manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hinkley
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Hinkley 56000 User manual

Hinkley 56000 User manual

start here commencez iciempezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 56000 Numéro d’article: 56000
Instrucciones de montaje Instructions de montage
Número del artículo: 56000
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
120V path light
1. Find a clear area in which you can work.
2. Carefully review instructions prior to assembly.
3. Gather tools required: WIRE STRIPPERS, HEX DRIVER,
THREAD SEALANT.
• Save these instructions for future reference
WARNING: LUMINAIRE MUST BE INSTALLED AND GROUNDED IN
ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE
(NEC) AND LOCAL CODES. FOR PORTABLE STAKE OR SUFACE MOUNT
USING A CORD AND PLUG, THE LUMINAIRE MUST BE PLUGGED INTO
A RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFI). FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS
INJURY
AND / OR DAMAGE TO THE LUMINAIRE.
ALWAYS USE UL RECOGNIZED WIRE CONNECTORS FOR CONNECTIONS.
IN GROUND LUMINAIRE IS ETL LISTED FOR ABOVE GRADE
INSTALLATION ONLY.
SAFETY WARNING: LUMINAIRE CAN BECOME VERY HOT DEPENDING
ON THE LAMP WATTAGE USED. LENS AND HOUSING AROUND THE
LAMP CAN BECOME HOT ENOUGH TO BLISTER HANDS. PARTICULAR
CARE SHOULD BE TAKEN NOT TO LOCATE LUMINAIRES WHERE
SMALL CHILDREN CAN REACH THEM IF HIGH WATTAGE LAMPS ARE
USED.
1. Please refer to the assembly and mounting instructions
located on the back of this sheet to continue installation of this
fixture.
Info 56000 BZ: Lamp Type is A 19 incandescent, Maximum
Wattage is 75 watts per bulb.
1. Encuentre un área despejada en la que pueda trabajar.
2. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
3. Reúna las herramientas necesarias: PELACABLES,
DESTORNILLADOR HEXAGONAL, SELLADOR DE ROSCAS.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
1. Trouvez une zone dégagée dans laquelle vous pouvez travailler.
2. Lisez attentivement les instructions avant l'assemblage.
3. Rassemblez les outils nécessaires: PINCES À DÉNUDER, TOURNEVIS
HEXAGONAL, SCELLANT POUR FILETAGE.
Conservez ces instructions pour référence future
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, OR INJURY TO
PERSONS:
1. Turn off/unplug and allow to cool before replacing lamp.
2. Lamps get hot quickly!Contact only switch/plug when turning on.
3. Do not touch hot lens, guard or enclosure.
4. Keep lamp away from material that may burn.
5. Do not operate luminaire fitting with a missing or damaged
cover.
ADVERTENCIA: LA LUMINARIA DEBE SER INSTALADA Y PUESTA
A TIERRA DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(NEC) Y CÓDIGOS LOCALES. PARA EL MONTAJE EN SUPERFICIE O
ESTACA PORTÁTIL CON UN CABLE Y ENCHUFE, LA LUMINARIA
DEBE CONECTARSE A UN RECEPTÁCULO PROTEGIDO POR UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA (GFI). NO
HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES
Y/O DAÑOS A LA LUMINARIA.
UTILICE SIEMPRE CONECTORES DE CABLES RECONOCIDOS POR
UL PARA LAS CONEXIONES
AVERTISSEMENT: LE LUMINAIRE DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET MISE À
LA TERRE CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE
L'ÉLECTRICITÉ
(NEC) ET CODES LOCAUX. POUR UN PIEU PORTATIF OU UN
MONTAGE EN SURFACE À L'AIDE D'UN CORDON ET D'UNE FICHE,
LE LUMINAIRE DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS UNE RÉCEPTACLE
PROTÉGÉ PAR UN INTERRUPTEUR DE CIRCUIT DE DÉFAUT DE
TERRE (GFI). NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES
ET/OU DOMMAGES AU LUMINAIRE.
TOUJOURS UTILISER DES CONNECTEURS DE FIL RECONNUS UL
POUR LES CONNEXIONS
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LA LUMINARIA PUEDE
CALENTARSE MUCHO DEPENDIENDO DE LA POTENCIA DE LA
LÁMPARA UTILIZADA. LA LENTE Y LA CARCASA ALREDEDOR DE
LA LÁMPARA PUEDEN CALENTARSE LO SUFICIENTE PARA QUE
LAS MANOS SE VACÍEN. SE DEBE TENER PARTICULAR CUIDADO
DE NO COLOCAR LAS LUMINARIAS DONDE LOS NIÑOS
PEQUEÑOS PUEDAN ALCANZARLAS SI SE UTILIZAN LÁMPARAS
DE ALTA POTENCIA.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LE LUMINAIRE PEUT DEVENIR
TRÈS CHAUD SELON LA PUISSANCE DE LA LAMPE UTILISÉE. LA
LENTILLE ET LE BOÎTIER AUTOUR DE LA LAMPE PEUVENT
DEVENIR ASSEZ CHAUDS POUR OCCUPER LES MAINS. IL FAUT
PRENDRE UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À NE PAS INSTALLER
LES LUMINAIRES OÙ LES PETITS ENFANTS PEUVENT LES
ATTEINDRE SI DES LAMPES À HAUTE PUISSANCE SONT
UTILISÉES.
LAS LUMINARIAS INTEGRADAS EN EL SUELO ESTÁN LISTADAS
POR ETL SÓLO PARA INSTALACIONES SUPERIORES AL NIVEL.
LE LUMINAIRE AU SOL EST HOMOLOGUÉ ETL POUR
L'INSTALLATION AU-DESSUS DU SOL UNIQUEMENT.
1. Consulte las instrucciones de ensamblaje y montaje ubicadas en la
parte posterior de esta hoja para continuar con la instalación de este
accesorio. 1. Veuillez vous référer aux instructions d'assemblage et de montage situées
au dos de cette feuille pour continuer l'installation de ce luminaire.
Información 56000 BZ: el tipo de lámpara es incandescente A 19, la
potencia máxima es de 75 vatios por bombilla. mol es 4.5" Info 56000 BZ : le type de lampe est A 19 à incandescence, la puissance
