Hisense HCG2100S User manual

SMART
CONTACT
GRILL
HCG2100S
INSTRUCTION MANUAL
Kontaktni žar Kontaktni roštilj Kontaktni roštiljКонтактен ражен
Contact grillContact gratar Kontakt grillsütő Грил
Контактний гриль Kontaktný gril Kontaktný grilGrill kontaktowy

- 3 -
1
3
1
3
7
2 8
6 5 4
9
1. 2.
3.
4.5.6.
7.
8.
9.
M
PREHEAT START RARE MEDIUM WELL DONE
1
9
2 3 4 5 6 7 8
A
B

- 3 -
VARNOSTNA OPOZORILA
Važno opozorilo! Aparat se med delovanjem segreva - Nevarnost opeklin! Pred
shranjevanjem počakajte, da se aparat popolnoma ohladi! Ko aparat deluje, se njene
zunanje površine močno segrejejo. Če bi bilo potrebno, uporabite ročaje, ali si nadenite
rokavice.
Pred prvo uporabo žara pozorno preberite navodila, da boste dosegli najboljše rezultate
in se izognili napakam. // Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za
daljinsko upravljanje, da nepovzročite nevarnosti. // Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo
otroci stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
zmožnostmi ali pa tiste osebe s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma znanji, če imajo nadzor
ali napotila glede uporabe aparata na varen način in se zavedajo nevarnosti uporabe.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njo ne bodo igrali. // Otroci stari
manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vseskozi nadzorujete.
// Otroci stari manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vseskozi
nadzorujete // Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več,
in so nadzorovani. // Poskrbite,da aparati in priključna vrvica ne bosta dosegljiva otrokom
mlajšim od 8 let. // Aparat je namenjen pripravi hrane. Ne uporabljajte ga v druge namene,
niti ga na noben način ne predelujte. // Pazite, da se priključna vrvica ne dotika nobenega
dela žara, ki se med delovanjem segreje. // Pred uporabo kuhalni plošči dobro očistite. //
Na aparat lahko montirate le popolnoma suhi kuhalni plošči. // Preverite, da zapora za
zapiranje ročaja drži plošči na svojem mestu. // Aparata ne nameščajte na takšno mesto,
kjer ga lahko dosežejo otroci. Niti ga ne puščajte brez nadzora, ko je vklopljen. // Aparat
vedno izključte iz električnega omrežja: preden ga shranite ali preden snamete kuhalne
plošče, pred čiščenjem ali vzdrževanjem, po uporabi. // Vedno uporabljajte atestirane
1. Ročaj
2. Odstranljiva zgornja grelna plošča
3. Odstranljiva spodnja grelna plošča
4. Gumb za upravljanje in izbiro
5. Prikazovalnik
6. Tipka za vklop/izklop
7. Tipka za sprostitev spodnje grelne plošče
8. Tipka za sprostitev zgornje grelne plošče
9. Izvlečni pladenj za prestrezanje maščobe
1. Simbol za zamrznjeno hrano
2. Simbol za slanino
3. Simbol za piščanca
4. Simbol za šunko/prekajene mesnine
5. Simbol za zrezke
6. Simbol za ribe
7. Simbol za mesne polpete (burgerje)
8. Simbol za ročni način
9. Prikaz poteka priprave
A
B
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

4
podaljške. // Aparata ne uporabljajte zunaj. // Da aparat izključite, ne potegnile priključne
vrvice, ampak za vtič. // Aparat vklopite le, ko sta nameščeni kuhalni plošči. // Aparata
ne potapljajte v vodo. // Preden aparat shranite, se mora popolnoma ohladiti// Aparat
uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem priročniku. // Vročih plošč se ne
dotikajte s kovinskimi predmeti, da ne poškodujete prevleke. // Poškodovani omrežni kabel
sme zamenjati le servis,pooblaščeni servis, ali strokovno usposobljena oseba, da se s tem
izognete nevarnosti.
POSTAVITEV ŽARA
Pred prvo uporabo preverite, da se aparat ni poškodoval med transportom. // Aparat
postavite na ravno površino, na takšno mesto, da ga otroci ne dosežejo, ker med
delovanjem razvije visoke temperature. // Preden aparat priključite na električno omrežje
preverite: da priključna napetost odgovarja napetosti, ki je navedena na napisni ploščici,
da je moč omrežne vtičnice najmanj 10A, daje omrežna vtičnica primerna za vtič, ki je na
aparatu, če ne jo zamenjajte, da je omrežna vtičnica ozemljena. Proizvajalec ne odgovarja
za škodo, ki izhaja iz neupoštevanja te zahteve. // Pred prvo uporabo žar vklopite in pustite,
da se brez hrane segreva v položaju za pečenje na ražnju (položaj 4) najmanj 10 minut. Pri
tem se razvija neprijeten vonj po novem zato odprite okno, da prostor prezračite.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in
ravnanjez odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na
uradnem zbirnem mestuza recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Hisense center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko
številko najdete v mednarodnem garancijski izjavi). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Hisense prodajalca ali Hisense oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo zaosebno uporabo!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
ŽELIMO VAM OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
KONTAKTNEGA ŽARA HISENSE!

