HOFFEN HC-2099 User manual

INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL
HAIR CALIPPER
MASZYNKA
DO STRZYŻENIA


3
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM.... 4
2 DANE TECHNICZNE ...................... 4
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA .. 4
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI .................. 7
5 BUDOWA................................. 9
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU..................10
7 UŻYTKOWANIE..........................11
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........15
9 NAPRAWA ..............................17
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT . . . . . . . 17
11 UTYLIZACJA ............................18
12 DEKLARACJA CE ........................19
13 GWARANCJA............................19
HC-2099
MASZYNKA
DO STRZYŻENIA
SPIS STREŚCI
Instrukcja dotyczy różnych
wersji kolorystycznych
urządzenia.

4
Maszynka do strzyżenia przeznaczona jest do skracania
i stylizacji włosów głowy. Posiada regulację długości
strzyżenia za pomocą wymiennych nakładek grzebieniowych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację
i użytkowanie urządzenia.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku prywatnego wewnątrz pomieszczeń i nie może być
używane do celów komerycjnych.
1. Maszynka do strzyżenia włosów
może być używana przez dzieci
w wieku od 8 lat i powyżej oraz przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia
Nr partii POJM220099
Model HC-2099
Zasilanie 230 V~, 50 Hz
Moc 8 W
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
2 DANE TECHNICZNE
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

5
i wiedzy, jeśli są nadzorowane
lub poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia
i rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
2. Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany serwis
lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
3. UWAGA! Urządzenie należy utrzymywać
w stanie suchym
4. OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego
urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców, umywalek lub innych
naczyń zawierających wodę.
5. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję,
a zwłaszcza zasady bezpiecznego użytkowania.
6. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
7. Maszynka nie jest zabawką.
8. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie
zasilania odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.

6
9. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie
rozwinąć przewód sieciowy.
10. Nie używaj maszynki z uszkodzonym przewodem
sieciowym.
11. Nie wolno pozostawiać maszynki bez nadzoru, gdy
jest podłączona do sieci elektrycznej.
12. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie, ani w żadnej
innej cieczy.
13. Nie używać maszynki, jeśli jest uszkodzona lub działa
w sposób nieprawidłowy.
14. Nie należy używać maszynki, jeśli wcześniej upadła ona
z wysokości, wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
15. Zawsze odłączaj od sieci elektrycznej, jeśli nie
korzystasz z urządzenia oraz przed czyszczeniem.
16. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu
lub demontażu jakichkolwiek części urządzenia.
Wewnątrz nie znajdują się żadne części przeznaczone
do naprawy.
17. Nie wolno używać maszynki w przypadku zapaleń
skóry.
18. Nie wolno używać maszynki do strzyżenia mokrych
włosów.
19. Nie wolno używać maszynki do strzyżenia zwierząt.
20. UWAGA! Regularnie naoliwiaj ostrza maszynki.
21. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej,
musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
22. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod
adresem: http://instrukcje.vershold.com

7
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Znak ostrzegający o nie używaniu
maszynki w pobliżu wody, nad
wanną, basenem, pod prysznicem,
nad umywalką lub innym zbiornikiem
wodnym. Możliwość porażenia prądem
elektrycznym.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – tektura
falista.
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI

8
Urządzenie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Klasa ochronności II - w urządzeniach
tej klasy ochronności bezpieczeństwo
pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie
odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest
bardzo mało prawdopodobne
Segreguj odpady - oznakowanie
wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
P
A
P
I
E
R
Opakowanie papier - oznaczenie
pojemnika, do którego powinien trać
odpad.
Oznaczenie pojemnika na odpady, do
którego powinno trać opakowanie.
Symbole w wydruku monochromatycznym tylko
poglądowo.

