HMDX STREAM HX-P420 User manual

UK HMDX Stream
Thank you for purchasing the HMDX Stream Wireless Stereo Speaker.
Please read these instructions and keep them for easy reference.
Getting started
Unpack the unit carefully. Remove all the accessories from the display carton.
Do not remove any labels or stickers on the rear of the unit and adaptor. Before
setting up the unit, verify that the following accessories are present:
• Instruction manual x 1
• Main unit x 1
• AC power adapter x 1
• 3.5mm aux-in cable x 1
Power Source
This unit is supplied with an AC adapter; take the following steps to connect the
adapter.
1. Connect the DC plug of the AC adapter to the DC socket on the rear of the unit.
2. Plug the AC adapter to the AC outlet (220v-240v). Connecting this system to
any other power source may cause damage to the system.
3. To switch the unit o completely, withdraw the AC adapter from the wall outlet
and remove batteries from product.
Battery operation
• Before installing batteries (not included), ensure that the unit is disconnected
from the main power supply.
• Remove the battery compartment cover on the back of the unit by carefully
pushing o the battery cover.
• Insert 4 AA size batteries(not included), referring to the polarity markings
inside the battery compartment. Never mix old and new batteries.
• Replace the cover.
• For battery operation, switch o the main supply and remove the cable from
the power socket, battery operation will be selected automatically.
Battery precautions
• Use only the size and type of batteries specied.
• When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation
of battery may cause damage to the unit.
• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to
prevent damage due to possible battery leakage.
• Do not dispose of batteries in re. Batteries may explode or leak.
• Remove used batteries promptly.
• Do not use alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-MH,
etc.) batteries
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery
installation.
This product contains small parts that may present a choking hazard for young
children.
Listening to your device wirelessly over bluetooth®
To listen to your music over Bluetooth® wireless connection, you need to pair your
device with HDMX Stream:
1. Make sure your device has Bluetooth® capability.
2. Press the POWER button to turn on the unit. The Bluetooth® light will flash
slowly after 5 seconds.
3. Once the Bluetooth® button beings to ash, press and HOLD the Bluetooth®
button for a few seconds until the Bluetooth® light begins to flash quickly.
4. Follow the instructions of your device to pair the unit.
5. Pair your device with the unit by selecting Stream from your Bluetooth®
listings on your device or selecting YES.
6. Press play on your device and use controls on the unit or remote to adjust to
desired volume.
7. The eective range of the Stream is approximately 30-feet from the
Bluetooth® device. Range can be aected by numerous factors including
the Bluetooth® device, wall materials, etc. If you experience audio drop outs
please move the Bluetooth® device closer to the Stream.
NOTE: Once you have successfully paired your device, you typically will not need
to repeat the above steps. Please ensure the AUX cable is unplugged, the unit
source is set to Bluetooth® and your device has Bluetooth® enabled.
NOTE: When pairing with a computer, please consult your computer manufacturer
for Bluetooth® pairing instructions and/or the latest Bluetooth® Drivers. A pairing
code is not required.
CAN’T FIND THE INSTRUCTIONS IN YOUR LANGUAGE?
Please visit www.hmdxjam.com
Listening to your device through the auxiliary aux audio jack
1. Connect the supplied audio cable to the headphone or line-out jack of an
audio device and plug the other end of the cable into the AUX In Audio jack on
the back of the unit.
2. Press the POWER button to turn on the unit.
3. Press PLAY on the device and use controls on the unit to adjust to desired
volume.
NOTE: PLAY/PAUSE controls on Stream will not work when using Line-In Audio Jack.
Stream Wireless Stereo Speaker
Hands free speakerphone
The Stream can be used as a Hands-Free Speakerphone. When using the
speakerphone make sure to talk directly at the front of the product. The built-in
microphone will only work when it is connected to a Bluetooth® enabled device.
Answer/end a call
Press the PHONE button to answer and end a call.
Decline an incoming call
Hold the PHONE Button for 2 seconds.
Make a call
Use your phone to dial. Call will play over speakers (make sure phone is paired
to speaker).
USB charging port
• The USB port is for charging only. It cannot be used to play music through the
unit.
• In order to use the USB charging feature, you must have the proper cord to
connect to your device with a USB connector on the other end.
To charge your device using the USB charging port (located on the back of the unit):
1. Connect the USB type A end of the device’s cable into the USB port on the rear
of the Stream.
2. Connect the other end of the USB cable to your device to begin charging.
Using the universal dock
Place tablet or smartphone in the dock.
Maintenance
To store
You may leave the speaker on display, or you can store it in its box in a cool, dry
place.
To clean
Only use a soft dry cloth to clean the enclosure of the unit.
NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFEGUARDS: WHEN USING ELECTRICAL
PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• WARNING: Do not place speakers too close to ears. May cause damage to ear
drums, especially in young children.
1 2 3 4 5
1. Speaker Phone Button
2. Bluetooth® Button
3. Play/Pause Button
4. Volume Controls
5. Power Button
(Fig. 1)
1 2 3 4 1. USB Port
2. DC IN
3. AUX IN
4. Battery Compartment
(Fig. 2)
1

2
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO is not liable for any damage caused to iPod/MP3 player or any
other device.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or
sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
To reduce the risk of burns, re, electric shock or injury to persons:
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing.
If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to
Homedics Service Centre for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning
solvents.
• Warning: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, re or the like.
• Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
• Only use power supply unit which comes with this product.
• The product must not be exposed to dripping or splashing and no water
vessels shall be placed on the unit.
• Where the MAINS plug or an adaptor is unplugged, battery operation will
be selected automatically if batteries are correctly inserted and are not
completely drained. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• Use only power supplies listed in the user instructions.
Model No. YJS020F-0593000D.
Ratings: Input 100-240V~50/60Hz 500mA, Output 5.9V 3000mA.
Battery Directive
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic
waste as they contain substances which can be damaging to the environment and
health. Please dispose of batteries in designated collection points.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
F HMDX Stream
Merci d’avoir acheté le haut-parleur stéréo sans l HMDX Stream.
Veuillez lire ces instructions et les conserver pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Pour commencer
Déballez l’appareil avec précaution. Retirez tous les accessoires de la boîte en
carton. Ne pas enlever les étiquettes ou les autocollants à l’arrière de l’appareil
et de l’adaptateur. Avant de congurer l’appareil, vériez que les accessoires
suivants sont présents :
• Mode d’emploi x 1
• Unité principale x 1
• Adaptateur d’alimentation CA x 1
• Câble aux-in 3,5 mm x 1
Source d’alimentation
Cet appareil est fourni avec un adaptateur secteur. Procédez comme suit pour
brancher l’adaptateur.
1. Branchez la che CC de l’adaptateur secteur à la prise à l’arrière de l’appareil.
2. Branchez le cordon de l’adaptateur sur la prise secteur (220V-240V).
Le branchement de ce système à toute autre source d’alimentation peut
endommager le système.
3. Pour éteindre complètement l’appareil, retirez l’adaptateur de la prise murale
et retirez les piles du produit.
Fonctionnement de la pile
• Avant d’installer les piles (non fournies), veillez à ce que l’appareil soit
débranché de l’alimentation principale.
• Enlevez le couvercle du compartiment à l’arrière de l’appareil en poussant
délicatement le couvercle de la pile.
• Insérez 4 piles AA (non incluses), en vous référant à la polarité indiquée dans
le compartiment des piles. Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées.
• Replacez le couvercle.
• Pour le fonctionnement sur la pile, coupez l’alimentation principale et
retirez le câble de la prise de courant, le fonctionnement sur pile sera
automatiquement sélectionné.
Precautions pour la pile
• Utilisez uniquement la taille et le type de piles indiqués.
• En installant les piles, respectez les polarités appropriées +/-. Une installation
incorrecte de la pile peut endommager l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, retirez les
piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de batterie potentielle.
• Ne pas jeter les piles dans le feu. Les piles peuvent exploser ou couler.
• Enlevez les piles usagées promptement.
• N’utilisez pas de piles alcalines, standard (carbone-zinc), ou de piles
rechargeables (ni Cad, ni MH, etc.)
• Nettoyez les points de contact de la pile et ceux de l’appareil avant
l’installation de la pile.
Ce produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d’étouement
pour les jeunes enfants.
Écoute de votre appareil sans fil via bluetooth®
Pour écouter votre musique sur la connexion sans l Bluetooth®, vous devez
synchroniser votre appareil avec HDMX Stream :
1. Assurez-vous que votre appareil a une fonction Bluetooth®.
2. Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION pour allumer l’appareil.La diode
Bluetooth® clignotera lentement après 5 secondes.
3. Une fois que le bouton Bluetooth® clignote, appuyez et MAINTENEZ le bouton
Bluetooth® pendant quelques secondes jusqu’à ce que la diode Bluetooth®
commence à clignoter rapidement.
4. Suivez les instructions de votre appareil pour la synchronisation.
5. Synchronisez votre appareil avec l’unité en sélectionnant Stream dans vos
listes Bluetooth® sur votre appareil ou en sélectionnant OUI.
6. Appuyez sur Lecture sur votre appareil et utilisez les boutons sur l’appareil ou
la télécommande pour obtenir le volume désiré.
7. La portée eective du Stream est d’environ 30 pieds (environ 9 mètres)
depuis l’appareil Bluetooth®. La portée peut être aectée par de nombreux
facteurs, y compris l’appareil Bluetooth ®, les matériaux muraux, etc. Si vous
rencontrez des problèmes audio, veuillez déplacer l’appareil Bluetooth® pour
le rapprocher du Stream.
REMARQUE : Une fois que vous avez synchronisé avec succès votre appareil,
vous ne devrez généralement par avoir à répéter les étapes ci-dessus.Veuillez
vérier que le câble AUX est débranché, que la source de l’appareil est réglée sur
Bluetooth® et que votre appareil est compatible Bluetooth®.

3
REMARQUE : Au moment de la synchronisation avec un ordinateur, veuillez
consulter le fabricant de votre ordinateur pour vérier les instructions de
synchronisation Bluetooth® et/ou pour obtenir les derniers pilotes Bluetooth®. Un
code de synchronisation n’est pas nécessaire.
Écouter votre appareil par le biais de la prise audio auxiliaire
1. Branchez le câble audio fourni à la prise casque ou sortie d’un périphérique
audio et branchez l’autre extrémité du câble dans la prise AUX Audio à l’arrière
de l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur LECTURE sur l’appareil et utiliser les boutons contrôles sur
l’appareil pour régler le volume désiré.
REMARQUE : Les boutons contrôles de LECTURE/PAUSE sur Stream ne
fonctionneront pas lors de l’utilisation de la prise Audio entrée.
Haut-parleur stereo sans fil stream
Haut-parleur mains libres
Le Stream peut être utilisé comme un haut-parleur mains-libres. Lorsque vous
utilisez le haut-parleur mains-libres, assurez-vous de parler directement à l’avant
de l’appareil. Le microphone intégré fonctionne uniquement lorsqu’il est branché à
un périphérique compatible Bluetooth®.
Répondre/mettre fin a un appel
Appuyez sur le bouton TELEPHONE pour répondre et mettre n à un appel.
Refuser un appel entrant
Maintenez la pression sur le bouton TELEPHONE pendant 2 secondes.
Passer Un Appel
Utilisez votre téléphone pour composer le numéro. L’appel utilisera les haut-parleurs
(assurez-vous que votre téléphone est synchronisé avec le haut-parleur).
Port de chargement usb
• Le port USB sert uniquement au chargement.
Il ne peut servir à écouter de la musique par le biais de l’appareil.
• Pour pouvoir utiliser le chargement USB, vous devez disposer de votre propre
câble pour brancher votre appareil avec une prise USB à l’autre extrémité.
Pour charger votre appareil en utilisant le port USB de chargement (situé à l’arrière
de l’appareil) :
1. Branchez l’extrémité de type A du câble USB de l’appareil sur le port USB à
l’arrière de Stream.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB à votre appareil pour commencer le
chargement.
Utilisation de la station d’accueil universelle
Placez la tablette ou le smartphone dans la station.
Maintenance
Stockage
Vous pouvez laisser l’appareil exposé, ou vous pouvez le stocker dans sa boîte
dans un endroit frais et sec.
1 2 3 4 5
1. Bouton haut-parleur
2. Bouton Bluetooth®
3. Bouton Lecture/Pause
4. Contrôle Volume
5. Bouton d’alimentation
(Fig. 1)
1 2 3 4 1. Port USB
2. DC-IN
3. AUX IN
4. Compartiment de la pile
(Fig. 2)
Nettoyage
OUtilisez uniquement un chion doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil.
NE JAMAIS utiliser de produits liquides ou abrasifs pour le nettoyage.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN
PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS
DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
• ATTENTION : Ne pas placer les haut-parleurs trop près des oreilles. Cela peut
endommager le tympan, particulièrement chez les jeunes enfants.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécique à celui-ci. Ne
pas utiliser d’accessoires non recommandés par HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO n’est pas responsable des dommages causés au lecteur iPod/MP3
ou à tout autre appareil.
• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou
basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
Pour limiter le risque de brûlures, feu, choc électrique ou blessures corporelles :
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation
de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés an qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécique à celui-ci.
• Ne jamais brancher cet appareil en cas de cordon, prise, câblage ou
boîtier endommagé. En cas de fonctionnement incorrect, de chute ou
d’endommagement, le retourner au Centre de Service HoMedics pour contrôle
et réparation.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauées.
• Ne jamais faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des
ouvertures.
• Ne pas faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols
(vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
• Installer uniquement sur une surface sèche. Ne pas poser sur une surface
humidiée à l’eau ou à l’aide d’un solvant.
• Avertissement : Les batteries (la batterie ou les piles installées) ne doivent
pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, feu ou autre).
• Attention : Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la
batterie. Remplacez la batterie uniquement par un type de batterie identique
ou équivalent.
• N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec ce produit.
• Le produit ne doit pas être exposé à des projections d’eau. Ne poser aucun
récipient rempli d’eau sur l’appareil.
• Si la prise SECTEUR ou l’adaptateur est débranché, l’appareil passe
automatiquement en mode de fonctionnement batterie dans la mesure où
les piles sont correctement insérées et pas complètement déchargées.
Lorsque la prise SECTEUR ou une multiprise est utilisée comme dispositif de
débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
• Utiliser uniquement les alimentations électriques listées dans le mode
d’emploi.
Modèle n° YJS020F-0593000D.
Caractéristiques nominales : Entrée 100-240V ~ 50/60Hz 500mA,
Sortie 5,9V 3000mA.
Directive relative aux piles et aux accumulateurs
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant
être préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les
points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et
accumulateurs usagés.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.