- 5 -
4
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Važno upozorenje! Aparat se zagrijava za vrijeme djelovanja - Opasnost od opeklina!
Pričekajte s odlaganjem aparata nakon uporabe - sve dok se aparat u potpunosti ne ohladi!
Prije prve uporabe kontakt grilla pažljivo pročitajte upute kako biste ostvarili najbolje
rezultate i izbjegli kvarovima. // Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte
spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
// Ovaj aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa
sigurnom uporabom aparata.U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih
opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom. // Djecu mlađu
od 8 godina treba držati podalje od aparata, osim kada su pod neprestanim nadzorom //
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina
te su pod strogim nadzorom. // Aparat je namijenjen za pripremu hrane. Nemojte ga rabiti u
druge svrhe i prerađivati za drugu namjenu. // Pazite da priključni kabel ne dodirne nijedan
dio grilla koji se tijekom rada zagrijava. // Prije uporabe dobro očistite ploče za pečenje. //
Na aparat možete montirati samo potpuno suhe ploče za pečenje. // Provjerite drži li zapor
za zatvaranje ručki ploče na svojem mjestu. // Aparat ne postavljajte na takvo mjesto gdje
ga mogu dohvatiti djeca. Ne ostavljajte ga bez nadzora kada je uključen. // Aparat uvijek
isključite iz električne mreže: prije nego li ga spremite ili uklonite ploče za pečenje, prije
čišćenja ili održavanja, nakon uporabe. // Uvijek rabite odobrene nastavke. // Aparata
nemojte rabiti na otvorenom. // Za isključivanje aparata nemojte potezati kabel već utikač.
// Aparat uključite samo ako ste namjestili ploče za pečenje. // Aparata ne potapajte u vodu.
// Prije nego li ga spremite, aparat se mora potpuno ohladiti. // Vruće ploče ne dodirujte
metalnim predmetima kako ne biste oštetili zaštitni sloj. // Ako se kabel za napajanje ošteti,
1. Drška
2. Odstranjiva gornja grijaća ploča
3. Odstranjiva donja grijaća ploča
4. Gumb za upravljanje i odabir
5. Zaslon
6. Tipka za uključenje/isključenje
7. Tipka za otpuštanje donje grijaće ploče
8. Tipka za otpuštanje gornje grijaće ploče
9. Pladanj na izvlačenje za sakupljanje masnoće
1. Simbol za zamrznutu hranu
2. Simbol za slaninu
3. Simbol za piletinu
4. Simbol za šunku / dimljene
mesne prerađevine
5. Simbol za odreske
6. Simbol za ribe
7. Simbol za mesne polpete (burgere)
8. Simbol za ručni način
9. Prikaz postupka pripreme
A
B
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

6
mora ga zamijeniti ovlašteni servisni centar.
POSTAVLJANJE KONTAKT GRILLA
Prije prve uporabe provjerite nije li aparat oštećen prilikom transporta. // Aparat postavite
na ravnu površinu, na mjesto izvan dohvata djece jer se tijekom rada razvijaju visoke
temperature. // Prije priključivanja aparata u električnu mrežu: provjerite odgovara li mrežni
napon naponu navedenom na natpisnoj pločici, provjerite je li nazivna struja električne
utičnice najmanje 10A, provjerite odgovara li električna utičnica utikaču koji je na aparatu a
ako nije zamijenite ju, provjerite je li električna utičnica uzemljena. Proizvođač ne odgovara
za štetu koja nastane zbog nepoštivanja ovog zahtjeva. // Prije prve uporabe grill uključite
i pustite da se najmanje 10 minuta zagrijava bez hrane u položaju za pečenje na ražnju
(položaj 4). Pritom se razvija neprijatan miris po novom pa stoga otvorite prozor kako biste
provjetrili prostoriju.
Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne električne
i elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Upute iz direktive
opredjeljuju zahtjeve za zbrinjavanje i rukovanje otpadnom električnom i elektronskom opremom,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
OKOLINA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao
s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni
gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Hisense za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Akouvašoj državi nema takvog centra,
obratite se lokalnom trgovcuHisense, ili odjelu Hisense za male kućanske aparate.
NAPOMENA:
Nijezaprofesionalnu uporabu!
ŽELIMO VAM PUNO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
KONTAKT GRILLA HISENSE!
Pridržavamo pravo do promjena!