9
5 BUDOWA
1
2
3
13
67
8
10
11 12
9
4
5

10
1. Głowica tnąca z systemem cieniowania
2. Dźwignia wysuwania/wsuwania systemu
cieniowania
3. Włącznik/wyłącznik I/0
4. Uchwyt do zawieszenia
5. Przewód zasilający
6. Nakładka grzebieniowa 9 mm
7. Nakładka grzebieniowa 12 mm
8. Nakładka grzebieniowa 6 mm
9. Nakładka grzebieniowa 3 mm
10. Osłonka
11. Szczoteczka do czyszczenia
12. Olejek do smarowania jednostki tnącej
13. Korpus maszynki
Ilość Element
1Maszynka do strzyżenia
4Nakładka grzebieniowa
1Olejek do smarowania jednostki tnącej
1Osłonka
1 Szczoteczka do czyszczenia
1Instrukcja obsługi
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

11
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź,
czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że
części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód nie
jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź
są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się
ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Włączanie/wyłączanie maszynki
1. Aby włączyć należy przesunąć włącznik/wyłącznik
w kierunku oznaczenia I.
2. Aby wyłączyć należy przesunąć włącznik/wyłącznik
w kierunku oznaczenia 0.
7.2 Zmiana nasadki grzebieniowej
Maszynka do strzyżenia posiada 4 różne nasadki
grzebieniowe 3, 6, 9, 12 mm.
7 UŻYTKOWANIE

12
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania
oraz, że włącznik/wyłącznik jest przesunięty w stronę
oznaczenia 0.
2. Zdejmij osłonę jeśli jest nałożona. Podważ ją kciukiem.
3. W zależności od potrzeb wybierz odpowiednią nasadkę.
4. Umieść nasadkę na głowicy tnącej i mocno dociśnij.
Usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
7.3 Regulacja systemu cieniowania
1. Podnosząc dźwignię wysuwania/wsuwania systemu
cieniowania zmniejsza się długość strzyżenia.
2. Opuszczając dźwignię wysuwania/wsuwania systemu
cieniowania zwiększa się długość strzyżenia.

13
7.4 Strzyżenie
Długość strzyżenia zależy od wielkości nasadki
grzebieniowej oraz od pozycji ustawienia dźwigni systemu
cieniowania (wysuniecie / wsuniecie ostrzy głowicy tnącej).
1. Jeżeli to konieczne, nałóż nasadkę grzebieniową
na głowicę tnącą z systemem cieniowania, zgodnie
z punktem 7.2 Zmiana nasadki.
2. Za pomocą dźwigni wysuwania/wsuwania systemu
cieniowania można dokonać regulacji długości
strzyżenia.
3. Włącz urządzenie przesuwając włącznik/wyłącznik
w kierunku oznaczenia I.
4. Przyłóż maszynkę do skóry włosów, rozpoczynając do
karku i przesuwaj ją powoli w kierunku czubka głowy.
5. Po zakończeniu strzyżenia wyłącz maszynkę.
Przesuwając włącznik/wyłącznik w kierunku
oznaczenia 0. Odłącz wtyczkę urządzenia od gniazda
zasilającego.
6. Jeżeli na głowicy tnącej znajduje się nasadka
grzebieniowa, zdejmij ją, podważając kciukiem jej
zaczep.

14
7. Za pomocą dołączonej do zestawu szczoteczki
oczyść nasadkę i głowicę tnącą z włosów.
7.5 Porady dotyczące strzyżenia
1. Zaleca się rozpocząć strzyżenie używając nasadki
grzebieniowej 12 mm. Następnie w miarę wprawy
i upodobań zmniejszać długość strzyżenia zmieniając
kolejno nasadki np. 9, 6, 3 mm.
2. Nigdy nie przesuwaj szybko maszynką po włosach
podczas strzyżenia.
3. Rozpocznij strzyżenie od przeczesania włosów, aby
ułożyły się naturalnie.
4. Rozpocznij strzyżenie od dołu ku górze głowy.
5. Trzymaj maszynkę delikatnie pod włosami tak, aby
zęby nakładki grzebieniowej skierowane były ku górze
i leżały płasko na głowie.
6. Powtórz czynność na bokach i z tyłu głowy.
7. Strzyżenie i posługiwanie się maszynką wymaga
praktyki, dlatego podczas pierwszego strzyżenia
zaleca się pozostawienie dłuższych włosów niż
żądane.
8. Po zakończeniu strzyżenia, ewentualne odstające
pojedyncze włosy można przyciąć nożyczkami.