4
I HMDX Stream
Grazie per aver acquistato l’altoparlante stereo wireless HMDX Stream.
Leggere le presenti istruzioni e conservarle per una facile consultazione futura.
Per iniziare
Disimballare con cura l’unità. Rimuovere tutti gli accessori dalla confezione. Non
staccare alcuna etichetta o adesivo sul retro dell’unità o sull’adattatore. Prima di
congurare l’unità, vericare la presenza dei seguenti accessori:
• Manuale delle istruzioni x 1
• Unità principale x 1
• Adattatore di alimentazione CA x 1
• Cavo di ingresso ausiliario 3,5 mm x 1
Alimentazione
Questa unità viene fornita con un adattatore CA; eseguire le seguenti operazioni
per collegare l’adattatore.
1. Collegare il connettore CC dell’adattatore CA alla presa CC sul retro dell’unità.
2. Collegare l’adattatore CA alla presa CA (220V-240V). Il collegamento dell’unità
a qualsiasi altra fonte di alimentazione può causare danni al sistema.
3. Per spegnere completamente l’unità, scollegare l’adattatore CA dalla presa a
muro e rimuovere le batterie dall’apparecchio.
Funzionamento a batteria
• Prima di inserire le batterie (non incluse), assicurarsi che l’unità sia scollegata
dall’alimentazione principale.
• Rimuovere il coperchio del vano batteria sul retro dell’unità esercitando una
leggera pressione sul coperchio.
• Inserire 4 batterie ‘AA’ (non incluse), facendo riferimento alle polarità indicate
all’interno del vano. Non mescolare mai batterie nuove e usate.
• Rimettere il coperchio.
• Per il funzionamento a batteria, spegnere l’alimentazione principale e
rimuovere il cavo dalla presa di alimentazione: il funzionamento a batteria
viene automaticamente selezionato.
Precauzioni d’uso per le batterie
• Usare solo batterie della misura e del tipo specicati.
• Al momento di inserire le batterie, vericare e rispettare le polarità +/-.
L’installazione errata delle batterie può danneggiare l’apparecchio.
• Se l’apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi, estrarre le batterie per
prevenire danni causati da possibili perdite.
•
Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o produrre perdite.
• Rimuovere immediatamente le batterie usate dall’apparecchio.
• Non utilizzare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (ni-CD,
ni-MH, ecc.).
• Prima di installare la batteria, pulire i contatti della batteria e quelli
dell’apparecchio.
Questo prodotto contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare
un pericolo di soocamento per i bambini.
Utilizza il tuo dispositivo in modalità wireless tramite bluetooth®
Per ascoltare la tua musica tramite connessione wireless Bluetooth®, occorre
sincronizzare il tuo dispositivo con HMDX Stream:
1. Assicurati che il tuo apparecchio sia dotato della funzionalità Bluetooth®.
2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere l’unità. La spia
Bluetooth® lampeggia lentamente dopo 5 secondi.
3. Dopo che il tasto Bluetooth® inizia a lampeggiare, premere e TENERE PREMUTO
il tasto Bluetooth® per alcuni secondi no a quando la spia Bluetooth® non
comincia a lampeggiare velocemente.
4. Segui le istruzioni del tuo dispositivo per sincronizzare l’unità.
5. Sincronizza il tuo dispositivo con l’unità selezionando Stream dall’elenco
Bluetooth® del tuo apparecchio oppure selezionando YES (SÌ).
6. Premi il tasto di riproduzione sul tuo dispositivo e utilizza i comandi sull’unità
o sul telecomando per regolare il volume al livello desiderato.
7. Il raggio di ricezione eettivo dell’altoparlante Stream è di circa 9 metri
dal dispositivo Bluetooth®. Il raggio di ricezione può essere inuenzato da
numerosi fattori, tra cui il dispositivo Bluetooth®, i materiali delle pareti,
ecc. Qualora riscontrassi cadute del segnale audio, avvicina l’apparecchio
Bluetooth® all’altoparlante Stream.
NOTA: Una volta completata la sincronizzazione del tuo dispositivo, solitamente
non occorre ripetere le operazioni descritte sopra. Controlla che il cavo AUX sia
scollegato, che la sorgente dell’unità sia impostata su Bluetooth® e che il tuo
dispositivo sia abilitato alla funzionalità Bluetooth®.
NOTA: Quando esegui la sincronizzazione con un computer, consulta il produttore
del tuo computer per le istruzioni di sincronizzazione Bluetooth® e/o i più recenti
driver Bluetooth®. Non è richiesto un codice di sincronizzazione.
Utilizza il tuo dispositivo tramite il jack audio ausiliario
1. Collega il cavo audio fornito alle cue o al jack di uscita di un dispositivo
audio e collega l’altra estremità del cavo al jack di ingresso audio AUX sul
retro dell’unità.
2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere l’unità.
3. Premi il tasto di riproduzione (PLAY) sul dispositivo e utilizza i comandi
sull’unità per regolare il volume al livello desiderato.
NOTA: I comandi di RIPRODUZIONE/PAUSA su Stream non funzionano durante
l’utilizzo del jack di ingresso audio.
Altoparlante stereo wireless stream
Modalità vivavoce
L’altoparlante Stream può anche essere utilizzato come vivavoce. Quando si
utilizza la funzione vivavoce, assicurarsi di parlare direttamente davanti all’unità.
Il microfono integrato funziona solo quando è collegato a un dispositivo con
funzionalità Bluetooth® abilitata.
Accettare/terminare una chiamata
Premere il tasto TELEFONO/VIVAVOCE per accettare e terminare una chiamata.
Rifiutare una chiamata in entrata
Tenere premuto il tasto TELEFONO/VIVAVOCE per 2 secondi.
Eettuare una chiamata
Utilizzare il proprio apparecchio telefonico per comporre il numero. La chiamata
viene riprodotta dagli altoparlanti (assicurarsi che il telefono sia sincronizzato con
l’altoparlante).
Porta di ricarica usb
• La porta USB è da utilizzarsi solo per ricaricare l’unità. Non può essere usata
per riprodurre musica tramite l’unità.
• Per poter utilizzare la funzione di ricarica USB, è necessario collegare
l’apposito cavo al proprio dispositivo con un connettore USB sull’altra
estremità.
Per ricaricare il dispositivo utilizzando la porta USB (situata sul retro dell’unità):
1. Collegare l’estremità USB (tipo A) del cavo del dispositivo nella porta USB sul
retro dell’altoparlante Stream.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB al proprio dispositivo per iniziare la
ricarica.
Utilizzo del dock universale
Collocare il tablet o lo smartphone nel dock.
Manutenzione
Conservazione
L’apparecchio può essere lasciato in vista oppure conservato nell’apposita
confezione in un luogo fresco e asciutto.
Pulizia
Pulire l’involucro dell’unità solo con un panno morbido e asciutto.
Non usare MAI liquidi o detergenti abrasivi per pulire l’apparecchio.
1 2 3 4 5
1. Tasto Telefono/Vivavoce
2. Tasto Bluetooth®
3. Tasto Riproduzione/Pausa
4. Comandi di regolazione volume
5. Pulsante di accensione/
spegnimento
(Fig. 1)
1 2 3 4
1. Porta USB
2. DC IN (ingresso CC)
3. AUX IN (ingresso ausiliario)
4. Vano batteria
(Fig. 2)

5
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA : AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI
ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE
ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO
SEGUE:
• ATTENZIONE: non posizionare gli altoparlanti troppo vicino alle orecchie per
evitare danni ai timpani, soprattutto nei bambini.
• Utilizzare questo apparecchio unicamente per l’uso per cui è stato concepito,
come descritto nel presente manuale. Non usare accessori non raccomandati da
HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO non sarà responsabile di eventuali danni causati a iPod/lettore
MP3 o a qualsiasi altro dispositivo.
• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare in
una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergere né far cadere in acqua o
altri liquidi.
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni a persone:
• L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchio
non è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di esperienza e
familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro
sicurezza. È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
• Utilizzare questo apparecchio unicamente per l’uso per cui è stato concepito,
come descritto nel presente manuale.
• Non utilizzare mai questo apparecchio in caso di danni al cavo, alla presa, al
lo elettrico o all’involucro. In caso di malfunzionamento, cadute accidentali
o danneggiamenti, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per
l’ispezione e la riparazione.
• Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
• Non introdurre o fare mai cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
• Non azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi
per l’aerosol (spray) o si somministra ossigeno.
• Collocare il prodotto solo su superci asciutte. Non porre su superci bagnate
di acqua o di solventi detergenti.
•Avvertenza: Non esporre le batterie (alimentatore o batterie installate) a
calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili fonti di calore.
•Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della
batteria. Sostituire solo con batteria di tipo identico o equivalente.
• Utilizzare solo l’unità di alimentazione fornita con il prodotto.
• Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o spruzzi e nessun
contenitore d’acqua deve essere posto sull’apparecchio.
• Qualora la spina di ALIMENTAZIONE o l’adattatore siano scollegati,
l’alimentazione a batteria verrà selezionata automaticamente, se le batterie
sono inserite correttamente e non sono completamente scariche. Se la spina
di ALIMENTAZIONE o l’accoppiatore sono utilizzati per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
• Utilizzare solo gli alimentatori elencati nelle istruzioni per l’uso.
Modello n. YJS020F-0593000D.
Dati elettrici: Ingresso 100-240V ~ 50/60Hz 500mA, Uscita 5,9V 3000mA.
Direttiva relativa alle batterie
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente
dai riuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per
l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.
Spiegazione direttiva RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli
altri riuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al ne di evitare un
eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei
riuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
DK HMDX Stream
Tak, fordi du købte den trådløse HMDX Stream-stereohøjttaler.
Læs venligst denne vejledning og gem den som referencemateriale.
Kom i gang
Udpak forsigtigt apparatet. Fjern alt tilbehøret fra æsken. Fjern ikke evt. etiketter
eller klistermærker fra bunden af apparat eller adapter. Før apparatet opstilles,
skal det kontrolleres, at følgende tilbehør foreligger:
• Betjeningsvejledning x 1
• Hovedkomponent x 1
• Vekselstrømsadapter x 1
• 3,5 mm Aux-ind-kabel x 1
Strømkilde
Dette apparat leveres med en vekselstrømsadapter, tag følgende skridt for at
tilslutte adapteren.
1. Tilslut vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik til vekselstrømsstikkontakten
på apparatets bagside.
2. Tilslut vekselstrømsadapteren til vekselstrømsstikkontakten (220V-240V).
Tilslutning af dette system til nogen anden strømkilde kan forårsage
beskadigelse af systemet.
3. For at slukke helt for apparatet tages vekselstrømsadapteren ud af
stikkontakten i væggen, og batterierne udtages af produktet.
Batterier
• Før isætning af batterier (medfølger ikke) skal det sikres, at apparatet er
afbrudt fra hovedstrømforsyningen.
• Fjern batterikammerets afdækning bag på apparatet ved omhyggeligt at
skubbe batteridækslet af.
• Isæt 4 batterier af AA-størrelse (medfølger ikke) idet polmarkeringerne i
batterikammeret iagttages. Bland aldrig gamle og nye batterier.
• Sæt dækslet på igen.
• For at vælge batteridrift slukkes for hovedstrømforsyningen, og kablet udtages
fra stikkontakten. Batteridrift vælges automatisk.
Sikkerhedsregler for batterier
• Brug kun batterier af den specicerede størrelse og type.
• Ved isætning af batteri skal plus-/minus pol overholdes. Forkert isætning af
batteri kan forårsage skade på enheden.
• Hvis enheden ikke skal bruges gennem længere tid, skal batterierne udtages
for at undgå skade pga. evt. lækage fra batteri.
• Batterierne må ikke udsættes for ild. Batterierne kan eksplodere eller lække.
• Tag straks brugte batterier ud.
• Brug ikke alkaline-, almindelige (kul-zink-) eller opladelige (NiCd-, NiMH-
etc.) batterier
• Rengør batterikontakter samt enheden inden isætning af batteri.
Dette produkt indeholde små dele, som kan udgøre en kvælningsfare for små børn.
Sådan lytter du trådløst til dit apparat via bluetooth®
For at kunne lytte til din musik via Bluetooth®’s trådløse forbindelse skal du parre
dit apparat til HDMX Stream:
1. Sørg for, at dit apparat har Bluetooth®-funktionalitet
2. Tryk på TÆND/SLUK-KONTAKTEN for at tænde for apparatet.
Bluetooth®-lampen blinker langsomt efter 5 sekunder.
3. Når Bluetooth®-knappen begynder at blinke, skal du trykke på
Bluetooth®-knappen og HOLDE den nede i nogle få sekunder, indtil
Bluetooth®-lampen begynder at blinke hurtigt.
4. Følg dit apparats instruktioner for at parre til enheden.
5. Par dit apparat til enheden ved at vælge Stream på Bluetooth®-listen på dit
apparat eller ved at vælge JA.
6. Tryk på afspilning på dit apparat, og brug knapperne på enheden eller
fjernbetjeningen til at indstille den ønskede volumen.
7. Rækkevidden på Stream er ca. 9 m fra Bluetooth®-apparatet. Rækkevidden kan
påvirkes af adskillige faktorer, herunder Bluetooth®-apparatet, vægmaterialer
osv. Hvis du oplever tab af audio, skal du ytte Bluetooth®-apparatet tættere
på din Stream.
BEMÆRK: Når du én gang har parret til dit apparat, vil det typisk ikke være
nødvendigt at gentage ovennævnte trin. Sørg venligst for, at AUX-kablet er afbrudt,
apparatet er indstillet til Bluetooth®, og at Bluetooth® er slået til på dit apparat.
BEMÆRK: Ved parring til en computer bedes du konsultere din
computerproducent for at få vejledning om parring til Bluetooth® og/eller de
nyeste Bluetooth®-drivere. En kode til parring er ikke påkrævet.
Sådan lytter du til dit apparat via det ekstra aux-audiojackstik
1. Slut det medfølgende audiokabel til hovedtelefonerne eller udgangsstikket på
en audioapparat, og stik den anden ende af kablet ind i AUX i audio-jackstikket
bag på apparatet.