- 7 -
6
VAŽNA UPOZORENJA
Važno upozorenje! Aparat se radom zagreva - OPASNOST OD OPEKOTINA! Pre nego što
se aparat odloži sačekajte da se ohladi!
Pre prve upotrebe roštilja, pažljivo pročitajte uputstva da biste postigli najbolje rezultate i
izbegli kvarove. // Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne priključujte na spoljni
prekidač kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom. // Ovaj uređaj mogu
koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim zickim, culnim ili
mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su
pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan
nacin i razumeju povezane opasnosti. // Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim
ako su pod stalnim nadzorom. // Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne
igraju uređajem. Ciščenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom. // Držite aparat i njegov kabl van domašaja
dece mlađe od 8 godina. // Aparat je namenjen za pripremu namirnica. Nemojte ga koristiti
u druge svrhe i nemojte ga prerađivati na bilo koji način. // Pazite da električni gajtan ne
dodiruje nijedan, u toku rada zagrejan deo roštilja. // Pre upotrebe, dobro očistite ploče za
pripremu namirnica. // Na aparat možete montirati sam potpuno suve ploče za pripremu
namirnica. // Proverite da li prihvatač za blokiranje ručke drži ploče na svom mestu. // Aparat
nemojte stavljati na dohvat ruke deci. Takođe ga nemojte ostavljati bez nadzora kada je
uključen. // Aparat uvek isključite iz električne mreže: pre nego što ga sklonite ili pre nego
što skinete ploče za pripremu namirnica, pre čišćenja ili održavanja, posle upotrebe. // Uvek
koristite odobrene dodatke. // Aparat nemojte koristiti na otvorenom prostoru. // Da biste
isključili aparat, nikada ga nemojte vući za gajtan, već za utičnicu. // Aparat priključite samo
u pravilno uzemljenu zidnu utičnicu. Utikač treba biti pravilno uključen u zidnu utičnicu. //
1. Drška
2. Uklonjiva gornja grejna ploča
3. Uklonjiva donja grejna ploča
4. Dugme za upravljanje i odabir
5. Displej
6. Taster za uključenje/isključenje
7. Taster za otpuštanje donje grejne ploče
8. Tipka za otpuštanje gornje grejne ploče
9. Poslužavnik na izvlačenje za sakupljanje
masnoće
1. Simbol za zamrznutu hranu
2. Simbol za slaninu
3. Simbol za piletinu
4. Simbol za šunku / dimljene
mesne prerađevine
5. Simbol za šnicle
6. Simbol za ribe
7. Simbol za pljeskavice (burgere)
8. Simbol za ručni način
9. Prikaz postupka pripreme
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

8
Aparat uključite samo ako su montirane obe ploče za pripremu namirnica. // Aparat ne
potapajte u vodu. // Pre nego što sklonite aparat, mora se potpuno ohladiti. // Vrele ploče ne
on uvek mora biti zamenjen od strane ovlašćenog servisa.
POSTAVLJANJE ROŠTILJA
Pre prve upotrebe proverite da li se aparat oštetio u toku transporta. // Aparat postavite na
ravnu površinu, na mesto van domašaja dece, jer u toku rada razvija visoke temperature.
// Pre nego što uključite aparat u električnu mrežu, proverite: da li dovodni napon odgovara
naponu navedenom na pločici, da li je snaga mrežne utičnice najmanje 10A, da li mrežna
utičnica odgovara utikaču na aparatu, a ako ne odgovara, zamenite je, da li je mrežna
utičnica uzemljena. Proizvođač ne odgovara za štetu koja nastane zbog nepoštovanja
ovog zahteva. // Pre prve upotrebe, roštilj uključite iostavite da se zagreva bez namirnica u
položaju za pečenje na ražnju (položaj 4) najmanje 10 minuta. Pri tom se razvija neprijatan
miris novog, pa zato otvorite prozor radi provetravanja prostorije.
Ovaj aparat označen jeu skladu s Evropskom direktivom 2012/19/EU u vezi odlaganja otpadneelektrične
i elektronske opreme (engl. skraćenica WEEE). Smernice iz te direktive opredeljuju zahteve i postupke
za sakupljanjei recikliranjeotpadneelektričnei elektronske opreme, važeće u celoj Evropskoj Uniji.
ZAŠTITA OKOLINE
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da sesatim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz
domaćinstva. Umestotoga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I
zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje
detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom zasakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj stekupili ovaj proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Hisense za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj
naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Akouvašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu
Hisense, ili odelu Hisense za male kućanske aparate.
Samo zaličnu upotrebu!
ŽELIMO VAM MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
KONTAKTNOG ROŠTILJA HISENSE!
Pridržavamo pravo do promena!