maximale est de 75 watts par ampoule. MOL est de 4.5"
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
LESIONES PERSONALES:
1. Apague/desenchufe y deje que se enfríe antes de reemplazar la
lámpara.
2. ¡Las lámparas se calientan rápidamente! Póngase en contacto solo con
el interruptor/enchufe al encender.
3. No toque la lente, el protector o la carcasa calientes.
4. Mantenga la lámpara alejada de materiales que puedan quemarse.
5. No opere la luminaria con una cubierta faltante o dañada.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES:
1. Éteignez/débranchez et laissez refroidir avant de remplacer la lampe.
2. Les lampes chauffent rapidement! Ne contactez que l'interrupteur/la
prise lors de la mise sous tension.
3. Ne touchez pas la lentille, la protection ou le boîtier chauds.
4. Gardez la lampe à l'écart des matériaux susceptibles de brûler.
5. Ne faites pas fonctionner le luminaire avec un couvercle manquant ou
endommagé.
revised 6/8/23
MOL is 4.5"
start here commencez iciempezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 56000 Numéro d’article: 56000
Instrucciones de montaje Instructions de montage
Número del artículo: 56000
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Drawing 1 - Fixture Mounting
MAINTENANCE NOTE: TO ASSURE PROPER OPERATION AND
EFFICIENCY AND TO PREVENT LUMINAIRE OVERHEATING, LENS MUST
BE KEPT CLEAN AND FREE OF DIRT, LEAVES, TRASH, AND MINERAL
DEPOSITS FROM WATER. A REGULAR SCHEDULE MAINTENANCES
RECOMMENDED.
lamp installation replacement
1. To prevent electrical shock, disconnect from the electrical supply
before servicing.
2. Loosen set screw from shade assembly.
3. Remove shade assembly to expose lamp.
4. Replace lamp with correct wattage and type marked on fixture
label.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM WATTAGE MARKED ON
LUMINAIRE LABEL.
5. Re-install shade assembly and tighten set screw.
6. After lamp is installed supply power to the luminaire and check
for proper operation.
1. Make sure electrical supply is off at the circuit breaker before starting luminaire
installation or servicing.
2. Thread luminaire onto junction box or other mounting device until it is at
desired direction using thread sealant.
3. Attach luminaire leads to line in leads observing polarity, smooth to black,
ribbed to white and green to ground using the provided wire nuts.
4. Attach junction box cover with luminaire to junction box (by others). Note:
Make sure not to pinch wires that may be sandwiched between cover and box.
5. Coat exposed luminaire threads with thread sealant to keep moisture from
entering junction box or other mounting device.
6. Please refer to front of this sheet to install lamp.
1. Attach shade assembly (1) by pushing down and turning it clockwise unto
the socket holder (2).
2. Locate the securement screw (A) attached to the shade assembly (1).
When Step 1 is complete proceed to tighten screw (A) with the correct size
hex driver.
3. Now proceed to assemble mounting tube (3)with 1/2-14NPT threaded
ends. Push the smooth, ribbed, and green luminaire electrical wires through the
mounting tube (3) sliding the tube in a upward direction, when that is complete
proceed to thread into the bottom of the socket holder (2) being careful not to cut
any of the wires.
1
A
2
3
installation de la lampe remplacement 1. Pour éviter tout choc électrique,
débranchez l'alimentation électrique avant l'entretien.
2. Desserrez la vis de réglage de l'abat-jour.
3. Retirez l'abat-jour pour exposer la lampe.
4. Remplacez la lampe par une wattage et un type corrects indiqués sur
l'étiquette du luminaire.
ATTENTION: NE PAS DÉPASSER LA PUISSANCE MAXIMALE
INDIQUÉE SUR L'ÉTIQUETTE DU LUMINAIRE.
5. Réinstallez l'assemblage de l'abat-jour et serrez la vis de réglage.
6. Une fois la lampe installée, alimentez le luminaire et vérifiez son bon
fonctionnement.
instalación de la lámpara reemplazo 1. Para evitar descargas eléctricas,
desconecte la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
2. Afloje el tornillo de ajuste de la cortina.
3. Retire la pantalla para exponer la lámpara.
4. Reemplace la lámpara con la potencia y el tipo correctos que se indican
en la etiqueta del dispositivo.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA POTENCIA MÁXIMA INDICADA
EN LA ETIQUETA DEL APARATO.
5. Vuelva a instalar el ensamblaje de la pantalla y apriete el tornillo de
fijación.
6. Una vez instalada la lámpara, suministre alimentación a la luminaria y
compruebe que funciona correctamente.
NOTA DE MANTENIMIENTO: PARA ASEGURAR EL
FUNCIONAMIENTO Y LA EFICIENCIA ADECUADOS Y PARA
EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO DE LA LUMINARIA, LA
LENTE DEBE MANTENERSE LIMPIA Y LIBRE DE SUCIEDAD,
HOJAS, BASURA Y DEPÓSITOS MINERALES DEL AGUA. SE
RECOMIENDA UN PROGRAMA PERIÓDICO DE
MANTENIMIENTO.
REMARQUE SUR L'ENTRETIEN: POUR ASSURER UN
FONCTIONNEMENT ET UNE EFFICACITÉ ADÉQUATS ET POUR
ÉVITER LA SURCHAUFFE DU LUMINAIRE, LA LENTILLE DOIT
ÊTRE MAINTENUE PROPRE ET EXEMPTE DE SALETÉ, DE FEUILLES,
DE DÉCHETS ET DE DÉPÔTS DE MINÉRAUX PROVENANT DE