6
2. Tryk på TÆND/SLUK-KONTAKTEN for at tænde for apparatet.
3. Tryk på AFSPIL på apparatet, og brug knapperne på enheden til at indstillede
den ønskede volumen.
BEMÆRK: AFSPIL-/PAUSE-knapperne på Stream fungerer ved brug af indgangs-
audiojackstikket.
Stream trådløs stereohøjttaler
Håndfri telefonhøjttaler
Stream kan bruges som en håndfri telefonhøjttaler. Ved brug af telefonhøjttaleren
skal du sørge for at tale direkte foran produktet. Den indbyggede mikrofon fungerer
kun, når den er tilsluttet til et Bluetooth®-aktiveret apparat.
Modtagelse/afslutning af samtale
Tryk på knappen til TELEFON for at modtage og afslutte en samtale.
Afvis indkommende samtale
Hold knappen til TELEFON inde i 2 sekunder.
Opringning
Ring op med din telefon. Opkaldet høres over højttaleren (sørg for, at telefonen er
parret til højttaleren).
USB-opladningsport
• USB-porten er kun til opladning. Den kan ikke bruges til at afspille musik via
apparatet.
• For at bruge USB-opladningsfunktionen skal du have den korrekte ledning til at
tilslutte dit apparat med et USB-stik på den anden ende.
Brug USB-opladningsporten til at oplade dit apparat (placeret på bagsiden af
apparatet):
1. Tilslut USB type A -enden af apparatets kabel i USB-porten bag på din Stream.
2. Tilslut den anden ende af USB-kablet til dit apparat for at begynde opladning.
Brug af universaldock’en
Anbring tablet eller smartphone i dock’en.
Vedligeholdelse:
Opbevaring
Du kan lade apparatet stå fremme eller opbevare den i emballagen på et tørt og
køligt sted.
Rengøring
Der må kun anvendes en blød tør klud til rengøring af enheden.
Anvend ALDRIG eller slibende rengøringsmiddel til rengøring.
LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG. GEM DENNE VEJLEDNING TIL
SENERE BRUG. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER :
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE PRODUKTER, ISÆR NÅR BØRN ER TIL STEDE, BØR
GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID FØLGES, INKL. FØLGENDE:
• ADVARSEL: Anbring ikke højttalerne for tæt på ører. Kan forårsage skade på
trommehinder, især hos små børn.
• Anvend kun dette apparat, som det er hensigten iht. beskrivelsen i denne
manual. Anvend ikke ekstraudstyr, som ikke anbefales af HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO er ikke erstatningsansvarlig for eventuel skade, der måtte ske på
iPod/MP3 afspiller eller eventuelle andre apparater.
1 2 3 4 5
1. Knap til telefonhøjttaler
2. Bluetooth®-knap
3. Afspilnings-/pauseknap
4. Volumenknapper
5. Tænd-/slukkontakt
(Fig. 1)
1 2 3 4 1. USB-port
2. JÆVNSTRØM IND
3. AUX IND
4. Batterikammer
(Fig. 2)
• Apparatet må ikke anbringes eller opbevares, hvor det kan falde ned i badekar
eller vask. Det må ikke anbringes eller nedsænkes i vand eller anden væske.
Sådan mindsker du risiko for brændsår, brand, elektrisk stød og skade på
personer:
• Dette apparat må ikke anvendes af personer (inkl. børn) med nedsat fysisk
eller psykisk evne eller med manglende erfaring eller viden, medmindre de
holdes under opsyn eller har fået vejledning i anvendelse af apparatet af en
person med ansvar for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Anvend kun dette apparat, som det er hensigten iht. beskrivelsen i denne
manual.
• Dette apparat må aldrig anvendes, hvis ledning, stik, kabel eller selve
apparatet er beskadiget. Hvis det ikke fungerer rigtigt, eller hvis det er blevet
tabt eller beskadiget, skal det returneres til Homedics Servicecenter med
henblik på undersøgelse og reparation.
• Ledningen skal holdes væk fra opvarmede overader.
• Genstande må aldrig indsættes i nogen åbning.
• Højttaleren må ikke anvendes, hvor aerosol- (spray) produkter anvendes, eller
hvor der tilføres ilt.
• Højttaleren må kun anbringes på tørre overader. Ikke på overader, der er
våde pga. vand eller rengøringsmidler.
•Advarsel: Batterier (batteripakke eller isatte batterier) må ikke udsættes for
kraftig varme såsom solskin, ild eller lignende.
•Pas på: Eksplosionsfare, hvis batteri udskiftes forkert. Udskift kun til samme
eller tilsvarende type.
• Kun den strømforsyning, der medfølger, må benyttes.
• Produktet må ikke udsættes for dryp eller vandplask, og der må ikke
anbringes nogen vandbeholder på enheden.
• Når stikket til STRØMMEN eller adapteren ikke er sat i, vil batteridrift
automatisk blive valgt, hvis batterierne er sat korrekt i, og de ikke er helt
drænet for strøm. Når STRØMSTIKKET eller en mue på apparatet anvendes
som frakoblingsanordning, skal frakoblingsanordningen til enhver tid forblive
driftsklar.
• Benyt kun strømkilder, der er angivet i brugsvejledningen.
Model Nr. YJS020F-0593000D.
Data: Input 100-240V ~ 50/60Hz 500mA, Output 5,9V 3000mA.
Batteridirektiv
Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med
husholdningsaald, da de indeholder stoer, der kan være miljøog
helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.
WEEE forklaring
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med andet
husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller
menneskers sundhed på grund af ukontrolleret aaldsbortskaelse, skal det
genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse af
materielle ressourcer.

7
D HMDX Stream
Vielen Dank für den Kauf der kabellosen Stereo-Lautsprecher HMDX Stream.
Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen auf.
Erste schritte
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Entfernen Sie das Zubehör von der Pappe.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Aufkleber von der Unterseite des Geräts oder
des Adapters. Vor dem Einrichten des Geräts prüfen Sie, ob die folgenden Teile
vorhanden sind:
• 1 x Bedienungsanleitung
• 1 x Zentraleinheit
• 1 x AC-Netzteil
• 1 x 3,5 mm Aux-In-Kabel
Netzteil
Dieses Gerät wird mit Netzteil geliefert. Schließen Sie den Adapter mit den
folgenden Schritten an.
1. Schließen Sie den DC-Stecker des Netzteils an die DC-Buchse auf der
Rückseite des Gerätes an.
2. Stecken Sie den AC-Adapter in die Steckdose (220V-240V). Wenn dieses
System an eine andere Stromquelle angeschlossen wird, kann das System
beschädigt werden.
3. Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie das Netzteil aus der
Steckdose und entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt.
Batteriebetrieb
• Vor dem Einlegen von Batterien (nicht mitgeliefert) stellen Sie sicher, dass die
Einheit von der Hauptstromversorgung getrennt ist.
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des Gerätes,
indem Sie die Batterieabdeckung sorgfältig zurückschieben.
• Legen Sie 4 AA Batterien ein (nicht enthalten) und beachten Sie die
Markierungen für die Polarität im Batteriefach. Verwenden Sie niemals alte
und neue Batterien gemeinsam.
• Die Abdeckung wieder anbringen.
• Für den Batteriebetrieb schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen
Sie das Kabel aus der Steckdose, nun wird automatisch auf Batteriebetrieb
umgeschaltet.
Batterie-vorsichtsmassnahmen
• Verwenden Sie nur die Größe und Art der angegebenen Batterien.
• Beim Einlegen der Batterien achten Sie bitte auf die richtige +/- Polarität.
Unsachgemäßes Einlegen der Batterie kann Schäden am Gerät verursachen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie die
Batterien heraus, damit durch Auslaufen der Batterie keine Schäden entstehen.
• Batterien nicht durch Verbrennen entsorgen. Batterien können explodieren
oder auslaufen.
• Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend.
• Verwenden Sie keine alkalischen, Standard- (Kohlensto-Zink) oder
wiederauadbare (ni-MH, ni-Cad etc.) Batterien
• Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Geräts vor dem Einlegen
der Batterien.
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die bei Kindern durch Verschlucken eine
Erstickungsgefahr darstellen können.
Kabellos über ihr gerät musik hören - über bluetooth®
Um Ihre Musik über die kabellose Verbindung mit Bluetooth® zu hören, müssen Sie
Ihr Gerät mit dem HDMX Stream koppeln:
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Bluetooth®-fähig ist.
2. Betätigen Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. Die
Bluetooth®-Leuchte blinkt nach 5 Sekunden langsam.
3. Sobald die Bluetooth®-Schaltäche zu blinken beginnt, HALTEN Sie die
Bluetooth ®-Taste für einige Sekunden gedrückt, bis die Bluetooth®-Leuchte
beginnt, schnell zu blinken.
4. Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Gerätes, um die Lautsprecher-Einheit zu
koppeln.
5. Koppeln Sie Ihr Gerät mit der Auswahl von Stream aus Ihrer Bluetooth®-Liste
auf Ihrem Gerät oder mit der Auswahl von JA.
6. Drücken Sie Wiedergabe auf Ihrem Gerät und verwenden Sie die
Bedienelemente am Gerät oder die Fernbedienung, um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
7. Die eektive Reichweite von Stream beträgt ca. 9 Meter vom Bluetooth®-Gerät.
Die Reichweite kann von zahlreichen Faktoren, einschließlich dem
Bluetooth®-Gerät, Wand-Materialien etc. betroen sein. Wenn Sie
Audio-Aussetzer haben, bewegen Sie das Bluetooth®-Gerät näher an den
Stream.
HINWEIS: Sobald Sie Ihr Gerät erfolgreich gekoppelt haben, müssen Sie die oben
genannten Schritte nicht noch einmal wiederholen. Bitte stellen Sie sicher dass
das AUX-Kabel nicht angeschlossen, das Quellgerät auf Bluetooth® eingestellt
und auf Ihrem Gerät Bluetooth® aktiviert ist.
HINWEIS: Bei der Kopplung an einen Computer konsultieren Sie bitte den
Hersteller Ihres Computers zu Anweisungen für die Bluetooth®-Kopplung und/oder
die aktuellsten Bluetooth®-Treiber. Ein Kopplungs-Code ist nicht erforderlich.
Hören sie musik über die audio-eingangsbuchse ihres geráts
1. Schließen Sie das mitgelieferte Audio-Kabel an die Kopfhörer oder die
Ausgangsbuchse Ihres Audio-Gerätes und stecken Sie das andere Ende des
Kabels in die AUX-Audio-Buchse auf der Rückseite des Gerätes.
2. Betätigen Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie WIEDERGABE auf Ihrem Gerät und verwenden Sie die
Bedienelemente an der Lautsprecher-Einheit, um die gewünschte Lautstärke
einzustellen.
HINWEIS: Die Regler für WIEDERGABE/PAUSE auf Stream funktionieren nicht, wenn
die Line-In-Audio-Buchse verwendet wird.
Stream kabellose stereo-lautsprecher
Freisprecheinrichtung
Der Stream kann als Freisprecheinrichtung verwendet werden. Bei der Verwendung
der Freisprechfunktion stellen Sie sicher, dass Sie direkt in die Vorderseite des
Geräts sprechen. Das eingebaute Mikrofon funktioniert nur, wenn es an ein
Bluetooth®-aktiviertes Gerät angeschlossen ist.
Annehmen/beenden eines anrufs
Drücken Sie die Taste PHONE, um einen Anruf zu beantworten oder zu beenden.
Einen eingehenden anruf ablehnen
Halten Sie die PHONE-Taste 2 Sekunden gedrückt.
Anrufen
Verwenden Sie Ihr Telefon zum Wählen. Der Anruf geht über den Lautsprecher
(stellen Sie sicher, dass das Telefon mit dem Lautsprecher gekoppelt ist).
USB-Ladeanschluss
• Der USB-Anschluss ist nur zum Auaden vorgesehen. Er kann nicht verwendet
werden, um Musik über das Gerät abzuspielen.
• Um die USB-Ladefunktion verwenden zu können, müssen Sie die richtigen
Kabel Ihres Gerätes mit einem USB-Anschluss am anderen Ende verbinden.
Um Ihr Gerät über den USB-Ladeanschluss (bendet sich auf der Rückseite des
Geräts) aufzuladen:
1. Verbinden Sie das USB-Typ-A-Ende das Gerätekabels mit dem USB-Port auf der
Rückseite des Streams.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an Ihr Gerät an, um den
Ladevorgang zu starten.
Verwendung der universal-docking-station
Setzen Sie das Tablet oder Smartphone auf die Docking-Station.
1 2 3 4 5
1. Telefon-Schalter am
Lautsprecher
2. Bluetooth®-Taste
3. Schalter Wiedergabe/Pause
4. Lautstärkeregler
5. Netzschalter zum Ein-
und Ausschalten
(Abb. 1)
1 2 3 4 1. USB-Anschluss
2. DC-EINGANG
3. AUX-EINGANG
4. Batteriefach
(Abb. 2)