- 9 -
8
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Важно предупредување! Апаратот се загрева за време на работа - Опасност од
изгореници! Пред да го добиете, почекајте камерата да се олади!
Пред првата употреба на скарата внимателно прочитајте ги упатствата, за да постигнете
најдобри резултати и да избегнете грешки; // Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва винаги да се подменя от Gorenje, упълномощен сервиз на Gorenje или подобни
квалифицирани лица. // Децата помали од 8 години се препорачува да се држат подалеку
од апаратот,освен ако тие не се под постојан надзор. // Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години, лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности како и лица кои немаат доволно искуство и знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите кои
можат да се појават. Децата мора постојано да се под надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот. // Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат
деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор. // Чувајте го апаратот и неговиот
кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. // Апаратот е наменет за подготовка
на храна. Не употребувајте го за други намени. // Внимавајте приклучниот гајтан да не
допира ниеден дел од скарата што се загрева при работењето. // Пред употреба, исчистете
ги добро плочите за готвење. // На апаратот можете да монтирате само сосема суви плочи
за готвење. // Проверете дали механизмот за затворање на рачката ги држи плочите на
свое место. // Не местете го апаратот на место достапно за деца. Исто така, не оставајте
го без надзор додека е вклучен. // Апаратот секогаш треба да се исклучи од електричната
мрежа; пред да го тргнете или пред да ги извадите плочите за готвење, пред чистење или
одржување, по употреба. // Секогаш употребувајте само одобрени помагала. // Не користете
1. Рачка
2. Горна грејна плоча што се вади
3. Долна грејна плоча што се вади
4. Контролно тркалце со копче
за потврдување на изборот
5. Екран
6. Копче за вклучување/исклучување
7. Копче за вадење на
долната грејна плоча
8. Копче за вадење на
долната грејна плоча
9. Сад за истекување на
течности со лизгање
1. Симбол за замрзната храна
2. Симбол за сланина
3. Симбол за пилешко
4. Симбол за салама / димени
намирници
5. Симбол за месо
6. Симбол за риба
7. Симбол за хамбургер
8. Симбол за режим рачно управување
9. Лента за текот на готвењето
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

11
- 10 -
го апаратот надвор. // За да го исклучите апаратот, не повлекувајте го од приклучокот, туку
од штекерот. // Вклучете го апаратот само откако се наместени плочите за готвење. // Не
потопувајте го апаратот во вода. // Пред да го тргнете апаратот, треба сосема да се олади.
// Не допирајте ги жешките плочи со метални предмети, за да не ја оштетите обвивката. //
Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се, упълномощен сервиз на или
подобни квалифицирани лица.
ПОСТАВУВАЊЕ НА СКАРАТА
Пред првата употреба, проверете да не се оштетил апаратот при транспорт. //
Поставете го апаратот на рамна површина, на место недостапно за деца, бидејќи
при работа развива високи температури. // Пред да го вклучите апаратот во
елекетрична мрежа проверете: дека напонот на доводот одговара на напонот
наведен на натписната плочка, дека моќноста на штекерот во мрежата е најмалку
10A, дека штекерот одговара на приклучокот на апаратот, во спротивно, заменете
го, дека штекерот е заземјен. // Производителот не одговара за штета настаната од
непочитување на ова барање. // Пред првата употреба вклучете ја скарата и оставете
ја да се загрева без храна, во положба за печење на ражен (положба 4) најмалку
10инути. Притоа се создава непријатен мирис на ново, затоа отворете го прозорецот
за да го проветрите просторот.

