan du slå laseren TIL og
FRA, aktivere den horisontale justering og vælge laser-
funktion.
Tryk på de pågældende taster på fjernbetjeningen for at
aktivere de forskellige funktioner.
6.2 Arbejde i standbyfunktion (PP 10/11)
Tryk på tænd/sluk-tasten for at slukke laseren.
Med tænd/sluk-tasten på fjernbetjeningen deaktiveres
kun laserstrålen, hvorefter laseren skifter til standbyfunk-
tion (standbylysdioden på laseren blinker langsomt).
Hvis du anvender fjernbetjeningen, skal du rette signalud-
gangsvinduet på fjernbetjeningen mod modtagevinduet
på laseren.
Hold tænd/sluk-tasten nede i 2 sekunder for at slå laseren
til.
BEMÆRK
Hvis rørlægningslaseren flyttes, kan den ikke længere slås
til med fjernbetjeningen. På rørlægningslaserens display
vises fejlmeddelelsen Error. Laserstrålen blinker lang-
somt.
Tryk på tænd/sluk-tasten på rørlægningslaseren, og kon-
trollér laserens opstilling.
6.3 Kontrol af pålidelighed
Se brugsanvisningen til PP 10/11
7 Rengøring og vedligeholdelse
7.1 Rengøring og aftørring
Dermåkunanvendesreneogblødeklude;dekanom
nødvendigt vædes med ren alkohol eller lidt vand.
BEMÆRK
- Undlad at anvende andre væsker, da de kan angribe
plastdelene.
- Vær opmærksom på temperaturgrænseværdierne ved
opbevaring af udstyret, særligt i vinter- og sommerpe-
rioden, hvis det opbevares i en bil. (–30 °C til +60 °C).
7.2 Opbevaring
Instrumenter, der er blevet våde, bør pakkes ud. Instru-
menter, transportkasse og tilbehør skal tørres af (ved
højst 40 °C) og rengøres. Udstyret må først pakkes ned
igen, når det er helt tørt.
Hvis instrumentet har ligget ubrugt hen i længere tid eller
er blevet transporteret langt, skal der gennemføres en
kontrolmåling, inden det tages i brug igen.
7.3 Hilti-kalibreringsservice
Det anbefales regelmæssigt at få kontrolleret fjernbetje-
ningen hos Hilti-kalibreringsservice, så der er sikkerhed
for, at standarderne og de lovmæssige krav kan opfyldes.
Hilti-kalibreringsservice er altid til rådighed, men vi an-
befaler, at der gøres brug af den mindst én gang om
året.
da
13
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

Hilti-kalibreringsservice bekræfter, at specifikationerne
for den kontrollerede fjernbetjening på dagen for afprøv-
ningen svarer til de tekniske angivelser i brugsanvisnin-
gen.
Hvis der er afvigelser fra producentens angivelser, indstil-
les de brugte måleinstrumenter igen. Efter justering og
kontrol sættes en kalibreringsmærkat på fjernbetjenin-
gen, og det bekræftes skriftligt med et kalibreringscertifi-
kat, at den arbejder inden for producentens angivelser.
Kalibreringscertifikater kræves altid til virksomheder, der
er certificeret iht. ISO 9001.
Du kan få flere oplysninger ved at kontakte Hilti.
7.4 Transport
Til transport eller forsendelse af udstyret bør der benyttes
entenenHilti-forsendelseskasse eller tilsvarende egnet
emballage.
FORSIGTIG
Fjernbetjeningen skal altid sendes uden batterier/batteri
i.
8 Bortskaffelse
FORSIGTIG
Hvis udstyret ikke bortskaffes korrekt, kan der ske følgende: Ved forbrænding af plastikdele kan der opstå giftig røggas,
som man kan blive syg af at indånde. Ved beskadigelse eller kraftig opvarmning kan batterier eksplodere og dermed
forårsage forgiftning, forbrænding, ætsning eller forurening af miljøet. Ved skødesløs bortskaffelse kan udstyret havne
i hænderne på ukyndige personer, som ikke ved, hvordan udstyret håndteres korrekt. Dette kan medføre, at du selv
eller andre kommer slemt til skade, eller at miljøet forurenes.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal
sorteres, før de kan genvindes. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter
ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
Kun for EU-lande
Elektrisk måleudstyr må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald!
I henhold til Rådets direktiv om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende
national lovgivning skal brugte elektriske apparater og batterier indsamles separat og bortskaffes på en
måde, der skåner miljøet mest muligt.
Bortskaffelse af batterierne skal ske i overensstemmelse med de nationaleforskrifter.
9 Producentgaranti - Produkter
Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne,
bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner.
da
14
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

10 EF-overensstemmelseserklæring (original)
Betegnelse: Fjernbetjening
Typebetegnelse: PPA 20
Produktionsår: 2005
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i over-
ensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
indtil 19. april 2016: 2004/108/EF, fra 20. april 2016:
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2016 06/2016
Teknisk dokumentation ved:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
da
15
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