8
Wartung
Aufbewahrung
Sie können das Gerät auf dem Display hinterlassen oder in seiner Box an einem
kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
Zum reinigen
Verwenden Sie nur ein weiches, trockenes Tuch, um das Gehäuse des Gerätes zu
reinigen.
Zum Reinigen NIEMALS üssige Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN
SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BEI
DER BENUTZUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN SOLLTEN (INSBESONDERE, WENN
KINDER ANWESEND SIND) GRUNDSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN BEFOLGT WERDEN,
EINSCHLIESSLICH DEN FOLGENDEN:
• WARNUNG: Stellen Sie die Lautsprecher nicht zu nah an die Ohren. Dies kann
die Trommelfelle schädigen, insbesondere bei kleinen Kindern.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den ihm zugedachten Zweck gemäß
dieser Anleitung. Verwenden Sie keine Anschlüsse, die nicht von HMDX AUDIO
empfohlen wurden.
• HMDX AUDIO haftet nicht für Schäden, die an Ihrem iPod/MP3 Player oder
einem anderen Gerät entstehen.
• Platzieren oder lagern die das Gerät nicht an Plätzen, an denen es in eine
Badewanne oder ein Waschbecken fallen oder hineingezogen werden kann.
Lassen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen.
Einschränkung der Gefahr von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen oder
Personenverletzungen:
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder fehlendem Wissen geeignet, es
sei denn, sie werden beaufsichtigt oder hinsichtlich der Nutzung durch eine
Person angeleitet, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den ihm zugedachten Zweck gemäß
dieser Anleitung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Kabel, der Stecker oder das
Gehäuse beschädigt wurden. Wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert,
fallengelassen wurde oder beschädigt ist, senden Sie das Produkt bitte zwecks
Prüfung und Reparatur an den Homedics Kundendienst ein.
• Halten Sie das Kabel von warmen Flächen fern.
• Lassen Sie niemals ein Objekt in eine Önung fallen, bzw. stecken Sie keine
Objekte hinein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen Sprays (Aerosole)
verwendet werden oder in denen Sauersto verabreicht wird.
• Nur auf trockenen Flächen abstellen. Nicht auf Flächen abstellen, die aufgrund
von Wasser oder Reinigungsmitteln noch feucht sind.
• Warnhinweis: Batterien (Akkus oder eingebaute Batterien) dürfen nicht
übermäßiger Wärme, wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen
ausgesetzt werden.
• Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird.
Ersetzen Sie die Batterie nur mit demselben oder einem gleichwertigen Typ.
• Verwenden Sie nur das Netzteil, das mit diesem Produkt geliefert wird.
• Das Produkt nicht ungeschützt Flüssigkeiten aussetzen, von Tropfen oder Spritzern
fernhalten, es sollten keine Wasserkessel auf dem Gerät platziert werden.
• Wenn der NETZSTECKER oder ein Adapter nicht angeschlossen ist, wird
automatisch Akku-Betrieb ausgewählt, wenn die Batterien korrekt
eingelegt und nicht vollständig entladen sind. Wenn der NETZSTECKER
bzw. der Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss diese
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Verwenden Sie nur die Netzteile, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
Modell-Nr. YJS020F-0593000D.
Leistungsmerkmale: Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz 500mA,
Ausgabe 5,9V 3000mA.
Batterie -Richtlinie
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem
gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die
sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die
Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe.
S HMDX Stream
Tack för ditt köp av HMDX Stream trådlös stereohögtalare.
Läs dessa instruktioner och behåll dem för enkel referens.
Komma igång
Packa försiktigt upp enheten. Ta ur alla tillbehör ur displaykartongen. Avlägsna
inte några etiketter eller klistermärken från undersidan av enheten och adaptern.
Innan inställning av enheten, bekräfta att följande tillbehör nns med:
• Bruksanvisning x 1
• Huvudenhet x 1
• AC eladapter x 1
• 3,5 mm Aux-in-sladd x 1
Eektkälla
Bifogat med enheten nns en AC-adapter; ta följande steg för att ansluta
adaptern.
1. Anslut adapterns kontakt till eluttaget på enhetens baksida.
2. Anslut AC-adaptern till ett vägguttag (220V-240V). Anslutning av detta system
till någon annan strömkälla kan skada systemet.
3. För att till fullo stänga av enheten, ta ur AC-adaptern från vägguttaget och ta
ur batterierna från produkten.
Batteridrift
• Innan installation av batterierna (medföljer inte), se till att enheten är
urkopplad från strömkällan.
• Ta av batterifackets dörr på enhetens baksida genom att försiktigt trycka och
dra batteridörren.
• Installera 4 batterier av AA-storlek (medföljer inte), se polaritetsmarkerin-
garna på insidan av batterifacket. Blanda aldrig gamla och nya batterier.
• Sätt tillbaka dörren.
• För batteridrift, stäng av strömförsörjningen och ta ur sladden från eluttaget,
batteridrift väjs automatiskt.
Batteriförsiktighet
• Använd endast med den storlek och typ av batterier som speciceras.
• Vid installering av batterier, observera korrekt +/- polaritet. Felaktig
installation av batterierna kan skada enheten.
• Om enheten inte ska användas för en längre tidsperiod, ta ur batterierna för att
förhindra skada på grund av eventuell batteriläckage.
• Kasta inte batterier i eld. Batterier kan explodera eller läcka.
• Ta ur använda batterier med en gång.
• Använd inte alkaliska, standard (brunsten), eller laddningsbara
(nickelkadmium, nickelmetall-hybrid, etc.) batterier
• Rengör batterikontakterna och också de i enheten innan installation.
Denna produkt innehåller smådelar som kan vara en kvävningsrisk för småbarn.
Att lyssna på din enhet trådlöst över bluetooth®
För att lyssna på din musik över trådlös Bluetooth®-anslutning måste du para din
enhet med HDMX Stream:
1. Se till att din enhet har Bluetooth®-funktion.
2. Tryck och håll in POWER (eektknappen) för att aktivera enheten.
Bluetooth®-lampan kommer blinka sakta efter 5 sekunder.
3. När Bluetooth®-knappen börjar blinka, tryck och HÅLL Bluetooth®-knappen
under fem sekunder tills Bluetooth®-lampan börjar blinka snabbt.
4. Följ instruktionerna på din enhet för att para enheten.
5. Para din enhet med produkten genom att välja Stream från din
Bluetooth®-lista på din enhet eller att välja JA.
6. Tryck på play på din enhet och använd kontrollerna på enheten eller
fjärrkontrollen för att justera till önskad volym.
7. Den eektiva räckvidden för Stream är ungefär 9 meter från
Bluetooth®-enheten. Räckvidden kan påverkas av olika faktorer inkluderat
Bluetooth®-enheten, väggmaterial, etc. Om du upplever att ljudet försvinner,
ytta då Bluetooth®-enheten närmare Stream.
OBS! När du har parat din enhet kommer du vanligtvis inte att behöva upprepa
stegen här ovan. Se till att AUX-sladdem inte är i, att enhetskällan är inställd på
Bluetooth® och att din enhet har Bluetooth®-funktion.
OBS! Vid parningen med en dator, kolla med din datortillverkare för Bluetooth®
parningsinstruktioner och/eller de senaste Bluetooth®-drivenheterna. En
parningskod krävs inte.
Att lyssna på din enhet via extraljudingången
1. Anslut den bifogade ljudsladden till uttaget för hörlurar eller ljudutgång på
baksidan av en ljudenhet och anslut sladden till AUX ljudingångsuttaget på
baksidan av enheten.
2. Tryck och håll in POWER (eektknappen) för att aktivera enheten.
3. Tryck på PLAY på din enhet och använd kontrollerna på enheten för att justera
till önskad volym.

9
OBS! PLAY/PAUS-kontrollerna på Stream kommer inte att fungera när du använder
ljudingångsuttaget.
Stream trådlös stereohögtalare
Handsfree högtalartelefon
Stream kan användas som en handsfree högtalartelefon. När du använder
högtalartelefonen, se till att tala direkt framför produkten. Den inbyggda
mikrofonen fungerar endast om den är ansluten till en Bluetooth®-aktiverad enhet.
Svara/avsluta ett samtal
Tryck på PHONE (telefon) knappen för att svara och avsluta ett samtal.
Avböj ett inkommande samtal
Håll PHONE (telefon) knappen intryckt under 2 sekunder.
Ring ett samtal
Använd din mobil för att slå numret. Samtalet kommer att höras via högtalarna (se
till att mobilen är parad till högtalaren).
USB-laddningsport
• USB-porten är endast för laddning. Den kan inte användas för att spela musik
genom enheten.
• För att kunna använda USB-portens laddningsfunktion måste du ha korrekt
sladd till din enhet med en USB-anslutning i andra änden.
För att ladda din enhet med USB-laddningsporten (nns på enhetens baksida):
1. Anslut USB typ A från enhetens sladd till USB-porten på baksidan av Stream.
2. Anslut den andra änden av USB-sladden till din enhet för att börja ladda.
Att använda universaldockan
Placera pekdator eller smartphone i dockan.
Underhåll
Förvaring
Du kan lämna enheten framställd, eller så kan du förvara den i sin låda eller på en
säker, torr, sval plats.
Rengöring
Använd endast en torr trasa för att rengöra enhetens hölje.
Använd ALDRIG vätskor eller slipande medel för att rengöra.
LÄS ALLA INSTRUKTIONERNA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA
INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER:
NÄR ELEKTRISKA PRODUKTER ANVÄNDS, SPECIELLT NÄR BARN ÄR NÄRVARANDE, BÖR
ALLTID GRUNDLÄGGANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖLJAS, INKLUDERAT FÖLJANDE:
• VARNING: Placera inte högtalarna för nära öronen. Det kan orsaka skador på
trumhinnorna, speciellt när det gäller småbarn.
• Denna enhet får endast användas för det den är ämnad för i enlighet med
denna bruksanvisning. Använd inte tillbehör som inte är rekommenderade av
HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO ansvarar inte för någon skada orsakad av iPod/MP3-spelare eller
någon annan enhet.
• Placera eller förvara inte enheten där den kan falla eller dras ner i ett bad
eller ett handfat. Placera inte i eller doppa i vatten eller annan vätska.
1 2 3 4 5
1. Högtalarknapp
2. Bluetooth®-knapp
3. Spela/Paus-knapp
4. Volymkontroller
5. Aktiveringsknapp
(Fig. 1)
1 2 3 4 1. USB-port
2. DC IN
3. AUX IN
4. Batterifack
(Fig. 2)
För att reducera risken för brännskador, brand, elchock eller personskada:
• Denna produkt är inte ämnad för personer (inkluderat barn) med begränsade
fysiska, sensoriska eller mentala kapaciteter, eller som saknar erfarenhet och
kunskap, om de är översedda eller instruerats i anledning med användandet
av produkten av en person ansvarig för deras säkerhet. Barn bör hållas under
uppsikt för att se till att de inte leker med produkten.
• Denna enhet får endast användas för det den är ämnad för i enlighet med
denna bruksanvisning.
• Använd aldrig denna enhet om den har en skadad sladd, kontakt, kabel
eller hölje. Om den inte fungerar korrekt, och den har tappats eller skadats,
returnera den till Homedics servicecenter för undersökning och reparation.
• Håll sladden borta från uppvärmda ytor.
• Droppa aldrig eller för in något föremål i någon öppning.
• Använd inte när någon aerosolprodukt (spray) används eller där syrgas
administreras.
• Placera endast på torra ytor. Placera inte på yta som är blöt från vatten eller
rengöringsvätskor.
•Varning: Batterier (nätandel eller installerade batterier) inte får utsättas för
överdriven värme såsom solsken, eld eller liknande.
•Var försiktig! Fara för explosion om batterierna inte byts ut korrekt. Byt
endast ut med samma eller likvärdid typ.
• Använd endast nätanslutningsenheten som medföljer produkten.
• Produkten får inte utsättas för droppar eller stänk och inget innehållande
vatten får placeras på enheten.
• Där NÄT-kontakten eller en adapter inte är ansluten, kommer batteridrift
automatiskt att väljas om batterierna sitter i korrekt och inte är helt tomma.
Där en NÄT-kontakt eller en anordningskoppling används som den icke
anslutna enheten, skall den icke anslutna enheten förbli opererbar.
• Använd endast elmatning som listas i bruksanvisningen.
Modellnr: YJS020F-0593000D.
Märkning: Ineekt 100-240V ~ 50/60Hz 500mA, Uteekt 5.9V 3000mA.
Batteriföreskrift
Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor
eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra
batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
WEEE-förklaring
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat
hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person
från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja det
fortsatta återanvändandet av materialresurser.

10
NL HMDX Stream
Hartelijk dank voor uw aanschaf van de HMDX Stream draadloze stereoluidspreker.
Lees deze instructies door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen.
Aan de slag gaan
Pak het apparaat voorzichtig uit.Haal alle accessoires uit de displaydoos.
Verwijder geen etiketten of stickers aan de achterkant van het apparaat of de
adapter. Voordat u het apparaat instelt, controleert u of de volgende accessoires
aanwezig zijn:
• Gebruiksaanwijzing x 1
• Hoofdapparaat x 1
• Wisselstroomadapter x 1
• 3,5mm Aux-in-kabel x 1
Voedingsbron
Dit apparaat wordt geleverd met een wisselstroomadapter. Voer de volgende
stappen uit om de adapter aan te sluiten.
1. Sluit de gelijkstroomstekker van de wisselstroomadapter aan op de gelijk-
stroomaansluiting aan de achterkant van het apparaat.
2. Sluit de wisselstroomadapter aan op het wisselstroomstopcontact
(220V-240V). Dit systeem aansluiten op een andere stroombron kan schade
aan het systeem veroorzaken.
3. Om het apparaat volledig uit te schakelen, trekt u de wisselstroomadapter uit
het stopcontact en haalt u de batterijen uit het product.
Batterijvoeding
• Voordat u de batterijen (niet inbegrepen) plaatst, dient u ervoor te zorgen dat
het apparaat is losgekoppeld van de netspanning.
• Verwijder de klep van de batterijhouder aan de achterkant van het apparaat
door de batterijklep er voorzichtig af te duwen.
• Plaats 4 AA-batterijen (niet inbegrepen) zoals in de batterijhouder aangegeven
op juiste wijze tegen de polen. Combineer oude en nieuwe batterijen nooit.
• Plaats het deksel opnieuw.
• Voor de werking op batterijen schakelt u de netspanning uit en haalt u de
kabel uit het stopcontact. Batterijvoeding wordt nu automatisch geselecteerd.
Voorzorgsmaatregelen voor de batterij
• Gebruik alleen de aangegeven batterijsoorten, met de aangegeven spanning.
• Plaats batterijen op de juiste wijze tegen de polen (+/-). Incorrect geplaatste
batterijen kunnen het toestel beschadigen.
• Wanneer u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken, dient u de batterijen
te verwijderen; dit om schade door batterijlekkage te voorkomen.
• Werp de batterijen niet in het vuur. Batterijen kunnen ontploen of lekken.
• Verwijder gebruikte batterijen onmiddellijk.
• Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (ni-cad, ni-MH,
enz.) batterijen
• Reinig de contactpunten van de batterij en van het apparaat voordat u de
batterijen plaatst.
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar voor kinderen kunnen
veroorzaken.
Draadloos luisteren naar uw apparaat via bluetooth®
Als u via een draadloze Bluetooth®-verbinding naar uw muziek wilt luisteren,
moet u uw apparaat als volgt aan de HDMX Stream koppelen:
1. Controleer of uw apparaat Bluetooth® ondersteunt.
2. Druk op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen. Het
Bluetooth®-lampje zal na vijf seconden langzaam beginnen te knipperen.
3. Zodra het Bluetooth®-knopje begint te knipperen, drukt u op de
Bluetooth®-knop en houdt u deze gedurende een aantal seconden INGEDRUKT
totdat het Bluetooth®-lampje snel begint te knipperen.
4. Volg de instructies van uw apparaat om het aan de luidspreker te koppelen.
5. Koppel uw apparaat aan de luidspreker door in de Bluetooth®-lijst van uw
apparaat Stream te selecteren of door JA te selecteren.
6. Druk op uw apparaat op Afspelen en gebruik de bedieningselementen of de
afstandbediening van de luidspreker om het gewenste volume in te stellen.
7. Het eectieve bereik van de Stream is ongeveer 9 meter vanaf het
Bluetooth®-apparaat. Het bereik kan worden beïnvloed door tal van factoren,
waaronder het Bluetooth®-apparaat, het materiaal van de muur, enz. Als de
muziek hapert, kunt u het Bluetooth®-apparaat dichter bij de Stream plaatsen.
LET OP: Zodra u uw apparaat met succes hebt gekoppeld, hoeft u de bovenstaande
stappen doorgaans niet te herhalen. Zorg ervoor dat de AUX-kabel is losgekoppeld,
dat de geluidsbron op Bluetooth® is ingesteld en dat Bluetooth® op uw apparaat
is geactiveerd.
LET OP: Wanneer u een koppeling met een computer tot stand wilt brengen,
dient u de instructies voor een Bluetooth®-koppeling van de betreende
computerfabrikant en/of de meest recente Bluetooth®-stuurprogramma’s te
raadplegen. Voor het koppelen is geen code nodig.
Naar uw apparaat luisteren via de extra aux-audio-aansluiting
1. Sluit de bijgeleverde audiokabel aan op de hoofdtelefoon of op een
line-out-aansluiting van een audio-apparaat, en sluit het andere uiteinde
van de kabel aan op de AUX IN audio-aansluiting aan de achterkant van het
apparaat.
2. Druk op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen.
3. Druk op uw apparaat op AFSPELEN en gebruik de bedieningselementen van de
luidspreker om het gewenste volume in te stellen.
LET OP: De knoppen AFSPELEN/PAUZEREN op de Stream werken niet wanneer u de
line-in audio-aansluiting gebruikt.
Stream draadloze stereoluidspreker
Handsfree luidspreker voor een telefoon
De Stream kan worden gebruikt als handsfree luidspreker voor een telefoon. Zorg
er bij gebruik van de luidspreker in combinatie met een telefoon voor dat u direct
aan de voorzijde van het product praat. De ingebouwde microfoon werkt alleen
wanneer deze is aangesloten op een apparaat met Bluetooth®.
Een oproep beantwoorden/beëindigen
Druk op de TELEFOON-knop om een gesprek te beantwoorden en te beëindigen.
Een inkomend gesprek weigeren
Houd de TELEFOON-knop gedurende twee seconden ingedrukt.
Bellen
Gebruik uw telefoon om te bellen. Het gesprek zal over de luidsprekers klinken
(zorg ervoor dat de telefoon is gekoppeld aan de luidspreker).
USB-oplaadpoort
• De USB-poort is alleen bedoeld om op te laden. De poort kan niet worden
gebruikt om muziek via het toestel af te spelen.
• Om de USB-oplaadfunctie te gebruiken, moet u beschikken over de juiste kabel
om uw toestel aan te sluiten, met een USB-aansluiting aan het andere uiteinde.
Om uw toestel op te laden via de USB-poort (die zich bevindt aan de achterzijde
van het apparaat):
1. Sluit het uiteinde van de kabel met USB-type A van het apparaat aan op de
USB-poort aan de achterzijde van de Stream.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op uw apparaat om te beginnen
met opladen.
Het gebruik van de universele dock
Plaats het tablet of de smartphone in het dock.
Onderhoud
Opslag
U kunt het apparaat op het dock laten staan, het in de doos bewaren, of het op een
koele, droge plaats opslaan.
Reinigen
Gebruik uitsluitend een zachte, droge doek om de behuizing van het apparaat te
reinigen.
GEBRUIK NOOIT vloeistoen of schuurmiddelen om het product te reinigen.
1 2 3 4 5
1. Luidsprekerknop
2. Bluetooth®-knop
3. Knop voor afspelen/
pauzeren
4. Volumeregeling
5. Aan/uit-knop
(Afb. 1)
1 2 3 4 1. USB-poort
2. DC IN
3. AUX IN
4. Batterijhouder
(Afb. 2)