11
Овој апаратеозначенспоредевропскиот пропис2012/19/ЕЗза електро иелектронскиапарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање иискористување
на старитеапарати, важечко ширум Европа.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална колекција наменета за
рециклирање. Со ова, вие помагате да сезачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Вемолимеконтактирајте го Hisense центарот за
грижана корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата
земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Hisense, Hisense делот за мали
апарати за домаќинство.
Не еза комерцијална употреба!
ВИ ПОСАКУВАМЕ МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА КОНТАКТНАТА СКАРА HISENSE!
Го задржуваме правото на промени!
Овој апаратеозначенспоредевропскиот пропис2012/19/ЕЗза електро иелектронскиапарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање иискористување
на старитеапарати, важечко ширум Европа.

13
- 12 -
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! Appliance is hot when turned on – beware of skin burn! Allow the appliance to cool
down completely before storing it away.
Read carefully the instructions before rst use. // Never connect this appliance to an external
timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation. // Children
less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. // Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. // This appliance
can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. // Children shall not play with the appliance. // Cleaning and maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. // Keep the
appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. // Use the appliance only
for the usage it is made for. Do not remake any of its components. // Make sure the power
cord does not touch any hot parts of the grill. // Clean well before rst use. // Before the grill
plates are mounted check if the are totally dry. // Check if the grill plates are xed rmly on
its surface and if the xing clip is in locking position. // Keep out of reach of children. Do
not leave unattended while turned on. // Always unplug. // Keep the power cord away from
hot surfaces. // Before storing or taking off the grill plates. // Before cleaning. // After use.
// Always use certied lengthening cords. // For indoor use only. // To disconnect the plug
pull the plug not the cord. // Turn on after the grill plates have been xed. // Cool to room
temperature before storing. // Do not touch the grill plates with metal or other sharp objects.
// If the mains cord is damaged, you must have it replaced a authorised service centre or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
1. Handle
2. Removable top grill plate
3. Removable bottom grill plate
4. Control knob with conrm
selection button
5. Display
6. On/O button
7. Bottom grill plate release button
8. 8 Top grill plate release button
9. Slide-out drip tray
1. Frozen food symbol
2. Bacon symbol
3. Chicken symbol
4. Ham / smoked goods symbol
5. Steak symbol
6. Fish symbol
7. Hamburger symbol
8. Manual mode symbol
9. Cooking progress bar
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

13
FIRST USE
base out of reach of children. High temperatures when plugged on! // Make sure: The
electrical voltage and frequency is suitable. Check the rating plate for reference/ The current
is at least 10A. The plug is suitable to the socket. The plug is grounded. The manufacturer
for grilling for 10 minutes. Air the room if any unwanted smell.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and ElectronicEquipment.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste
collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
GUARANTEE& SERVICE
If you need information or if you have a problem, please contact the Hisense Customer Care Centre in your
your country, go toyour local Hisense dealer or contact the Service department of Hisense domestic appliances.
Forpersonal use only!
WE WISH YOU MANY JOY WITH USING
THE HISENSE CONTACT GRILL!

15
- 14 -
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Atenţie! Aparatul este erbinte atunci când este aprins – atenţie la arsuri! Lăsaţi aparatul
să se răcească complet înainte de a-l depozita.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare. // Nu conectaţi niciodată acest aparat
la un ceas electronic extern sau un sistem de comandă de la distanţă pentru a evita situaţiile
periculoase. // Nu cufundați carcasa împreună cu componentele electrice și elementele de
încălzire în lichid și nu curățați sub jet de apă. // Copiii cu vârste sub 8 ani trebuie sa e ținuți
la distanță dacă nu sunt supravegheați permanent. // Acest aparat poate utilizat de copii cu
vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați zice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu
privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate.
Copiii trebuie supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. Curățarea
și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie să e efectuate de copii dacă
aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați. // Nu lăsați aparatul și cablul
de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. // Folosiţi aparatul doar
pentru ce a fost destinat. Nu încercaţi să refaceţi oricare din componente. // Atenţie la cablul
de conectare să nu atingă oricare din părţile erbinţi ale grill-ului. // Curăţaţi bine înainte
de prima folosire. // Înainte de a instala plitele vercaţi să e complet uscate. // Vericaţi
ca plitele să e xate bine şi dacă clapele sunt în poziţie xă. // Atenţie la copii. Nu lăsaţi
aparatul nesupravegheat când este în funcţiune. // Întotdeauna deconectaţi: Înainte de a
depozita aparatul sau de a scoate plitele. Înainte de curăţare. După folosire. // Întodeauna
folosiţi prelungitoare originale. // Aparatul este numai pentru uz intern. // Pentru a deconecta
aparatul, trageţi de priză şi nu de r. // Aprindeţi aparatul după ce plitele au fost xate. //
1. Mâner
2. Placa superioară
demontabilă a grătarului
3. Placa inferioară
demontabilă a grătarului
4. Buton de comandă cu buton
de conrmare a selecției
5. Așaj
6. Buton de pornire/oprire
7. Buton de eliberare a plăcii
inferioare a grătarului
8. Buton de eliberare a plăcii
superioare a grătarului
9. Tava de scurgere
1. Simbol alimente congelate
2. Simbol bacon
3. Simbol pui
4. Simbol șuncă/ alimente afumate
5. Simbol friptură
6. Simbol pește
7. Simbol hamburger
8. Simbol mod manual
9. Bara de progres al gătirii
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

