HOFFEN VHC-9187 User manual

MASZYNKA DO STRZYŻENIA Z POJEMNIKIEM
NA WŁOSY |HAIR CLIPPER WITH HAIR
CONTAINER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL

2

33
SPIS TREŚCI
MASZYNKA DO STRZYŻENIA Z POJEMNIKIEM NA WŁOSY
Model: VHC-9187
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ..................................... 4
2. DANE TECHNICZNE ......................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA .................................. 5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI .................................................................. 8
5. BUDOWA ...........................................................................................10
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ................................................................12
7. UŻYTKOWANIE ................................................................................13
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................................17
9. NAPRAWA ........................................................................................18
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ......................................... 18
11. UTYLIZACJA ..................................................................................19
12. DEKLARACJA CE ..........................................................................20
13. GWARANCJA .................................................................................21
(Wygląd urządzenia w instrukcji może różnić się od produktu)

4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Maszynka do strzyżenia włosów z pojemnikiem na
włosy przeznaczona jest do skracania i stylizacji
włosów głowy oraz do przycinania brody lub wąsów.
Posiada regulację długości strzyżenia za pomocą
nakładki grzebieniowej.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do domowego
użytku wewnątrz pomieszczeń i nie może być
używane do celów profesjonalnych.
Nr partii POJM190187
Model VHC-9187
Urządzenie
Bateria litowo-jonowa 3,7 V ,700mAh
Zasilanie 5V ,1 A
Ładowarka
Parametry wejściowe: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.2A maks.
Parametry wyjściowe: 5 V ,1A
2. DANE TECHNICZNE

35
1. To urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej
oraz osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej lub
braku doświadczenia i wiedzy, jeśli są
pod nadzorem lub postępują zgodnie
z instrukcją użytkowania urządzenia
w sposób bezpieczny i rozumieją
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być wykonywana
przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
2. UWAGA! Nie należy używać maszynki w
pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod
prysznicem, nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym.
3. OSTRZEŻENIE! Urządzenie należy
utrzymywać w stanie suchym.
4. Urządzenie należy używać wyłącznie
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

6
wraz z dołączoną do zestawu ładowarką.
5. Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć
z niego akumulator. Ładowarka musi
być odłączona od urządzenia podczas
wyjmowania akumulatora. Akumulator
należy zutylizować w bezpieczny
sposób.
6. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję a
zwłaszcza zasady bezpiecznego użytkowania
7. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
8. Maszynka nie jest zabawką.
9. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie
zasilania wskazane na etykiecie ładowarki
odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
10. Przed przystąpieniem do eksploatacji ładowarki
należy dokładnie rozwinąć przewód sieciowy.
11. Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem
sieciowym.
12. Nie wolno pozostawiać maszynki bez nadzoru, gdy
jest podłączona do sieci elektrycznej.
13. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w
żadnej innej cieczy.
14. Nie używać maszynki, jeśli jest uszkodzona lub
działa w sposób nieprawidłowy.

37
15. Nie należy używać maszynki, jeśli wcześniej upadła
ona z wysokości, wykazuje widoczne oznaki
uszkodzenia.
16. Zawsze odłączaj od sieci elektrycznej, jeśli nie
korzystasz z urządzenia oraz przed czyszczeniem.
17. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu
lub demontażu jakichkolwiek części urządzenia.
Wewnątrz nie znajdują się żadne części
przeznaczone do naprawy.
18. Nie wolno używać maszynki w przypadku zapaleń
skóry.
19. Nie wolno używać maszynki do strzyżenia mokrych
włosów.
20. Nie wolno używać maszynki do strzyżenia zwierząt.
21. UWAGA! Regularnie naoliwiaj ostrza maszynki.
22. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej,
musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
23. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod
adresem: instrukcje.vershold.com

8
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej.
Znak ostrzegający o nie używaniu
maszynki w pobliżu wody, nad
wanną, basenem, pod prysznicem,
nad umywalką lub innym zbiornikiem
wodnym. Możliwość porażenia prądem
elektrycznym.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Klasa ochronności II - w urządzeniach
tej klasy ochronności bezpieczeństwo
pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie
odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest
bardzo mało prawdopodobne.
Urządzenie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.

39
Transformator bezpieczeństwa odporny
na zwarcia
Symbol umieszczony na etykiecie
oleju konserwacynego oznaczający
niebezpieczeństwo dla zdrowia w
przypadku połknięcia lub ulotnienia do
powietrza.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – tektura
falista.
Symbol oznacza że zasilacz posiada
wydajność energetyczną klasy V.
Zasilacz impulsowy.
Symbol biegunowości wtyczki
wyjściowej.

10
Stopień ochrony urządzenia
elektrycznego przed penetracją
czynników zewnętrznych. Oznaczenie
składa się z liter IP i dwóch znaków, z
których pierwszy oznacza odporność
na penetrację ciał stałych, a drugi na
penetrację wody. 2 ochrona przed
ciałami o wielkości ponad 12,5 mm
(przypadkowy dotyk palcem), 0 brak
ochrony. ( dotyczy zasilacza )
5. BUDOWA
2
1
34
5
6
7

311
1. Wtyk ładowarki
2. Ładowarka
3. Głowica tnąca
4. Włącznik/wyłącznik
5. Olejek konserwujący
6. Szczoteczka do
czyszczenia
7. Grzebień
8. Gniazdo ładowania
9. Pojemnik na włosy
10. Nakładka grzebieniowa
– zamontowana na
stałe
11. Suwak regulacji długości
strzyżenia
12. Dioda wskazująca stan
naładowania
8
9
10
11
12