11
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN.
DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN : BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE
PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN DE
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN ALTIJD TE WORDEN GEVOLGD, WAARONDER:
• WAARSCHUWING: Luidsprekers niet te dicht bij de oren plaatsen. Dit kan de
trommelvliezen beschadigen, vooral bij jonge kinderen.
• Gebruik het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel zoals in deze
handleiding uiteengezet. Alleen door HMDX AUDIO aanbevolen hulpstukken
gebruiken.
• HMDX AUDIO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan iPod/
MP3-spelers of andere apparatuur.
• Het apparaat nooit plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip
of wasbak kan worden getrokken of vallen. Het apparaat nooit in water of een
andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
Om het risico van brandwonden, brand, elektrische schok of persoonlijk letsel te
beperken :
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze dit gebruiken onder toezicht van iemand die
verantwoordelijk voor hun veiligheid is, of het gebruik ervan door een
dergelijke persoon aan hen is uitgelegd. Kinderen moeten het apparaat onder
toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee spelen.
• Gebruik het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel, zoals in deze
handleiding uiteengezet.
• Dit apparaat nooit gebruiken als het snoer, de stekker, kabel of behuizing
beschadigd is. Als het niet goed werkt, of als het gevallen of beschadigd is,
dient u het aan het onderhoudscentrum van Homedics te retourneren, waar het
zal worden onderzocht en gerepareerd.
• Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
• Nooit iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen.
• Product niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt
of waar zuurstof wordt toegediend.
• Alleen op droge oppervlakken plaatsen. Nooit op een oppervlak plaatsen dat
nat is van water of reinigingsmiddelen.
•Waarschuwing! Batterijen (accu of geïnstalleerde batterijen) mogen
niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur of
soortgelijke dingen.
•Pas op: explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de
batterijen alleen door batterijen van hetzelfde type of een soortgelijk type.
• Gebruik uitsluitend de voedingseenheid die bij dit product wordt geleverd.
• Het product mag niet worden blootgesteld aan druppels of spetters en er
mogen geen houders met water op de eenheid worden geplaatst.
• Wanneer de stekker VAN DE VOEDINGSKABEL uit het stopcontact wordt gehaald
of een adapter wordt losgekoppeld, gaat de eenheid automatisch over op
werking op batterijen mits deze goed zijn geplaatst en niet volledig leeg zijn.
Daar waar de netstekker als uitschakelingsapparaat wordt gebruikt, dient een
dergelijk aparaat gereed te zijn voor bediening.
• Gebruik uitsluitend voedingseenheden die in de gebruiksaanwijzing staan
vermeld.
Modelnr. YJS020F-0593000D.
Vermogen: Ingang 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 500 mA, Uitgang 5,9 V 3000 mA.
Richtlijn inzake batterijen
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen mogen
worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en
de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in.
Uitleg over AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander
huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te
voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
FIN HMDX Stream
Kiitos langattoman HMDX Stream -stereokaiuttimen hankkimisesta.
Lue nämä käyttöohjeet ja säilytä ne tulevan varalle.
Aluksi
Pura laite pakkauksesta varovaisesti. Poista kaikki lisävarusteet
tuotepakkauksesta. Älä irrota mitään etikettejä tai tarroja laitteen tai adapterin
takaosasta. Vahvista ennen laitteen asetusten määrittämistä, että toimitus sisältää
seuraavat lisävarusteet:
• Käyttöopas 1 kpl
• Pääyksikkö 1 kpl
• AC-adapteri 1 kpl
• 3,5 mm Aux-in -kaapeli 1 kpl
Virtalähde
Tämä yksikkö on varustettu AC-adapterilla; liitä adapteri seuraavien ohjeiden
mukaan.
1. Liitä AC-adapterin DC-pistoke yksikön takaosan DC-liitäntään.
2. Laita AC-adapteri AC-lähtöön (220V-240V). Tämän järjestelmän liittäminen
muihin virtalähteisiin saattaa johtaa järjestelmän vaurioitumiseen.
3. Jos haluat kytkeä yksikön kokonaan pois päältä, irrota AC-adapteri
pistorasiasta ja poista tuotteen paristot.
Paristojen käyttö
• Ennen kuin asennat paristot (eivät kuulu pakkaukseen) varmista, että yksikkö
on irti virransyötöstä.
• Poista yksikön takaosassa olevan paristokotelon kansi painamalla tämä
kevyesti pois paikoiltaan.
• Laita 4 AA-kokoista paristoa (eivät kuulu pakkaukseen) paikoilleen ja kiinnitä
huomiota paristokotelon sisällä oleviin napamerkintöihin. Älä koskaan käytä
vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
• Aseta suoja paikoilleen.
• Laitetta voidaan käyttää paristoilla sammuttamalla virransyöttö ja irrottamalla
kaapeli pistorasiasta, jolloin paristokäyttö valikoituu automaattisesti.
Paristoja koskevat varotoimenpiteet
• Käytä vain ohjeissa määritettyä paristokokoa ja -tyyppiä.
• Kiinnitä paristoja asentaessasi huomiota siihen, että navat +/- menevät
oikein. Paristojen virheellinen asentaminen saattaa johtaa kaiuttimen
vaurioitumiseen.
• Jos kaiutinta ei aiota käyttää pitkään aikaan, poista paristot estääksesi
mahdollisista paristovuodoista aiheutuvat vauriot.
• Älä hävitä paristoja polttamalla. Paristot voivat räjähtää tai vuotaa.
• Poista käytetyt paristot viipymättä.
• Äälä käytä alkaanisia (hiilisinkki) tai uudelleenladattavia (ni-cad, ni-MH jne.)
paristoja
• Puhdista pariston sekä laitteen liitännät ennen pariston asentamista.
Laite sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran pienille lapsille.
Laitteen kuuntelu langattomasti bluetooth® -yhteyden avulla
Musiikkia voi kuunnella langattomasti Bluetooth®-yhteyden välityksellä
liittämällä laite laitepariksi HDMX Stream -kaiuttimen kanssa seuraavasti:
1. Varmista, että laitteessasi on Bluetooth®-valmius.
2. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta (POWER). Bluetooth®-valo vilkkuu
hitaasti 5 sekunnin kuluttua .
3. Heti kun Bluetooth®-painike alkaa vilkkua, PIDÄ Bluetooth® -painiketta
pohjassa muutaman sekunnin ajan, kunnes Bluetooth®-valo alkaa vilkkua
nopeasti.
4. Yhdistä kaiutin laitepariksi laitteesi käyttöohjeiden mukaisesti.
5. Yhdistä laitteesi laitepariksi kaiuttimen kanssa valitsemalla “Stream”
Bluetooth®-listalta tai valitse YES (kyllä).
6. Paina laitteesi toisto-painiketta ja säädä kaiuttimen äänenvoimakkuutta
kaiuttimessa olevilla säätimillä tai kaukosäätimellä.
7. Stream-kaiuttimen todellinen toimintasäde on noin 9 metriä Bluetooth®-
laitteesta. Monet seikat saattavat vaikuttaa toimintasäteeseen, kuten
Bluetooth® -laite, seinämateriaalit jne. Jos äänentoisto katkeilee, siirrä
Bluetooth®-laite lähemmäksi Stream-kaiutinta.
HUOMAUTUS: Kun laiteparin muodostus on onnistunut, edellä mainittuja vaiheita
ei yleensä tarvitse toistaa. Varmista, että AUX-johto on irti, kaiuttimen lähteeksi on
valittu Bluetooth® ja laitteesi Bluetooth®-toiminto on käytössä.
HUOMAUTUS: Kun muodostat laiteparin tietokoneen kanssa, kysy ohjeita
Bluetooth®-laiteparin muodostuksesta ja/tai viimeisimmistä Bluetooth®-ajureista
tietokoneen valmistajalta. Laiteparin muodostuskoodia ei tarvita.

12
LAITTEEN KUUNTELEMINEN AUX-AUDIOLIITTIMEN KAUTTA
1. Liitä mukana toimitettu audiokaapeli kuulokkeisiin tai audiolaitteen
line-out-liittimeen ja liitä kaapelin toinen pää kaiuttimen takana olevaan AUX
IN -audioliittimeen.
2. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta (POWER).
3. Paina laitteesi toistopainiketta (PLAY) ja säädä äänenvoimakkuutta
kaiuttimessa olevilla säätimillä.
HUOMAUTUS: Stream-kaiuttimen TOISTO/TAUKO-painikkeet eivät toimi, jos
Line-In-audioliitin on käytössä.
Langaton stream-stereokaiutin
Hands free -kaiutinpuhelin
Stream-kaiutinta voidaan käyttää hands free -kaiutinpuhelimena. Kaiutinpuhelinta
käyttäessäsi muista puhua suoraan tuotteen etuosaa päin. Sisäänrakennettu
mikrofoni toimii vain Bluetooth®-valmiudella varustettuun laitteeseen liitettynä.
Vastaa puheluun/lopeta puhelu
Paina PHONE-painiketta vastataksesi puheluun tai lopettaaksesi puhelun.
Hylkää saapuva puhelu
PIdä puhelinpainiketta (PHONE) pohjassa 2 sekunnin ajan.
Soita puhelu
Näppäile numero puhelimellasi. Puhelu kuuluu kaiuttimista (varmista, että
puhelimesi on liitetty laitepariksi kaiuttimen kanssa).
USB-latausportti
• USB-portti on vain latausta varten. Sitä ei voida käyttää musiikin suoratoistoon
yksikön kautta.
• USB-lataustoiminnon käyttämiseksi sinun täytyy liittää laitteesi oikeanlaisella,
USB-liittimellä varustellulla johdolla.
Lataa laitteesi USB-latausportin välityksellä seuraavasti (portti sijaitsee yksikön
takaosassa):
1. Liitä laitteen kaapelin USB:n A-tyyppi Stream-kaiuttimen takaosan
USB-porttiin.
2. Liitä USB-kaapelin toinen pää laitteeseesi latauksen aloittamiseksi.
Universaali telakointiasemaa käyttämällä
Aseta tabletti tai älypuhelin telakointiasemaan.
Kunnossapito
Varastointi
Voit jättää yksikön näkyville tai säilyttää sitä pakkauslaatikossa viileässä ja
kuivassa paikassa.
Puhdistus
Käytä yksikön kotelon puhdistamiseen vain pehmeää ja kuivaa liinaa.
ÄLÄ KOSKAAN käytä nesteitä tai hankaavia puhdistusaineita tai -välineitä.
1 2 3 4 5
1. Kaiutinpuhelinpainike
2. Bluetooth®-painike
3. Toisto/tauko-painike
4. Äänenvoimakkuuden
säätimet
5. Virtapainike
(Kuva 1)
1 2 3 4 1. USB-portti
2. DC IN
3. AUX IN
4. Paristokotelo
(Kuva 2)
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN. TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET:
PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA SÄHKÖLAITTEITA
KÄYTETTÄESSÄ, ERITYISESTI LASTEN LÄSNÄOLLESSA, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT:
• VAROITUS: Älä sijoita kaiuttimia liian lähelle korvia. Saattaa vaurioittaa
tärykalvoja, erityisesti nuorilla lapsilla.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun, sille tarkoitettuun
käyttötarkoitukseen. Älä käytä lisälaitteita, jotka eivät ole HMDX AUDION
suosittelemia.
• HMDX AUDIO ei vastaa mistään iPod/MP3-soittimelle tai muulle laitteelle
aiheutuvasta vauriosta.
• Älä sijoita tai varastoi laitetta paikkaan, josta se voi pudota tai se voidaan
vetää kylpyammeeseen tai altaaseen. Laitetta ei saa upottaa tai pudottaa
veteen tai muihin nesteisiin.
Palovammojen, tulipalon tai sähköiskun riskin pienentämiseksi toimi seuraavasti:
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan
rajoittuneiden tai kokemusta ja tietoa vailla olevien henkilöiden (eikä lasten)
käyttöön, jollei heitä valvo tai ohjaa laitteen käytössä joku, joka vastaa heidän
turvallisuudestaan. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun, sille
tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto, pistoke, kaapeli tai kotelo on
vaurioitunut. Jos laite ei toimi kunnolla, tai se on pudonnut tai vaurioitunut,
palauta se Homedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten.
• Pidä johto pois kuumilta pinnoilta.
• Älä koskaan pudota tai aseta mitään esinettä laitteen aukkoihin.
• Älä käytä oloissa, jossa käytetään aerosolituotteita (spray) tai jossa annetaan
happea.
• Sijoita vain kuiville pinnoille. Älä aseta pinnoille, jotka ovat märkiä vedestä tai
puhdistusliuotteista.
•Varoitus: Akkuja (akkuyksikkö tai asennetut akut) ei saa altistaa liialliselle
kuumuudelle, kuten auringonvalo, tulipalo, tms.
•Huomautus: On olemassa räjähdysvaara, jos akku asetetaan väärin
paikalleen. Vaihda vain samanlaiseen tai vastaavantyyppiseen akkuun.
• Käytä vain tuotteen mukana tullutta virtalähdettä.
• Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle vedelle tai roiskeille, eikä sen päälle saa
laittaa vesiastioita.
• Kun VERKKOKYTKIN tai adaptori on kytketty pois, siirtyy laite automaattisesti
paristokäyttötilaan, jos siinä on asianmukaisesti asennetut toimivat paristot.
Jos laite irrotetaan verkkopistorasiasta PISTOKKEELLA tai liittimellä,
pistokkeen tai liittimen täytyy olla sellaisessa asennossa, että siihen on
helppo tarttua ongelman sattuessa.
• Käytä vai käyttöohjeessa mainittuja virtalähteitä.
Malli No. YJS020F-0593000D.
Tekniset tiedot: Tulo: 100-240V ~ 50/60Hz 500mA, Lähtö: 5,9V 3000mA.
Akkuja koskeva direktiivi
Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana,
koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja
terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
WEEE-selitys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden
talousjätteiden mukana missään EU maassa. Kontrolloimattomasta jätteiden
hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai terveysvaarojen
estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen
uudelleenkäyttöä.