15
Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o
telor vechi.
Înainte de depozitare lăsaţi aparatul să ajungă la temperatura camerei. // Nu atingeţi plitele
cu metal sau alte obiecte ascuţite. // În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
domeniu pentru a evita orice accident.
PRIMA UTILIZARE
Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost afectat în timpul transportului. // Poziţionaţi grill-ul pe
Producătorul nu este responsabil pentru folosirea incorectă. // Înainte de prima utilizare,
lăsaţi grill la poziţia de grill pentru 10 minute. Aerisiţi camera dacă este un miros neplăcut.
VĂ DORIM SĂ VĂ BUCURAȚI DE
FOLOSIREA APARATULUI HISENSE!
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Nu aruncați aparatul împreună cu deșeurile menajere, ci predați-l la un centru specializat de reciclare. Astfel,
contribuiți la protejarea mediului înconjurător.
GARANȚIE & SERVICE
Dacăaveți nevoie de informații sau văconfruntațicu o problemă, vă rugăm contactați Centrul de Asistență Clienți
Hisense din țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în broșura referitoare la garanția globală). Dacă nu
existăun Centru de
Asistență Cliențiîn țara dumneavoastră, contactați reprezentantul Hisense sau departamentul de Service
Hisense pentru aparate de uz casnic la nivel local.
Aparatul este destinat doar uzului personal.

17
- 16 -
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Figyelem! A készülék bekapcsolás után felforrósodik – ügyeljen az égési sérülés
kockázatára! A készülék tárolása előtt várja meg, amíg az teljesen lehűl.
Alaposan olvassa el a használati utasítást az első használat előtt. // A veszélyes helyzetek
elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra, vagy
távvezérlőrendszerre. // A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni. Ne
módosítson az alkatrészeken. // Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. // A 8 évnél
atalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket.
8 évnél idősebb gyerekek, csökkent zikai-, értelmi-, vagy mentális képességű személyek,
illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet
mellett, vagy akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsolódó kockázatokat megértették. // Figyelni kell a gyermekekre,
hogy ne játszanak a készülékkel. // Működés közben ne érintse meg a készülék belsejének
semmilyen részét. // A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb
gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. // Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél
atalabb gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és annak csatlakozókábeléhez.
// Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem ér hozzá a rács forró részeihez. // Első használat
előtt alaposan tisztítsa át a készüléket. // Felhelyezés előtt ellenőrizze, hogy a grill-tálcák
teljesen szárazak-e. // Ellenőrizze, hogy a grill-tálcák rögzítése megfelelő-e, a rögzítő fül
tökéletesen zár-e. // Gyerekek elől gondosan elzárva tartandó. Ne hagyja a bekapcsolt
készüléket felügyelet nélkül. // Mindig húzza ki a villásdugót: a grillrácsok kiszerelése vagy
tárolása előtt, tisztítás előtt, használat után. // Mindig engedélyezett hosszúságú tápkábelt
használjon. // Csak beltéri használatra. // Mindig a villásdugónál fogva húzza ki a tápkábelt
1. Fogantyú
2. Levehető felső grill lap
3. Levehető alsó grill lap
4. Vezérlőgomb a választás
jóváhagyása gombbal
5. Kijelző
6. Be/Kikapcsolás gomb
7. Alsó grill lap kioldó gomb
8. Felső grill lap kioldó gomb
9. Kihúzható csepp tálca
1. Fagyasztott élelmiszer ikon
2. Bacon ikon
3. Csirke ikon
4. Sonka / füstölt hús ikon
5. Steak ikon
6. Hal ikon
7. Hamburger ikon
8. Manuális üzemmód ikon
9. Sütés folyamatjelző sáv
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