12
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
Ilość Element
1Maszynka do strzyżenia z pojemnikiem na włosy
1Ładowarka
1Olejek konserwujący
1Szczoteczka do czyszczenia
1Grzebień
1Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód ładowarki nie jest uszkodzony. Jeśli
stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie
używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

313
7.1 Ładowanie akumulatora
Pierwsze i każde kolejne ładowanie powinno trwać
około 90 min
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Upewnij się, że maszynka jest wyłączona - przesuń
włącznik w kierunku przeciwnym niż ostrza.
Nad włącznikiem/wyłącznikiem widać będzie
oznaczenie OFF (oznacza wyłączone).
3. Podłącz końcówkę ładowarki do gniazda ładowania
znajdującego się na spodzie urządzeniu. (rys.
poglądowy)
4. Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego o
parametrach zgodnych z parametrami dodanymi
na tabliczce znamionowej ładowarki.
5. W czasie ładowania włączy się dioda wskazująca
ładowanie maszynki.
6. Po zakończeniu procesu ładowania, odłącz
ładowarkę do zasilania i wyjmij końcówkę ładowarki
z gniazda ładowania urządzenia.
Uwaga!
Aby wydłużyć żywotność akumulatora powinno
się co 3 miesiące go naładować, zwłaszcza gdy
urządzenie nie jest używane.
Nie wolno ładować maszynki w pobliżu wody, nad
wanną, basenem, pod prysznicem, nad umywalką
7. UŻYTKOWANIE

14
lub innym zbiornikiem wodnym. Możliwość
porażenia prądem elektrycznym.
Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny.
Nie korzystaj z maszynki podczas ładowania
akumulatora.
7.2 Włączanie/wyłączanie maszynki
1. Aby włączyć należy przesunąć włącznik w kierunku
ostrzy. Pod włącznikiem/wyłącznikiem będzie
widać oznaczenie ON (oznacza włączony).
2. Aby wyłączyć należy przesunąć włącznik w
kierunku przeciwnym niż ostrza. Nad włącznikiem/
wyłącznikiem widać będzie oznaczenie OFF
(oznacza wyłączone).
ONOFF

315
7.3 Strzyżenie
Długość strzyżenia zależy od rodzaju i pozycji
ustawienia nakładki grzebieniowej.
1. Przesuń suwak regulacji długości strzyżenia w
wybrana pozycję: 1,5; 3; 5; 7; 9; 11; 13; 15 lub 16 mm.
Maksymalne wysunięcie Minimalne wysunięcie
2. Włącz urządzenie przesuwając włącznik/wyłącznik
w kierunku ostrzy.
3. Przyłóż maszynkę do skóry włosów, rozpoczynając
od karku i przesuwaj ją powoli w kierunku czubka
głowy.

16
4. Ostrzyżone włosy wpadają do pojemnika na włosy.
5. Po zakończeniu strzyżenia wyłącz maszynkę.
Przesuń włącznik/wyłącznik w kierunku
przeciwnym niż ostrza.
6. Głowicy i pojemnika na włosy nie wolno myć pod
bieżącą wodą!
Uwaga!
Urządzenie z ustawionym najniższym
poziomem strzyżenia świetnie się
sprawdza do wystylizowania baków.
7.4 Porady dotyczące strzyżenia
1. Zaleca się rozpocząć strzyżenie używając
ustawienia nakładki grzebieniowej w pozycji
maksymalnej. Następnie możesz przesunąć
nasadkę w niższą pozycję.
2. Nigdy nie przesuwaj szybko maszynką po włosach
podczas strzyżenia.
3. Rozpocznij strzyżenie od przeczesania włosów, aby
ułożyły się naturalnie.
4. Rozpocznij strzyżenie od dołu ku górze głowy.
5. Trzymaj maszynkę delikatnie pod włosami, tak aby
zęby nakładki grzebieniowej skierowane były ku
górze i leżały płasko na głowie.
6. Powtórz czynność na bokach i tyle głowy.
7. Strzyżenie i posługiwanie się maszynką wymaga

317
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz ładowarkę
od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i
oparzenia.
Uwaga!
1. Obudowę maszynki przecieraj wilgotną szmatką.
2. Włosy z ostrzy usuwać za pomocą szczoteczki do
czyszczenia.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
praktyki, dlatego podczas pierwszego strzyżenia
zaleca się pozostawienie dłuższych włosów niż
żądane.
8. Po zakończeniu strzyżenia, ewentualne odstające
pojedyncze włosy można przyciąć nożyczkami.
Profesjonalną maszynkę do strzyżenia włosów
należy używać wyłącznie z oryginalną ładowarką
model nr KH6-050100EU, z którą produkt jest
sprzedawany.

18
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
9. NAPRAWA
1. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w
oryginalnym opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
środków czyszczących.
Czyszczenie ostrzy i pojemnik na włosy
1. Upewnij się, że maszynka do włosów jest wyłączona
– przesuń włącznik w kierunku przeciwnym niż
ostrza.
2. Oczyść ostrza za pomocą dołączonej szczoteczki
do czyszczenia.
3. Pojemnik na włosy otwórz, opróżnij z obciętych
włosów i zamknij.
4. Niewielką ilość olejku konserwującego nałóż na
głowicę tnącą i włącz urządzenie na kilka sekund.
Czynność ponownie powtórz.

319
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2002/96/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza
się wszelkie urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegające selektywnej
zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego
kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się
do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
11. UTYLIZACJA

20
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności
elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany
znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja
zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
materiałów lub innym formom wykorzystania
zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie
i akumulatory muszą być wyrzucane do
specjalnie oznakowanych pojemników,
oddawane do punktów przyjmowania odpadów
specjalnych lub sprzedawcom sprzętu
elektrycznego.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Hair Clipper manuals