Type: PPA 20
Item No. 319796
Power: 6V=nominal / 80 mA
Made in Japan
319800
Hilti = registered trademark of
Hilti Corporation, Schaan, LI
ORIGINAL BRUKSANVISNING
PPA 20 Fjernkontroll
Det er viktig at bruksanvisningen leses før
apparatet brukes for første gang.
Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen
med apparatet.
Pass på at bruksanvisningen ligger sammen
med apparatet når den overlates til andre
personer.
Innholdsfortegnelse Side
1 Generell informasjon 16
2 Beskrivelse 17
3 Tekniske data 17
4 Sikkerhetsregler 17
5 Ta maskinen i bruk 18
6 Betjening 18
7 Service og vedlikehold 18
8 Avhending 19
9Produsentgaranti apparater 19
10 EF-samsvarserklæring (original) 20
1Tallene refererer til illustrasjonene. Illustrasjonene står
helt foran i bruksanvisningen.
I denne bruksanvisningen brukes betegnelsen
"apparatet" alltid om fjernbetjeningen PPA 20.
Delene på apparatet 1
Fjernbetjening PPA 20
@Signalutgang
;Signallampe (LED blinker rødt når signalet
overføres)
=Tast for auto-sentrering av måleplate (kun for PP
11)
%Taster for selvsentrering (trykk samtidig på begge)
&Tast for målaksebevegelse mot venstre
(Tast for målaksebevegelse mot høyre
)På-/av-tast
+Tast for laserstrålemodus
1 Generell informasjon
1.1 Indikasjoner og deres betydning
FARE
Dette ordet brukes om en umiddelbart truende fare som
kan føre til alvorlige personskader eller død.
ADVARSEL
Dette ordet brukes for å rette fokus på potensielt farlige
situasjoner, som kan føre til alvorlige personskader eller
død.
FORSIKTIG
Dette ordet brukes for å rette fokus på potensielt farlige
situasjoner som kan føre til mindre personskader eller
skader på utstyret eller annen eiendom.
INFORMASJON
For bruksanvisninger og andre nyttige informasjoner.
1.2 Forklaring på piktogrammer og ytterligere
opplysninger.
Varselskilt
Generell
advarsel
Symboler
Les bruks-
anvisningen
før bruk
Avfall bør
resirkuleres
Typeskilt
PPA 20
Plassering av identifikasjonsdata på apparatet
Typebetegnelsen og serienummeret finnes på apparatets
typeskilt. Skriv ned disse dataene i bruksanvisningen,
og referer alltid til dem ved henvendelse til din salgs-
representant eller til Motek-senter.
Type:
Serienummer:
no
16
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01

2 Beskrivelse
2.1 Forskriftsmessig bruk
PPA 20 er beregnet for å slå rørlaser PP 10/11 på og av,
aktivere horisontal nivellering og velge lasermodus uten
å betjene instrumentet.
Modifisering eller endringer på apparatet er ikke tillatt.
Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk, stell og
vedlikehold.
2.2 Dette følger med:
1 Fjernkontroll PPA 20
1 Bruksanvisning PPA 20
4 Batterier (AAA-batterier)
3 Tekniske data
Med forbehold om løpende tekniske forandringer!
INFORMASJON
Med forbehold om løpende tekniske forandringer !
Operasjonsområde fjernkontroll I røret fra forsiden: 200 m (650 ft)
Mål (L x B x H) 155 mm x 68 mm x 20 mm (6,1" x 2,7" x 0,8")
Vekt(inkl.batteri) 0,2kg(7oz)
Strømtilførsel 4 AAA-batterier
Driftsvarighet (alkalimanganbatterier) Temperatur +20 °C (68 °F): ca. 8 måneder
Driftstemperatur -20…+50 °C (-4 til 122 °F)
Lagringstemperatur -30…+60 °C (-22 til 140 °F)
Beskyttelsesklasse Etter IP 56 (iht. IEC 60529)
Arbeidsområde for fjernkontrollen
Arbeidsområde 1 (typisk verdi) Betjening fra forsiden: 200 m (650 ft)
Arbeidsområde 2 (typisk verdi) Betjening fra betjeningsfeltsiden: 45 m (150 ft)
Arbeidsområde 3 (typisk verdi) Betjening fra oversiden: 25 m (80 ft)
4 Sikkerhetsregler
4.1 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon
a) I tillegg til sikkerhetstipsene som er beskrevet i de
ulike avsnittene i bruksanvisningen, må følgende
punkter følges.
b) Ta hensyn til påvirkning fra omgivelsene. Ikke
benyttapparatetpåstederhvordeterbrann-eller
eksplosjonsfare.
4.2 Riktig oppstilt og organisert arbeidsplass
a) Unngå ugunstig kroppsholdning. Sørg for at du
står støtt og behold alltid balansen.
b) Apparatet må bare brukes innenfor definerte bruks-
grenser.
4.2.1 Elektromagnetisk kompatibilitet
Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de
berørte direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten
foratapparatetblirpåvirketavkraftigstråling,noesom
kan føre til feilfunksjon. Kontroller måleresultatene under
slike forhold eller hvis du av andre grunner er usikker på
resultatene. Hilti kan heller ikke utlukke at annet utstyr
(f.eks. navigasjonsutstyr for fly) forstyrres.
4.3 Generelle sikkerhetstiltak
a) Kontroller maskinen før bruk. Dersom apparatet er
skadet, må det repareres av et Motek-senter.
b) Selv om apparatet er konstruert for krevende bruk
på byggeplasser, må det behandles forsiktig på lik
linje med andre optiske og elektriske apparateter
(kikkerter, briller, fotoapparat).
c) Selv om apparatet er beskyttet mot inntrengning av
fuktighet, må det hver gang tørkes rent før det settes
inn i transportesken.
d) Kontroller at PPA 20 bare reagerer på din PP 10/11 og
ikke på andre PP 10/11 som brukes på byggeplassen.
4.3.1 Elektrisk
a) Batteriene må holdes utilgjengelig for barn.
no
17
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175063 / 000 / 01
Other manuals for PPA 20
1
Table of contents
Languages:
Other Hilti Remote Control manuals