17
a fali aljzatból. // Csak a grill-tálcák rögzítése után kapcsolja be a készüléket. // Tárolás előtt
hagyja szobahőmérsékletűre lehűlni a készüléket. //A grill-tálcákat ne érintse meg fém, vagy
más éles tárggyal. // Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
ELSŐ HASZNÁLAT
Ellenőrizze, hogy a készülék nem hibásodott-e meg szállítás közben. // Helyezze a grillt olyan
egyenletes, kemény felületre, ahol a gyerekek nem férnek hozzá. A készülék bekapcsolás
után felforrósodik! // Ellenőrizze: a készülékre nyomtatott címkén részletezett hálózatba
csatlakoztatta-e a készüléket, az áramerősség legalább 10A,villásdugó tökéletesen
illeszkedik a fali aljzatba, a villásdugó földelt. A gyártó nem vállal felelősséget a nem
rendeltetésszerűhasználatból eredő károkért. // Az első használat előtt 10 percig hagyja
működni a készüléket grill működési módban. Szellőztessen, ha kellemetlen szagot érez.
A berendezés az elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EK Európai
Irányelvnek megfelelő jelzéssel rendelkezik. Ez az irányelv európaszerte az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékainak visszaváltására és újrahasznosítására vonatkozik.
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁNUNKA HISENSE
GRILLSÜTŐ HASZNÁLATÁHOZ!
KÖRNYEZETVÉDELEM
Afeleslegessévált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez.
JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Hisense vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Hisense helyi szaküzletéhez vagy a Hisense háztartási kisgépek
és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy
olyan módosításokat!

19
- 18 -
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимание! Уредът е горещ, когато работи – внимавайте да не се изгорите! Оставете
уреда да се охлади напълно преди да го съхраните.
Прочетете внимателно инструкциите преди първа употреба. // За да се избегне
евентуална опасност, този уред не бива никога да се свързва към външен таймерен
ключ или система за дистанционно управление. // Деца под 8 годишна възраст не
бива да стоят близо до уреда, освен ако не са под надзор. // Децата трябва да бъдат
под постоянен надзор, за да е сигурно, че няма да си играят с уреда. // Този уред
може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически, психически
или сетивни способности, или такива без опит и познания, ако те са под наблюдение
или са били инструктирани по повод рисковете, които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда. // Почистването и поддръжката на уреда не бива
да се извършват от деца под 8 години и не са под надзор. // Съхранявайте уреда и
неговия кабел извън досега на деца под 8 годишна възраст. // Използвайте уреда
само по предназначение. Не поправяйте частите му. // Уверете се, че захранващият
кабел не се допира до грила. // Почисете добре преди първа употреба. // Преди да
монтирате плочите, проверете дали са напълно сухи. // Проверете дали плочите
са монтирани правилно на мястото си и дали фиксиращите клапи са в заключена
позиция. // Пазете от деца. Не оставяйте децата без наблюдение, докато грила
работи. // Винаги изключвайте от захранващия кабел. // Преди да съхраните грила,
свалете плочите. // Винаги използвайте само кабели с определената дължина. // Само
за вътрешна употреба. // За да изключите уреда, издърпайте захранващия кабел от
1. Дръжка
2. Сваляща се горна грил плоча
3. Сваляща се долна грил плоча
4. Въртящ се бутон за управление
с копче за потвърждение
5. Диспле
6. Бутон Вкл / Изкл
7. Бутон за освобождаване на
долната грил плоча
8. Бутон за освобождаване на
горната грил плоча
9. Изтегляща се тава за мазнина
1. Символ за замразена храна
2. Символ за бекон
3. Символ за пиле
4. Символ за шунка/пушени продукти
5. Символ за пържола
6. Символ за риба
7. Символ за хамбургер
8. Символ за ръчен режим
9. Индикатор за степен на
приготвяне
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -

19
контакта. // Включвайте уреда след като са монтирани плочите. // Оставете да се
охлади преди съхранение. // Не докосвайте плочите сметални или остри предмети.
// Ако кабелът еповреден, свържете се соторизираният сервиз ,за да се ремонтира
уреда от квалифициран техник.
ПЪРВА УПОТРЕБА
Уверете се, че уредът не еповреденпри транспорта. // Поставете грила на гладка,
суха стабилна основа, без достъп от деца. Внимавайте, температурата евисока след
включване! // Уверете се,че: Напрежението ичестотата съответстват на посочените на
производствената табела стойности. // Честотота на тока енай-малко 10A.// Кабелът е
подходящза контакта. // Контакта езаземен. // Предипърва употреба оставете уреда
вположение готово за печене за 10 минути. Проветрете помещението, ако усетите
особена миризма.
Уредът еобозначен съгласно Европейска директива 2002/96/EC, касаеща излязлоот употреба
електрическо иелектронно оборудване (ИУЕЕО). Директивата очертава основнитепринципи,
валидни вЕвропа, за връщане ирециклиране на излязлоот употреба елекрическо иелектронно
оборудване.
HISENSE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно снормалните битови отпадъци,
аго предайте вофициален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. Потози начинвие помагате
за опазването на околната среда
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Ако сенуждаете от информация или имате проблем, сеобърнете към Центъра за обслужване на
клиенти на Hisense във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите вмеждународната
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Hisense или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови
уреди на Hisense [Service Department of Hisense Domestic Appliances.
Само за личнаупотреба!
Запазваме си правото да
извършваме корекции!

21
- 20 -
ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ
Увага! Прилад гарячий, коли він увімкнений–запобігайте опіків шкіри! Дайте приладу
повністю охолонути перед тим, як прибрати його для зберігання.
Перед першим використанням уважно прочитайте інструкцію. // Для уникнення
небезпеки ніколи не під’єднуйте цей пристрій до зовнішнього таймера або системи
дистанційного керування. // Увага ! Прилад та всі відкриті для доступа деталі у
процесі роботи нагріваються. Будьте обережні, не торкайтесь нагріваючих елементів.
Дітей, молодших 8 років, не варто допускати до прибору, лише за умови постійного
нагляду дорослого. Стежте, щоб діти не гралися з приладом. За умови чітких
інструкцій, роз’яснень з приводу безпечного використання або під наглядом дорослої
здорової людини , даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років,
люди з послабленими фізичними, чутливими та психічними здібностями, особи без
досвіду використання прилада. Дітям забороняється грати з приладом. // Очищення
і обслуговування приладу не дозволяється проводити дітям молодшим за вісім років
і лише під наглядом дорослих. // Для уникнення небезпеки ніколи не під’єднуйте
цей пристрій до зовнішнього таймера або системи дистанційного керування. //
Використовуйте прилад тільки за призначенням. Не переробляйте жодну з його
складових частин. // Переконайтесь що електричний шнур не торкається жодної
гарячої частини гриля. // Ретельно почистить гриль перед першим використанням.
// Перед тим, як установлювати тарілки грилю, переконайтеся, чи вони повністю
сухі. // Перевірте, чи міцно закріплені тарілки грилю на його поверхні, і чи замкнена
фіксуюча клямка. // Не дозволяйте дітям бавитися з приладом. Не залишайте прилад
без нагляду під час його роботи. // Завжди вимикайте прилад з електромережі: Перед
установленням або вийманням тарілок гриля, Перед чищенням, Після використання.
1. Ручка
2. Знімна верхня пластина грилю
3. Знімна нижня пластина грилю
4. Регулятор із кнопкою
підтвердження вибору
5. Дисплей
6. Кнопка ввімкнення та
вимкнення
7. Кнопка розблокування
нижньої пластини грилю
8. Кнопка розблокування
верхньої пластини грилю
9. Висувний піддон
1. Символ заморожених продуктів
2. Символ бекону
3. Символ курятини
4. Символ шинки та копчених продуктів
5. Символ стейків
6. Символ риби
7. Символ гамбургерів
8. Символ ручного режиму
9. Індикатор процесу
приготування
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
Other manuals for HCG2100S
1
Table of contents
Languages:
Other Hisense Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Outdoors
Outdoors MG880 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart GAS0256AS Assembly instructions

Myron Mixon Smokers
Myron Mixon Smokers MAMMCG2020 installation instructions

Dyna-Glo
Dyna-Glo DGN405DNC manual

Steba
Steba VG 110 Instructions for use

Centro
Centro Barbecue 6500 Safe use Safe use, care and assembly manual