13
TR HMDX Stream
HMDX Stream Kablosuz Hoparlörünü satın aldığınız için teşekkürler.
Lütfen bu talimatları okuyun ve kolayca başvurabileceğiniz şekilde saklayın.
Başlarken
Üniteyi dikkatlice paketinden çıkartın. Tüm aksesuarları sunum kutusundan
çıkartın. Ünite ve adaptörün altında bulunan etiket ya da çıkartmaları sökmeyin.
Üniteyi ayarlamadan önce aşağıdaki aksesuarların bulunduğunu doğrulayın.
• 1 adet kullanım kılavuzu
• 1 adet ana ünite
• 1 adet AC güç adaptörü
• 1 adet 3,5 mm ses kablosu
Güç kaynaği
Bu ünite ile birlikte bir AC adaptörü verilmektedir; adaptörü takmak için aşağıdaki
adımları takip edin.
1. AC adaptörünün DC şini ünitenin arkasında bulunan DC yuvasına takın.
2. AC adaptörünü AC prizine takın (100V – 240V AC 50-60 Hz). Bu sistemin
herhangi başka bir güç kaynağına bağlanması sistemde hasara neden olabilir.
3. Üniteyi tamamen kapatmak için AC adaptörünü prizden çekin ve üründen
pilleri çıkartın.
Pille çaliştirma
• Pilleri (dahil değildir) takmadan önce ünitenin ana güç kaynağıyla
bağlantısının kesildiğinden emin olun.
• Ünitenin arkasında bulunan pil bölmesinin kapağını dikkatlice iterek pil
bölmesinin kapağını çıkartın.
• Pil bölmesinin içindeki kutup simgelerine bakarak 4 adet AA boyutu pil (dahil
değildir) takın. Asla eski ve yeni pilleri karıştırmayın.
• Kapağı yerine takın.
• Pille çalıştırmak için ana güç kaynağını kapatın ve güç kablosunu elektrik
prizinden çıkartın; pille çalıştırma otomatik olarak seçilecektir.
Pil tedbirleri
• Sadece belirtilen boyut ve türde pil kullanın.
• Pilleri takarken +/- kutuplarına dikkat edin. Pillerin yanlış takılması ünitede
hasara neden olabilir.
• Ünite uzun bir süre kullanılmayacaksa, olası pil akmasından
kaynaklanabilecek hasarı önlemek için pilleri çıkartın.
• Pilleri ateşe atmayın. Piller patlayabilir ya da akabilir.
• Bitmiş olan pilleri hemen çıkartın.
• Alkalin, standart (karbon-çinko) ya da şarj edilebilir (ni-cad, ni-MH vb) piller
kullanmayın
• Pil ve pil yuvasındaki temas uçlarını pil takma işlemi öncesinde temizleyin.
Bu ürün çocuklarda boğulmaya neden olabilecek küçük parçalar içerir.
Cihazinizi bluetooth® üzerinden kablosuz olarak dinleme
Müziğinizi Bluetooth® üzerinden kablosuz olarak dinlemek için, cihazınızı HDMX
Stream ile eşleştirmeniz gerekir:
1. Cihazınızın Bluetooth® özelliği olduğundan emin olun.
2. Üniteyi açmak için GÜÇ düğmesine basın.5 saniye sonra Bluetooth® ışığı
yavaşça yanıp sönecektir.
3. Bluetooth® düğmesi yanıp sönmeye başladığında, Bluetooth® düğmesine
basın ve Bluetooth® ışığı hızlı yanıp sönmeye başlayana kadar birkaç saniye
boyunca basılı tutun.
4. Cihazınızı hoparlörle eşleştirmek için talimatlara uyun.
5. Cihazınızdaki Bluetooth® cihazlar listesinden Stream’i ve sonrasında EVET’i
seçerek cihazınızla hoparlörü eşleştirin.
6. Cihazınızda oynatma tuşuna basın ve istenilen ses düzeyini ayarlamak için
ünite ya da kumanda üzerindeki kontrolleri kullanın.
7. Stream’in Bluetooth® cihazından olan etkin mesafesi yaklaşık 9 metredir. Bu
mesafe, Bluetooth® cihazı, duvar malzemeleri vs. dahil olmak üzere çok sayıda
faktörden etkilenebilir. Seste kesintiler yaşıyorsanız, Bluetooth® cihazını
Stream’e daha yakın bir yere getirin.
NOT: Cihazınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, genellikle, yukarıdaki adımları
tekrar etmeniz gerekmeyecektir. Lütfen AUX kablolarının takılı olduğundan,
ünite kaynağının Bluetooth® olarak ayarlandığından ve cihazınızın Bluetooth®
özelliğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
NOT: Bir bilgisayarla eşleştirirken, Bluetooth® eşleştirme talimatları ve/veya
en güncel Bluetooth® Sürücüleri için lütfen bilgisayarınızın üreticisine danışın.
Eşleştirme kodu gerekmez.
Cihazinizi auxilary aux ses jakiyla dinleme
1. Birlikte verilen ses kablosunu kulaklığa veya bir ses cihazının line out
(hat-çıkış) jakına bağlayın ve kablonun diğer ucunu hoparlörün arkasındaki
AUX In ses jakına takın.
2. Üniteyi açmak için GÜÇ düğmesine basın.
3. Cihazınızda OYNAT tuşuna basın ve istenilen ses düzeyini ayarlamak için
hoparlör üzerindeki kontrolleri kullanın.
NOT: Line-In Ses Jakı kullanımdayken Stream üzerindeki OYNAT/DURAKLAT
kontrolleri çalışmayacaktır.
Stream kablosuz stereo hoparlör
Eller serbest telefon hoparlörü
Stream Eller Serbest Telefon Hoparlörü olarak da kullanılabilir.Hoparlörü
kullanırken, doğrudan ürünün önünde konuştuğunuzdan emin olun. Dahili mikrofon
sadece etkin bir Bluetooth® cihazına bağlı olduğunda çalışacaktır.
Bir aramayi cevaplama/sonlandirma
Bir aramayı cevaplamak ya da sonlandırmak için TELEFON düğmesine basın.
Gelen bir aramayi reddetme
TELEFON düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun.
Arama yapma
Telefon numarasını çevirmek için telefonunuzu kullanın. Arama hoparlörler
üzerinden gelecektir (telefonun hoparlörle eşleştirildiğinden emin olun).
USB şarj bağlanti noktasi
• USB bağlantı noktası sadece şarj etme amaçlıdır. Üniteden müzik oynatmak için
kullanılamaz.
• USB şarj etme özelliğini kullanmak amacıyla, cihazınızı diğer ucunda bir USB
bağlantı elemanı ile bağlamak için uygun bir kablonuz olmalıdır.
Cihazınızı USB bağlantı noktasıyla (ünitenin arkasında bulunur) şarj etme:
1. Cihazın kablosunun USB Tip A ucunu Stream’in arkasındaki USB bağlantı
noktasına takın.
2. Şarj etmeye başlamak için USB kablosunun diğer ucunu cihazınıza takın.
Evrensel yuvayi kullanma
Tablet ya da akıllı telefonu yuvaya yerleştirin.
Bakim
Depolama
Cihazı açık bırakabilir, kutusuna koyabilir ya da serin ve kuru bir ortamda
bırakabilirsiniz.
Temizleme
Ünitenin dışını temizlemek için sadece kuru bez kullanın.
Temizlemek için ASLA sıvı ya da aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. BU TALİMATLARI DAHA
SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAK. ÖNEMLİ KORUNMA ÖNLEMLERİ: ELEKTRİKLİ
ÜRÜNLERİ KULLANIRKEN, ÖZELLİKLE ETRAFTA ÇOCUKLAR VARKEN, AŞAĞIDAKİLER DE
DAHİL OLMAK ÜZERE, TEMEL GÜVENLİK ÖNLEMLERİNE HER ZAMAN UYUN:
• UYARI: Hoparlörleri kulaklarınıza çok yakın tutmayın. Özellikle küçük
çocuklarda kulak zarına hasar verebilir.
• Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda tanımlanan amacına uygun olarak
kullanın. HMDX AUDIO tarafından önerilmemiş aparatlar kullanmayın.
• HMDX AUDIO, iPod/MP3 oynatıcı veya başka herhangi bir cihazda meydana
gelen herhangi hasardan sorumlu değildir.
• Aleti küvete veya lavaboya düşebilecek veya çekilebilecek bir yere koymayın
1 2 3 4 5
1. Hoparlör Telefon Düğmesi
2. Bluetooth® Düğmesi
3. Oynat/Duraklat Düğmesi
4. Ses Kontrolleri
5. Güç Düğmesi
(Şek.1)
1 2 3 4 1. USB Bağlantı Noktası
2. DC IN
3. AUX IN
4. Pil Bölmesi
(Şek.2)

