71
DE Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Staubgeschützt.
Geschützt gegen Spritzwasser
Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen-
stand muss 0,5 m betragen
Ersetze jede zersprungene Glasscheibe
GB Dust tight. Water tight to 4 m depth. Dust protected.
Splash water protected
The smallest distance to the illuminted object must
be 0.5 m
Replace each broken glass
FR Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau
jusqu'à une profondeur de 4 m.
Protection contre la poussière.
Protection contre la projection d’eau
La distance minimale par rapport à l'objet éclairé
doit être de 0,5 m
Remplacer impérativement chaque vitre fendue
NL Stofdicht. Waterdicht tot een
diepte van 4 m
Stofvrij.
Beschermd tegen spatwater
De afstand ten opzichte van het verlichte object
moet minimaal 0,5 m bedragen.
Vervang een gesprongen glasplaatje altijd meteen.
ES A prueba de polvo. Impermeable al agua
hasta 4 m de profundidad.
Protegido contra polvo
Protegido contra chorros de agua
La distancia mínima al objeto iluminado tiene que
ser de
0,5 m
Sustituya cada cristal roto
PT À prova de pó. À prova de água até 4 m de
profundidade.
Protegido contra pó.
Protegido contra respingos de água
A distância mínima do objecto iluminado deve ser
de 0,5 m.
Substituir vidros defeituosos
IT A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a
4 m di profondità.
Protetto contro la povere.
Protetto contro gli spruzzi d'acqua
La distanza minima dall'oggetto illuminato deve
essere di 0,5 m
Sostituire ogni lastra di vetro frantumata!
DK Støvtæt. Vandtæt indtil 4 m dybde. Støvbeskyttet.
Stænkvandsbeskyttet
Mindsteafstanden til den belyste genstand skal
være 0,5 m
Udskift alle sprængte glasskiver!
NO Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp. Støvbeskyttet.
Beskyttet mot vannsprut.
Minimumsavstand til gjenstanden som skal
opplyses må være 0,5 m.
Skift alltid ut glasskiver med sprekker!
SE Dammtät. Vattentät till 4 m djup. Dammskyddad.
Skyddad mot droppvatten
Minsta avståndet till det belysta föremålet måste
uppgå till 0,5 m
Byt ut alla glasplattor som har spruckit
FI Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyyteen asti. Suojattu pölyltä.
Suojattu tippuvedeltä.
Etäisyyden valaistuun esineeseen on
oltava 0,5 m.
Vaihda rikkoontunut lasilevy uuteen!
HU Portömített. Vízálló 4 m-es mélységig. Porvédett.
Fröccsvíz-védett
A megvilágított tárgyhoz képesti legkisebb távolsá-
gnak 0,5 m-nek kell lennie.
Helyettesít minden szétugrott üveglapot
PL Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 4 m głębokości. Ochrona przed pyłem.
Odporne na rozpryskującąsięwodę
Najmniejsza odległość od oświetlonego przedmiotu
musi wynosić0,5 m.
Wymienićkażdy pęknięty klosz szklany
CZ Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 4 m. Chráněný proti prachu.
Chráněný proti odstĮikující vodě
Nejmenší vzdálenost k osvětlenému pĮedmětu
musí být 0,5 m
Vyměňte každou prasklou skleněnou tabulku
SK Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 4 m. Chránený proti prachu.
Chránený proti odstrekujúcej vode
Najmenšia vzdialenosťk osvetlenému predmetu
musí byť0,5 m
Vymeňte každú prasknutú sklenenú tabuľku
SI Ne prepušča prahu. Ne prepušča vode
do globine 4 m.
Zaščiteno pred prahom.
Zaščiteno pred škropljenjem
Najmanjša razdalja do osvetljenega predmeta
mora znašati 0,5 m
Vedno zamenjajte počeno šipo
HR Ne propušta prašinu. Ne propušta
vodu do 4 m dubine.
Zaštićeno od prašine.
Zaštićeno od prskajuće vode
Najmanji razmak od predmeta koji se osvjetljava
mora iznositi 0,5 m.
Zamijenite sva naprsnuta stakla
RO Etanşla praf. Etanşla apăpânăla o
adâncime de 4 m.
Protejat împotriva prafului.
Protejat împotriva stropirii cu apă
Ce mai micădistanţă pânăla corpul luminat
trebuie săfie de 0,5 m
Înlocuiţi fiecare geam spart
BG .
4 .
.
- ,
0,5
UA , 4 .
’є
0,5
!
RU . .
4 .
.
0,5
CN 尘 水水深至4米有尘保护 有溅水保护 距发光体的最小距离必须要有0.5 米更换所有破裂的 玻璃片