L'EAU. UN PROGRAMME D'ENTRETIEN RÉGULIER RECOMMANDÉ.
1. Asegúrese de que el suministro eléctrico esté cortado en el disyuntor antes de
comenzar la instalación o el mantenimiento de la luminaria.
2. Enrosque la luminaria en la caja de conexiones u otro dispositivo de montaje hasta
que esté en la dirección deseada usando sellador de roscas.
3. Conecte los cables de la luminaria a los cables de entrada observando la polaridad,
lisos a negros, acanalados a blanco y verdes a tierra usando las tuercas para cables
proporcionadas. Utilice silicona para sellar las conexiones con agua.
4. Fije la cubierta de la caja de conexiones con la luminaria a la caja de conexiones
(por otros). Nota: Asegúrese de no pellizcar los cables que puedan quedar atrapados
entre la cubierta y la caja.
5. Cubra las roscas expuestas de las luminarias con sellador de roscas para evitar que
la humedad entre a la caja de conexiones u otro dispositivo de montaje.
6. Consulte el frente de esta hoja para instalar la lámpara.
1. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du disjoncteur
avant de commencer l'installation ou l'entretien du luminaire.
2. Vissez le luminaire sur la boîte de jonction ou tout autre dispositif de montage
jusqu'à ce qu'il soit dans la direction souhaitée à l'aide d'un produit d'étanchéité
pour filetage.
3. Fixez les fils du luminaire aux fils d'entrée de ligne en respectant la polarité, lisse
au noir, nervuré au blanc et vert à la terre à l'aide des serre-fils fournis. Utiliser du
silicone pour sceller les connexions
4. Fixez le couvercle de la boîte de jonction avec le luminaire à la boîte de jonction
(par d'autres). Remarque: veillez à ne pas pincer les fils qui pourraient être pris en
sandwich entre le couvercle et la boîte.
5. Enduisez les filetages exposés du luminaire avec du produit d'étanchéité pour
filetage pour empêcher l'humidité de pénétrer dans la boîte de jonction ou tout
autre dispositif de montage.
6. Veuillez vous référer au recto de cette feuille pour installer la lampe.
1. Conecte el conjunto de la persiana (1) empujándolo hacia abajo y girándolo en
el sentido de las agujas del reloj hasta el soporte del casquillo (2).
2. Ubique el tornillo de fijación (A) adjunto al conjunto de la persiana (1).
Cuando se complete el Paso 1, proceda a apretar el tornillo (A) con el
destornillador hexagonal del tamaño correcto.
3. Ahora proceda a ensamblar el tubo de montaje (3) con extremos roscados de
1/2-14 NPT. Empuje los cables eléctricos lisos, acanalados y verdes de la
luminaria a través del tubo de montaje (3) deslizando el tubo hacia arriba,
cuando esté completo proceda a enroscarlo en la parte inferior del soporte del
enchufe (2) teniendo cuidado de no cortar ninguno de Los cables.
1. Fixez l'ensemble de store (1) en le poussant vers le bas et en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre sur le support de douille (2).
2. Localisez la vis de fixation (A) fixée à l'ensemble du store (1). Une fois l'étape 1
terminée, serrez la vis (A) avec un tournevis hexagonal de taille appropriée.
3. Procédez maintenant à l'assemblage du tube de montage (3) avec des extrémités
filetées 1/2-14NPT. Poussez les fils électriques lisses, nervurés et verts du luminaire à
travers le tube de montage (3) en faisant glisser le tube vers le haut, lorsque cela est
terminé, procédez à l'enfilage dans le bas du support de douille (2) en faisant attention
de ne rien couper. les fils.
I.S. 21 wiring and grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 21) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring/grounding instructions
1. Connect live supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to live fixture
lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see
Drawing 1
2. Connect neutral supply wire (C) (typically white or the
ribbed, marked side of the two-conductor cord) to neutral
fixture lead (D).
3. Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green
plastic coated) to power supply ground with appropriately
sized twist-on connector inside post.
IS. 21 instrucciones de cableado y conexión a tierra
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 21), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
I.S. 21 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 21), E INSTRUCCIONESADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Drawing 1–Wiring Diangram
H
I
N
K
L
E
Y
H I N K L E Y 3 3 0 0 0 P in O a k P a rkw a Avon Lake, OH 44012 8 00.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
instrucciones de cableado/conexión a tierra
1. Conecte el cable de alimentación vivo (A)
(normalmente negro o el lado liso sin marcar del cable
de dos conductores) al cable vivo del dispositivo (B) con
un conector giratorio del tamaño adecuado --- consulte
el Dibujo 1
2. Conecte el cable de suministro neutro (C)
(normalmente blanco o el lado marcado y acanalado del
cable de dos conductores) al cable neutro del
dispositivo (D).
3. Conecte el cable de tierra del dispositivo (E)
(generalmente cobre o recubierto de plástico verde) a la
tierra de la fuente de alimentación con un conector
giratorio del tamaño adecuado dentro del poste.