14
ES HMDX Stream
Gracias por comprar el altavoz estéreo inalámbrico HMDX Stream.
Por favor, lea estas instrucciones y consérvelas para consultarlas fácilmente.
Instrucciones
Desembalar el aparato con cuidado. Sacar todos los accesorios del cartón.
No quitar ninguna etiqueta ni pegatina de la parte trasera del aparato y del
adaptador. Antes de montar el aparato, comprobar que estén presentes todos
estos accesorios:
• 1 manual de instrucciones
• 1 unidad principal
• 1 adaptador de corriente CA
• 1 cable de entrada auxiliar 3,5 mm
Fuente de corriente
Esta unidad se suministra con un adaptador de CA, siga los siguientes pasos para
conectar el adaptador.
1. Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA a la toma de corriente de CC en
la parte posterior de la unidad.
2. Conecte el adaptador de CA a la toma de CA (220V-240V). Si conecta este
sistema a cualquier otra fuente de energía se pueden causar daños en el
sistema.
3. Para desconectar el aparato completamente, desenchufe el adaptador de CA
de la toma de corriente y retire las pilas del producto.
Funcionamiento con pilas
• Antes de instalar las pilas (no incluidas), asegúrese de que la unidad esté
desconectada de la fuente de alimentación principal.
• Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior de la unidad
empujando cuidadosamente la tapa de las pilas.
• Inserte 4 pilas de tamaño AA (no incluidas), siguiendo las marcas de polaridad
dentro del compartimiento de las pilas. Nunca mezcle pilas viejas con nuevas.
• Vuelva a poner la cubierta.
• Para el funcionamiento con pilas, desconecte la alimentación principal y retire
el cable de la toma de corriente, el funcionamiento con pilas se seleccionará
automáticamente.
Precauciones con las pilas
• Use solo pilas del tamaño y tipos especicados.
• Cuando coloque las pilas observe las polaridades +/- de forma correcta. Si las
pilas se colocan de forma incorrecta la unidad se puede dañar.
• Si la unidad no va a utilizarse durante un período prolongado, retire las
baterías para prevenir daños causados por fugas posibles de las pilas.
• No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o tener
fugas.
• Retire las baterías usadas de inmediato.
• No use pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (ni-cad, ni-MH,
etc.)
• Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de
instalar la batería.
Este producto contiene partes pequeñas con las que cabe el riesgo de que los
niños pequeños se asxien.
Escuchar su dispositivo de forma inalámbrica con bluetooth®
Para escuchar su música con una conexión inalámbrica Bluetooth®, debe
sincronizar su dispositivo con HDMX Stream:
1. Asegúrese de que su dispositivo tenga capacidad Bluetooth®.
2. Pulse el botón de ENCENDIDO para encender el aparato. La luz Bluetooth®
parpadeará lentamente después de 5 segundos.
3. Una vez que el botón Bluetooth ® empiece a parpadear, pulse y MANTENGA
APRETADO el botón Bluetooth® durante unos segundos hasta que la luz
Bluetooth® empiece a parpadear rápidamente.
4. Siga las instrucciones de su dispositivo para sincronizar la unidad.
5. Sincronice su dispositivo con la unidad seleccionando Stream de sus listados
de Bluetooth® en su dispositivo o seleccionando SÍ (YES).
6. Pulse comenzar en su dispositivo y use los controles de la unidad o el mando
a distancia para ajustarlo al volumen deseado.
7. El alcance efectivo de la corriente es de aproximadamente 9 metros desde el
dispositivo Bluetooth®. El rango puede verse afectado por numerosos factores,
incluyendo el dispositivo Bluetooth®, los materiales de la pared, etc. Si usted
experimenta pérdidas de la señal de audio, mueva el dispositivo Bluetooth®
más cercano al Stream.
NOTA: Una vez que haya sincronizado su dispositivo satisfactoriamente, por lo
general no tendrá que repetir los pasos anteriores. Asegúrese de que el cable
AUX se haya desenchufado, que la fuente de la unidad esté congurada para
Bluetooth® y de que su dispositivo tenga capacidad Bluetooth®.
veya böyle yerlerde saklamayın. Su veya başka bir sıvının içine koymayın veya
düşürmeyin.
Yanık, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanma riskini azaltmak için:
• Bu alet, kendilerinin güvenliğinden sorumlu birisi tarafından aletin
kullanımıyla ilgili kendilerine talimat verilmediği veya gözetimleri
sağlanmadığı sürece, (çocuklar dahil olmak üzere) ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kısıtlı olan kişiler tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır. Aletle oynamadıklarından emin olmak için çocukların
kontrol edilmeleri gerekir.
• Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda tanımlanan amacına uygun olarak
kullanın.
• Hasarlı kablosu, şi veya gövdesi olması durumunda bu aleti asla
çalıştırmayın. Alet düzgün bir şekilde çalışmıyorsa, düşürülmüş veya hasar
görmüşse, bakım ve onarım için aleti Homedics Servis Merkezine götürün.
• Kabloyu ısıtılmış yüzeylerden uzak tutun.
• Herhangi bir açıklığa asla bir nesne düşürmeyin veya sokmayın.
• Aerosol (sprey) ürünlerinin kullanıldığı veya oksijen uygulanan yerlerde
çalıştırmayın.
• Sadece kuru yüzeyler üzerine yerleştirin. Su veya temizlik çözücü ürünlerinden
kaynaklanan ıslaklığın olduğu yüzeylere koymayın.
•Uyarı: Piller (pil paketi ya da takılı piller) güneş ışığı, ateş ya da benzeri aşırı
ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır.
•Uyarı: Pilin yanlış yerleştirilmiş olması durumunda patlama tehlikesi
bulunmaktadır. Sadece aynı ya da eşdeğer tür ile değiştirin.
• Sadece ürünle birlikte verilen güç kaynağı ünitesini kullanın.
• Ürün su damlamasına ya da sıçramasına maruz bırakılmamalı ve ünite üzerine
herhangi bir su kabı konulmamalı.
• ELEKTRİK şi ya da adaptör prizden çıkartıldığı durumda, piller doğru olarak
yerleştirilmiş ve tamamen boşalmamışsa, pille çalıştırma otomatik olarak
seçilecektir. ANA ELEKTRİK şi ya da bir alet bağlantı elemanı (kuplör),
devreden çıkarma cihazı olarak kullanılıyorsa, bu devreden çıkarma cihazı
kolayca çalıştırılabilir durumda kalmalıdır.
• Sadece kullanıcı talimatlarında listelenen güç kaynaklarını kullanın.
Model No. YJS020F-0593000D.
Nominal Değerler: Giriş 100-240V ~ 50/60Hz 500mA, Çıkış 5,9 V 3000 mA.
Pil direktifi
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği
için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. lütfen, pilleri belirtilen
toplama noktalarına atın.
WEEE açıklaması
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası
zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme
kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın.

15
NOTA: Al sincronizarlo con un ordenador, consulte al fabricante de su ordenador
para obtener instrucciones de sincronización con Bluetooth® y/o los últimos
controladores de Bluetooth®. No se requiere un código de sincronización.
Escuchar música del dispositivo a través del enchufe de entrada de audio
auxiliar aux
1. Conecte el cable de audio suministrado a los auriculares o al enchufe de
salida de un dispositivo de audio, y enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de entrada de audio AUX en la parte posterior de la unidad.
2. Pulse el botón de ENCENDIDO para encender el aparato.
3. Pulse COMENZAR (PLAY) en el dispositivo y use los controles de la unidad para
ajustarlo al volumen deseado.
NOTA: Los controles de comenzar/pausa (PLAY/PAUSE) en Stream no funcionarán
cuando esté utilizando un enchufe de entrada de audio de línea.
Altavoz estéreo inalámbrico stream
Altavoz manos libres
El Stream se puede usar como un altavoz manos libres. Cuando use el altavoz
manos libres asegúrese de que habla directamente a la parte delantera del
producto. El micrófono incorporado solo funcionará cuando se haya conectado a un
dispositivo que tenga capacidad Bluetooth®.
Responder/terminar una llamada
Pulse el botón PHONE para responde y terminar una llamada.
Rechazar una llamada entrante
Mantenga pulsado el botón PHONE durante 2 segundos.
Hacer una llamada
Use your phone to dial. Call will play over speakers (make sure phone is paired
to speaker).
Puerto de carga usb
• El puerto USB se usa solo para cargar. No se puede usar para reproducir música
con la unidad.
• Para utilizar la función de carga USB, debe tener el cable adecuado para
conectar el dispositivo a un conector USB en el otro extremo.
Para cargar el dispositivo a través del puerto de carga USB (que se encuentra en la
parte posterior de la unidad):
1. Conecte el extremo del USB tipo A del cable del dispositivo al puerto USB en la
parte posterior del Stream.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al dispositivo para iniciar la carga.
Usar la base universal
Coloque la tableta o el smartphone en la base.
Mantenimiento
Almacenar
Puede dejar la unidad en exposición o puede guardarla en su caja en un lugar
fresco y seco.
Limpiar
Solo use un paño seco suave para limpiar la caja de la unidad.
NUNCA utilice líquidos o productos abrasivos para limpiarlo.
1 2 3 4 5
1. Botón del altavoz del
teléfono
2. Botón Bluetooth®
3. Botón Comenzar/Pausa
4. Controles de volumen
5. Botón de encendido
(Fig. 1)
1 2 3 4 1. Puerto USB
2. DC IN
3. AUX IN
4. Compartimento para pilas
(Fig. 2)
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS
PRESENTES, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
• ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los oídos. Podrían
dañar los tímpanos, especialmente en niños pequeños.
• Utilice este aparato solo para su n previsto según se describe en este
manual. No utilice accesorios no recomendados por HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO no será responsable por ningún daño causado a un iPod/
reproductor de MP3, ni a ningún otro dispositivo.
• No coloque ni guarde el aparato en un lugar de donde podría caerse o ser
arrastrado hacia una bañera o un lavatorio. No coloque ni deje caer en agua u
otro líquido.
Para reducir los riesgos de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesión en
las personas:
• Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia o de conocimientos, a menos que una persona
responsable las hubiera supervisado o instruido con respecto al uso del
aparato teniendo en cuenta su seguridad. Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Utilice este aparato solo para su n previsto según se describe en este
manual.
• Nunca haga funcionar este aparato si el cordón, el enchufe, el cable o la
cubierta han sufrido daños. Si no funciona correctamente, si se ha caído o
dañado, envíelo al Centro de Servicios de HoMedics para que lo examinen y
reparen.
• Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• Nunca tire ni inserte ningún objeto en una abertura.
• No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se estén usando
productos en aerosol (espray) o en los que se esté administrando oxígeno.
• Colóquelo únicamente sobre supercies secas. No lo coloque en supercies
húmedas con agua o solventes de limpieza.
•Advertencia: Las pilas (batería o pilas instaladas) no se deben exponer a una
fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similar.
•Precaución: Peligro de explosión si la batería no se sustituye de forma
correcta.Sustituir solamente con una batería igual o similar.
• Utilizar solamente la fuente de alimentación que se incluye con este artículo.
• Este producto no debe estar expuesto a un posible empapamiento o salpique,
como tampoco se deberán poner recipientes con agua en la unidad.
• Cuando la clavija de TOMA DE CORRIENTE o el adaptador estén desenchufados,
el funcionamiento de la batería se podrá seleccionar automáticamente,
siempre que las baterías estén correctamente insertadas y no se hayan
gastado por completo. Cuando el TOMACORRIENTE o un acoplador del aparato
se use como sistema de desconexión, dicho servicio seguirá siendo operativo.
• Use exclusivamente las fuentes de alimentación mencionadas en las
instrucciones de uso.
Modelo nº YJS020F-0593000D.
Calicación: De entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz 500 mA.
De salida: 5,9 V 3.000 mA.
Directiva relativa a las pilas
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura
doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el
medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que
existen para ese n.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros
residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir los efectos
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el
medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

16
N HMDX Stream
Takk for at du kjøper HMDX Stream trådløs stereohøyttaler.
Vær vennlig å lese disse instruksjonene og oppbevar de lett tilgjengelig for
referanse.
Komme i gang
Pakk forsiktig ut enheten. Fjern alt tilbehør fra displayesken. Du må ikke fjerne
etiketter eller merker som benner seg på baksiden av enheten og adapteren. Før
du monterer enheten, må du verisere at følgende tilbehør er tilstede:
• Bruksveiledning x 1
• Hovedenhet x 1
• AC-strømadapter x 1
• 3,5 mm aux-in-kabel x 1
Strømkilde
Denne enheten leveres med en AC-adapter. Gjør følgende for å koble til adapteren:
1. Koble DC-støpselet på AC-adapteren til DC-kontakten på baksiden av enheten.
2. Plugg AC-adapteren til AC-uttaket (220V-240V). Tilkobling av dette systemet
til andre strømkilder kan føre til skade på systemet.
3. Slå av enheten helt ved å trekke ut AC-adapteren fra vegguttaket og fjerne
batteriene fra produktet.
Batteridrift
• Før du installerer batteriene (ikke inkludert), må du sørge for at enheten er
frakoblet hovedstrømforsyningen.
• Fjern batteriromdekselet på baksiden av enheten ved å skyve forsiktig av
batteridekselet.
• Sett inn 4 AA-batterier (ikke inkludert), i samsvar med polaritetsmerkingen på
innsiden av batterirommet. Du må aldri blande gamle og nye batterier.
• Sett dekselet på plass igjen.
• For batteridrift må du slå av hovedstrømforsyningen og fjerne kabelen fra
strømkontakten. Batteridriften vil velges automatisk.
Forholdsregler for batteri
• Bruk kun spesisert størrelse og type batterier.
• Når det monteres batterier, legg merke til korrekt +/- polaritet. Feil montering
av batteri kan forårsake skade på enheten.
• Hvis enheten ikke skal brukes i en lengre periode, ta ut batteriene for å
forebygge skade på grunn av mulig batterilekkasje.
• Ikke kast batterier i åpen ild. Batterier kan eksplodere eller lekke.
• Fjern brukte batterier umiddelbart.
• Du må ikke bruke alkaliske, standard (karbon-sink), eller oppladbare (ni-cad,
ni-MH, osv.) batterier
• Rengjør batterikontaktene og de på enheten før du installerer batteriene.
Dette produktet inneholder små deler som kan representere en kvelningsfare for
små barn.
Lytt på enheten trådløst via bluetooth®
For å lytte til musikk via Bluetooth®-trådløs tilkopling, må du pare enheten din
med HDMX Stream:
1. Sjekk at enheten din har Bluetooth®-funksjon.
2. Trykk på STRØM-bryteren for å slå på enheten. Bluetooth®-lampen vil blinke
etter 5 sekunder.
3. Når Bluetooth®-knappen blinker, må du trykke på og HOLDE
Bluetooth®-knappen i noen sekunder inntil Bluetooth®-lampen blinker raskt.
4. Følg instruksjonene på enheten din for å pare enheten.
5. Enheten din pares ved å velge Stream fra Bluetooth®-oppføringen på enheten
din, eller ved å velge YES (Ja).
6. Trykk på “play” (avspilling) på enheten og bruk kontrollene på enheten eller
fjernkontrollen for å justere til ønsket volum.
7. Eektiv rekkevidde for Stream er ca. 9 m fra Bluetooth®-enheten. Rekkevidden
kan påvirkes av ere faktorer, inkludert Bluetooth®-enheten, veggmaterialer,
osv. Hvis du opplever lydutfall, må du ytte Bluetooth®-enheten nærmere
Stream-apparatet.
MERK DEG FØLGENDE: Etter vellykket paring av enheten, vil du normalt ikke
trenge å gjenta de ovennevnte trinnene.
Sjekk at AUX-kabelen er frakoblet, at enhetskilden er innstilt på Bluetooth® og at
enheten din har aktivert Bluetooth®.
MERK DEG FØLGENDE: Når du parer med en datamaskin, rådfør deg med
datamaskinprodusenten med hensyn til Bluetooth® pareinstruksjoner og/eller de
siste Bluetooth® drivers. En pare-kode er ikke nødvendig.
Lytt til enheten via aux-lydkoblingen
1. Koble den medfølgende lydkabelen til hodetelefonen eller linje-ut-koblingen
på en lydenhet, og plugg den andre enden av ledningen til AUX-lydkoblingen
på baksiden av enheten.
2. Trykk på STRØM-bryteren for å slå på enheten.
3. Trykk på “PLAY” (avspilling) på enheten og bruk kontrollene på enheten for å
justere til ønsket volum.
MERK DEG FØLGENDE: Play-/Pause-kontrollene (Avspilling/Pause) på Stream vil
ikke fungere når du bruker linje-inn lydkobling.
Stream trådløs stereohøyttaler
Håndfri høyttalertelefon
Stream kan brukes som en håndfri høyttalertelefon. Når du bruker
høyttalertelefonen, må du sørge for å snakke direkte mot produktets framside. Den
innebygde mikrofonen vil bare fungere når den er koblet til en Bluetooth®-aktivert
enhet.
Besvare/avslutte et anrop
Trykk på TELEFON-knappen for å besvare og avslutte et anrop.
Avvise et innkommende anrop
Hold TELEFON-knappen inne i 2 sekunder.
Foreta et anrop
Bruk telefonen til å slå et nummer. Anropet vil spilles av over høyttalerne (sørg for
at telefonen er paret med høyttaleren).
USB-ladeport
• USB-porten er kun for lading. Den kan ikke brukes til å spille av musikk via
enheten.
• For å kunne bruke USB-ladefunksjonen, må du ha riktig ledning for å koble
enheten med en USB-kontakt i den andre enden.
For å lade enheten med USB-ladeporten (benner seg på baksiden av enheten):
1. Koble USB-type A-enden til enhetens kabel i USB-porten på baksiden av
Stream-apparatet.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen til enheten for å starte ladingen.
Bruk av universal dokkingstasjon
Legg nettbrettet eller smarttelefonen på dokkingstasjonen.
Vedlikehold
Oppbevaring
Du kan la enheten stå på displayet, eller du kan lagre den i esken eller på et kjølig
og tørt sted.
Rengjøring
Bruk kun en myk, tørr klut for å rengjøre enhetens innkapsling.
Du må ALDRI bruke væsker eller rengjøringsmiddel med slipemiddel til rengjøring.
LES ALLE INSTRUSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
FOR FREMTIDIG REFERANSE. VIKTIGE SIKKERHETSANORDNINGER: VED BRUK AV
ELEKTRISKE PRODUKTER, SPESIELT NÅR BARN ER TILSTEDE, FØLG ALLTID VANLIGE
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER, INKLUDERT FØLGENDE:
• ADVARSEL: Ikke ha høyttalerne for nærme ørene. Kan forårsake skade på
tromhinner, spesielt på små barn.
• Dette apparatet skal kun brukes som tiltenkt og som beskrevet i denne
brukerveiledningen. Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO er ikke ansvarlig for skade påført iPod/MP3-spiller eller noe
annen enhet.
1 2 3 4 5
1. Knapp for
høyttalertelefon
2. Bluetooth®-knapp
3. Spille-/Pauseknapp
4. Volumkontroller
5. Strømknapp
(Fig. 1)
1 2 3 4 1. USB-port
2. DC-inn
3. AUX-INN
4. Batterirom
(Fig. 2)