15
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo
użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz wtyczkę od
zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem
czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia
prądem elektrycznym i oparzenia.
1. Obudowę maszynki przecieraj wilgotną szmatką.
2. Włosy z ostrzy usuwaj za pomocą szczoteczki do
czyszczenia.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych środków
czyszczących.
4. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
cieczach.
Czyszczenie głowicy tnącej
1. Upewnij się, że maszynka do włosów jest wyłączona.
Przesuń włącznik/wyłącznik w kierunku oznaczenia 0
i odłącz urządzenie od źródła zasilania.
2. Jeżeli na głowicy tnącej znajduje się nasadka
grzebieniowa wówczas ją zdejmij.
3. Oczyść ostrza.
8.1 Oliwienie
Ostrzeżenia!
• Nie spożywaj oleju konserwującego. Gdy olej został
przypadkowo połknięty, niezwłocznie skontaktuj
się z lekarzem. Nie próbuj wymuszać wymiotów.
• Unikaj kontaktuj ze skórą i oczami.
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

16
• Jeśli olej dostał się do oczu, niezwłocznie przemyj
oczy wodą przez 15-20 minut. W razie potrzeby,
skontaktuj się z lekarzem.
• Podczas użycia zapewnij właściwą wentylację
powietrza.
• Zapewnij właściwą higienę po użyciu. Umyj dłonie
po użyciu, szczególnie przed posiłkiem.
• Przechowuj w oryginalnym opakowaniu ze
szczelnie zamkniętą nakrętką.
• Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu z dala
od źródeł ognia i płomieni słonecznych.
• Przechowuj z dala od pożywienia, łatwopalnych
substancji i utleniaczy.
• Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Oliwienie
Ostrza powinny być regularnie oliwione, aby zapewnić
prawidłowe działanie urządzenia.
Stosuj olej konserwujący dołączony do zestawu.
Nie używaj olejków do włosów, tłuszczu, olejków
zmieszanych z naftą oczyszczoną lub innymi
rozpuszczalnikami. Rozpuszczalniki ulatniają się,
pozostawiając lepkie resztki, które mogą powodować
wolniejszy ruch ostrzy.
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone
od gniazda zasilającego.

17
2. Zdejmij nakładkę, jeżeli jest nałożona.
3. Naoliw ostrza kilkoma kroplami oleju konserwującego.
4. Włącz urządzenie na kilka sekund, lub przesuwaj
system cieniowania góra - dół, aby olej konserwujący
rozprowadził się po ostrzach.
5. Nadmiar oleju konserwującego usuń papierowym
ręcznikiem (przy wyłączonym urządzeniu).
6. Umyj ręce.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia lub
obrażenia.
9 NAPRAWA
1. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginal-
nym opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylo-
wanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

18
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE
symbolem przekreślonego kołowego kontenera
na odpady oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające
selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu razem z odpadami komunalnymi,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
3. Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie
elektronicznym i elektrycznym wpływają negatywnie na
środowisko i zdrowie ludzi.
4. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do
powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
środowiska.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi,
gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami
lokalnymi.
11 UTYLIZACJA

19
5. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu
administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektyw
nowego podejścia i dlatego wyrób został oznakowany
znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja
zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12 DEKLARACJA CE
13 GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie
do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci
Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem
wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na
poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie:
+48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod
adresem: www.vershold.com/opinie
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia
wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.

20
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi,
a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym
sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód
zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie
dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi, nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania
siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca oraz w których
dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami
Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku
(Dz.U.2014.121).
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Hair Clipper manuals