instructions de câblage/mise à la terre
1. Connectez le fil d'alimentation sous tension (A)
(généralement noir ou le côté lisse non marqué du
cordon à deux conducteurs) au fil sous tension du
luminaire (B) avec une torsion de connecteur de taille
appropriée --- voir dessin 1.
2. Connectez le fil d'alimentation neutre (C)
(généralement blanc ou le côté nervuré et marqué du
cordon à deux conducteurs) au fil neutre du luminaire
(D).
3. Connectez le fil de terre du luminaire (E)
(généralement en cuivre ou recouvert de plastique vert)
à la terre de l'alimentation électrique avec un
connecteur à visser de taille appropriée à l'intérieur du
poteau.
Drawing 2– Junction box cover install
1. Secure junction box cover (2) and gasket (5) to
junction box (1) using screws (3)
2. Thread conduit nut (6) onto fixture (4)
3. Next thread on fixture (4) to junction box Use conduit
nut to tighten fixture (4) into place
4. Fixture can now be powered on
Fixture is compatible with an optional junction box cover.
follow these instructions for install
1
2
3
4
5
6
El accesorio se suministra con una cubierta de caja
de conexiones opcional. Siga estas instrucciones
para la instalación. Le luminaire est fourni avec un couvercle de boîte de
jonction en option, suivez ces instructions pour
l'installation
1. Fije la cubierta de la caja de conexiones (2) y la
junta (5) a la caja de conexiones (1) usando tornillos
(3).
2. Enrosque la tuerca del conducto (6) en el accesorio
(4).
3. Luego enrosque el dispositivo (4) a la caja de
conexiones. Utilice la tuerca del conducto para apretar
el dispositivo (4) en su lugar.
4. Ahora se puede encender el dispositivo.
1. Fixez le couvercle de la boîte de jonction (2) et le
joint (5) à la boîte de jonction (1) à l'aide des vis (3).
2. Vissez l'écrou de conduit (6) sur le luminaire (4).
3. Vissez ensuite le luminaire (4) sur la boîte de
jonction. Utilisez l'écrou de conduit pour serrer le
luminaire (4) en place.
4. L'appareil peut maintenant être allumé