17
• Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares på et sted hvor det kan falle
eller bli dratt ned i et badekar eller vask. Apparatet må ikke plasseres eller
droppes i vann eller annen væske.
For å redusere faren for forbrenning, brann, elektrisk støt eller personskade:
• Dette apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert barn) med
redusert fysisk, sensorisk eller mental evne, eller manglende erfaring
og kjennskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjon om bruk av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ha
tilsyn for å værea sikker på at de ikke leker med apparatet.
• Dette apparatet skal kun brukes som tiltenkt og som beskrevet i denne
brukerveiledningen.
• Dette apparatet skal aldri brukes hvis det har en skadet ledning, støpsel,
kabel eller hus. Hvis apparatet ikke fungerer ordentlig, eller hvis det har blitt
sluppet i gulvet eller er skadet, returner det til Homedics Servicesenter for
undersøkelse og reparasjon.
• Hold ledningen borte fra oppvarmede flater.
• Må aldri slippes eller sette en gjenstand i noen av åpningene.
• Må ikke brukes hvor det sprayes med aerosolprodukter eller hvor det foretas
behandling med medisinsk oksygen.
• Plasser kun på tørre overflater. Må ikke plasseres på en våt overflate
forårsaket av vann eller rengjøringsoppløsninger.
•Advarsel: Batterier (batteripakke eller installerte batterier) skal ikke utsettes
for sterk varme, slik som solskinn, brann eller lignende.
•Forsiktig: Batteriet kan eksplodere dersom det ikke skiftes ut på riktig måte.
Du må erstatte batteriet med et batteri av samme eller tilsvarende type.
• Bruk kun strømforsyningsenhet som leveres sammen med dette produktet.
• Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting og det må ikke
plasseres vannbeholdere på enheten.
• Når NETTSTRØMSTØPSLET eller en adapter trekkes ut, vil batteridrift velges
automatisk dersom batteriene er riktig montert og ikke er helt tomme. Hvor
STRØM-støpslet eller en apparatkopling brukes som frakoplingsenheten, må
den hele tiden være lett tilgjengelig for bruk.
• Bruk kun strømtilførsler som er oppgitt i brukerinstruksjonene.
Modell nr. YJS020F-0593000D.
Eekt/Ytelse: Merkeeekt 100-240 V ~ 50/60Hz 500 mA,
merkeytelse 5,9 V 3000 mA.
Batteridirektiv
Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet og helsen.
vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
WEEE forklaring
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes
sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på
miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal
produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser.
RU HMDX Stream
Благодарим за покупку беспроводного стереодинамика HMDX Stream.
Ознакомьтесь с приведенными в руководстве инструкциями и
сохраните их для дальнейшего использования.
Начало работы
Осторожно распакуйте динамик. Извлеките все аксессуары из картонной
коробки. Не удаляйте этикетки или наклейки с задней панели динамика и
адаптера. Перед началом использования динамика убедитесь в наличии
следующих аксессуаров:
• руководство по эксплуатации — 1 шт.
• основной блок — 1 шт.
• адаптер переменного тока — 1 шт.
• 3,5-мм кабель AUX IN — 1 шт.
Источник питания
В комплект входит адаптер переменного тока. Выполните указанные ниже
действия, чтобы подключить адаптер.
1. Вставьте штекер постоянного тока адаптера переменного тока в разъем
постоянного тока на задней панели динамика.
2. Подключите адаптер переменного тока к электрической розетке
переменного тока (220 – 240 вольт). Подключение системы к другому
источнику питания может привести к ее повреждению.
3. Чтобы полностью отключить динамик, отключите адаптер переменного
тока от розетки и извлеките батарейки.
Работа от батареек
• Перед установкой батареек (не входят в комплект поставки) убедитесь, что
динамик отключен от основного источника питания.
• Снимите крышку батарейного отсека на задней панели динамика,
аккуратно сдвинув ее.
• Вставьте 4 батарейки размера AA (не входят в комплект поставки),
соблюдая полярность, согласно отметкам внутри батарейного отсека.
Никогда не используйте старые и новые батарейки одновременно.
• Установите крышку на место.
• Для перехода в режим работы от батареек отключите основной источник
питания и выньте вилку из розетки. Режим работы от батареек будет
выбран автоматически.
Меры предосторожности при использовании батареек
• Используйте только батарейки указанного размера и типа.
• При установке батареек соблюдайте правильную полярность (+/-).
Неправильная установка батареек может вызвать повреждение изделия.
• Если изделие не будет использоваться в течение длительного времени,
извлеките батарейки, чтобы предотвратить повреждение изделия из-за их
возможной протечки.
• Не бросайте использованные батарейки в огонь. Батарейки могут
взорваться или протечь.
• Своевременно извлекайте использованные батарейки.
•
Не используйте щелочные, стандартные (углецинковые) или аккумуляторные
(никель-кадмиевые, никель-металлогидридные и т. п.) батарейки.
• Очищайте контакты батареек и контакты устройства прежде чем
установить батарейки.
Продукт содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья.
Беречь от детей!
Прослушивание воспроизводимого на устройстве звука с
использованием беспроводного подключения bluetooth®
Для прослушивания музыки с использованием беспроводного подключения
Bluetooth® подключите устройство к HDMX Stream.
1. Убедитесь, что устройство поддерживает функцию Bluetooth®.
2. Для включения устройства нажмите кнопку питания. Светодиод Bluetooth®
начнет медленно мигать через 5 секунд.
3. Затем нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку Bluetooth® в течение нескольких
секунд до тех пор, пока светодиод Bluetooth® не начнет мигать быстрее.
4. Придерживайтесь инструкций к устройству по подключению к динамику.
5. Чтобы подключить устройство к динамику, выберите Stream в списке
устройств Bluetooth® на используемом устройстве или «ДА».
6. Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве и воспользуйтесь
элементами управления динамика или пультом управления для
регулировки громкости.
7. Рабочий диапазон Stream приблизительно составляет 9 метров от
устройства Bluetooth®. На диапазон могут влиять различные факторы,
в том числе устройство Bluetooth®,материалы, из которых выполнены
стены, и т.п. В случае нестабильности аудиосигнала разместите устройство
Bluetooth® ближе к Stream.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство было успешно подсоединено, не нужно
повторно выполнять вышеуказанные шаги. Убедитесь, что AUX-кабель
отсоединен, на динамике установлен режим воспроизведения через
Bluetooth®, а также, что на устройстве включена функция Bluetooth®.
ПРИМЕЧАНИЕ. При подключении к компьютеру обратитесь к его
производителю за инструкциями касательно подключения через Bluetooth®, а
также за последними драйверами Bluetooth®. Код подключения не требуется.
Прослушивание воспроизводимого на устройстве звука с
использованием дополнительного aux-аудиоразъема
1. Подключите один конец аудиокабеля, поставляемого в комплекте, к
разъему для наушников или к разъему линейного выхода аудиоустройства,
после чего подсоедините другой конец кабеля к разъему AUX-аудиовхода
на задней стороне динамика.
2. Для включения динамика нажмите кнопку питания.
3. Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве и используйте элементы
управления на динамике для регулировки громкости.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании разъема линейного аудиовхода элементы
управления воспроизведением/паузой на динамике Stream недоступны.
Беспроводной стереодинамик stream
Устройство громкой связи
Динамик Stream можно использовать для громкой связи. При использовании
функции громкой связи говорите непосредственно в переднюю часть
динамика. Встроенный микрофон работает только при подключении к
устройству с включенной функцией Bluetooth®.
Ответ на вызов/окончание вызова
Нажмите кнопку «ТЕЛЕФОН» для ответа на вызов или его окончания.
Отклонение входящего вызова
Удерживайте кнопку «ТЕЛЕФОН» в течение 2 секунд.
Осуществление вызова
Используйте телефон для набора номера. Вызов будет воспроизводиться через
динамики (убедитесь, что телефон подключен к динамику).
USB-разъем для подключения зарядного устройства
• USB-порт предназначен только для подключения зарядного устройства. Не
использовать для воспроизведения музыки через динамик.
• Чтобы воспользоваться функцией подключения зарядного устройства
через USB-разъем, используйте соответствующий шнур для подключения к
устройству с помощью USB-переходника на другом конце.
Чтобы зарядить устройство через USB-разъем (расположен на задней панели
динамика), выполните следующие действия.
1. Подключите USB-разъем типа A кабеля устройства к USB-порту на задней
части динамика Stream.
2. Подключите другой конец USB-кабеля к устройству, чтобы зарядить его.
Использование универсальной док-станции
Поставьте планшет или смартфон на док-станцию.
1 2 3 4 5
1. Кнопка громкой связи
2. Кнопка Bluetooth®
3. Кнопка воспроизведения/паузы
4. Кнопки управления громкостью
5. Кнопка вкл./выкл. питания
(Рис. 1)
1 2 3 4 1. USB-порт
2. Вход для подключения
внешнего источника питания
3. AUX-вход
4. Отсек для батареек
(Рис. 2)
Инструкции по уходу
Хранение
Можно хранить динамик на поверхности или в упаковке в прохладном, сухом
месте.
Очистка
Для очистки корпуса динамика используйте только мягкую сухую ткань.
НИКОГДА не используйте для очистки жидкости или абразивный очиститель.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВАЖНЫЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ, ОСОБЕННО В
ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
• ВНИМАНИЕ! Не располагайте динамики слишком близко от ушей. Это
может привести к повреждению барабанных перепонок, особенно у
маленьких детей.Используйте устройство только для целей, описанных в
этом руководстве.
• HMDX AUDIO не несет ответственности за возможные повреждения iPod/
MP3-плеера или любого другого устройства.
• Не храните устройство в местах, откуда возможно падение или попадание
в ванну или раковину.
• Берегите устройство от контакта с водой и другими жидкостями.
Чтобы уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током и
получения ожогов и травм, соблюдайте следующие требования.
• Этот прибор не должен использоваться лицами с ограниченными
физическими или умственными способностями или с ограниченной
способностью восприятия, а также лицами, не имеющими опыта работы с
прибором и не обладающими сведениями о его работе, за исключением
случаев, когда они находятся под надзором лица, ответственного за их
безопасность, или получают от этого лица указания относительно работы с
прибором. Необходимо следить, чтобы с прибором не играли дети.
• Используйте устройство только для целей, описанных в этом руководстве.
• Не пользуйтесь устройством, если его провод, штепсель, кабель или
корпус повреждены. Если устройство не работает должным образом или
повреждено, обратитесь с ним в сервисный центр компании HoMedics для
проверки и ремонта.
• Держите провод на расстоянии от нагретых поверхностей.
• Не роняйте устройство и не вставляйте посторонние предметы в
какие-либо отверстия на его корпусе.
• Не используйте устройство в местах применения аэрозолей (спреев) или
подачи кислорода.
• Устройство необходимо размещать только на сухой поверхности. Не
помещайте его на влажной поверхности или поверхности, обработанной
чистящим раствором.
• Внимание! Не допускайте воздействия на батареи (батарейный отсек
или установленные батареи) источников избыточного нагрева: прямых
солнечных лучей, огня и т. п.
• Внимание! При неправильной установке батареи существует риск взрыва.
Используйте для замены только батареи одного и того же типа.
• Используйте только зарядное устройство, поставляемое вместе с
изделием.
• Изделие не должно подвергаться воздействию влаги. Запрещается
размещать резервуары с водой на устройстве.
• Если вилка ПИТАНИЯ или адаптер отсоединены, устройство автоматически
перейдет в режим питания от батареек при условии, что они установлены
правильно и заряжены. Если устройство подключено с помощью ВИЛКИ
питания или приборного соединителя, при отключении оно будет
оставаться в рабочем состоянии.
• Используйте только указанные в инструкциях источники электропитания.
Модель YJS020F-0593000D.
Характеристики: Вход — 100-240 В ~ 50/60 Гц 500 мА,
Выход — 5,9 В 3000 мА
Инструкции к батареям
Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать совместно
с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества, способные нанести
вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в специально
предназначенных для этого приемных пунктах.
Пояснение WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы
не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов.


HXP420
Other manuals for STREAM HX-P420
1
Table of contents
Languages:
Other HMDX Speakers manuals

HMDX
HMDX jam User manual

HMDX
HMDX AMP Instruction Manual

HMDX
HMDX HX-P120 User manual

HMDX
HMDX Jam XT User manual

HMDX
HMDX HX-P150 Instruction Manual

HMDX
HMDX JAM Classic HX-P230 User manual

HMDX
HMDX STREET MINI HX-P203 User manual

HMDX
HMDX HX-P310 Instruction Manual

HMDX
HMDX Jam Classic User manual

HMDX
HMDX STREAM HX-P420 Instruction Manual

HMDX
HMDX RAVE User manual

HMDX
HMDX JAM Hang Tight User manual

HMDX
HMDX JAM Xterior HX-P480 Instruction Manual

HMDX
HMDX Jam Hangtime User manual

HMDX
HMDX jam PLUS Instruction Manual

HMDX
HMDX Hangtime User manual

HMDX
HMDX JAM Instruction Manual

HMDX
HMDX chill User manual

HMDX
HMDX HX-P150 Instruction Manual

HMDX
HMDX HX-P205 User manual