Other Hinkley Outdoor Light manuals

Hinkley 51000 BZ User manual

Hinkley

Hinkley 51000 BZ User manual

Hinkley 56000 User manual

Hinkley

Hinkley 56000 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Costway EU10046US manual

Costway

Costway EU10046US manual

SLV Elektronik 228980 operating manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 228980 operating manual

Outsunny 84B-348 Assembly instruction

Outsunny

Outsunny 84B-348 Assembly instruction

Sanuvox SABER16/24-GM2 installation instructions

Sanuvox

Sanuvox SABER16/24-GM2 installation instructions

planeo Barite 40 112P Manual and safety instructions

planeo

planeo Barite 40 112P Manual and safety instructions

Spaulding Lighting ARCEOS ARA3 installation instructions

Spaulding Lighting

Spaulding Lighting ARCEOS ARA3 installation instructions

Dale Tiffany TT12364 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany TT12364 Assembly instructions

Maretti QUATRO FLOOR M Assembly

Maretti

Maretti QUATRO FLOOR M Assembly

XanLite Garden GRL512VBP45F user manual

XanLite

XanLite Garden GRL512VBP45F user manual

DSI LIGHTING DS18694 Use and care guide

DSI LIGHTING

DSI LIGHTING DS18694 Use and care guide

ATM Lighting EXL450LED Installation and maintenance manual

ATM Lighting

ATM Lighting EXL450LED Installation and maintenance manual

Solar Goes Green SGG-Coach-FL1-C instructions

Solar Goes Green

Solar Goes Green SGG-Coach-FL1-C instructions

Solight WM-10W-K manual

Solight

Solight WM-10W-K manual

BEGA 84 607 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 607 Instructions for use

LIGMAN ATLANTIC 2 installation manual

LIGMAN

LIGMAN ATLANTIC 2 installation manual

Eurotops 24607 manual

Eurotops

Eurotops 24607 manual

STEINEL L 690 S manual

STEINEL

STEINEL L 690 S manual

BEGA 85 046 installation instructions

BEGA

BEGA 85 046 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.