HOFFEN HF-018 User manual

FREZARKA DO PIĘT IPEDICURE GRINDER
MODEL: HF-018
DOSTĘPNE KOLORY: NIEBIESKI, RÓŻOWY
AVAILABLE COLOUR VERSIONS: BLUE; PINK
INSTRUKCJA OBSŁUGI IUSER MANUAL

FREZARKA DO PIĘT
MODEL: HF-018
DOSTĘPNE KOLORY: NIEBIESKI, RÓŻOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu
przedstawionego na ilustracjach.
1. WPROWADZENIE .....................................................................................................3
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ..............................................................................3
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..................................................................................3
4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM.............................................................4
5. OPIS PRODUKTU .....................................................................................................4
6. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................................................4
7. INSTRUKCJE CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU ..........6
8. MONTAŻ I UŻYTKOWANIE .....................................................................................6
9. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ....................................................................8
10. GWARANCJA ..........................................................................................................8
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI NOWEGO PODEJŚCIA ......8
12. WYJAŚNIENIE SYMBOLI ......................................................................................8
13. WYPRODUKOWANO DLA .....................................................................................9
2

1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie
dla Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi
przed rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją
bezpiecznego użytkowania oraz instrukcją czyszczenia i przechowywania.
Prosimy zachować tę instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie
użytkowania produktu.
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: HF-018
Nr partii: 231/19
Napięcie zasilania: 5 V
Moc: 3 W
Wymiary urządzenia: 72x143x94 mm
Materiał: Tworzywo sztuczne
Waga netto: 198 g (cały zestaw)
Waga brutto: 320 g
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy
znajdują się w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić,
czy działa ono poprawnie.
1 x frezarka
do pięt 1 x instrukcja
obsługi
1 x pędzel
do usuwania
zanieczyszczeń
1 x gąbka
pochłaniająca
zanieczyszczenia
3 x wymienne nakładki
frezujące 1 x przewód USB-micro
USB 1 x nakładka ochronna
3

4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane w celach profesjonalnych.
Każde inne zastosowanie uznawane jest za niewłaściwe i tym samym
niebezpieczne.
•Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające
z nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
5. OPIS PRODUKTU
Urządzenie posiada:
•3,7 V , 800mAh wbudowany akumulator litowo-jonowy;
•dwa ustawienia prędkości (I poziom prędkości – szybka, II poziom
prędkości – bardzo szybka);
•tarczę frezującą do precyzyjnego wygładzania, tarczę frezującą
drobnoziarnistą, tarczę frezującą gruboziarnistą; możliwość dobrania
tarczy do stanu skóry i do każdego jej rodzaju;
•system próżniowy, który ma na celu pochłanianie pyłu powstałego
w wyniku używania urządzenia;
Przycisk zasilania Kontrolka
Tarcza frezująca
System próżniowy
Złącze do ładowania
Zdejmowana głowica
6. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed
rozpoczęciem użytkowania. Podczas obsługi należy ściśle
przestrzegać poleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
Proszę zachować opakowanie oraz instrukcję obsługi, gdyż
zawiera ważne informacje.
4

• To urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Z urządzenia mogą korzystać osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej czy umysłowej
lub nieposiadające stosownego doświadczenia
i wiedzy, jeśli ich działanie jest nadzorowane lub
zostały one uprzednio poinstruowane odnośnie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i ryzyka
związanego z użytkowaniem.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany
serwis lub podobnie wykwalikowane osoby w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Niebezpieczeństwo obrażeń! Używaj zgodnie
z przeznaczeniem.
• Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania,
jeśli jest pozostawione bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem i czyszczeniem.
• Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania
przed wymianą akcesoriów lub w przypadku
konieczności dotknięcia ruchomych części.
• Powierzchnię urządzenia należy czyścić zgodnie
z informacjami zawartymi w rozdziale VII
INSTRUKCJE CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA
I TRANSPORTU.
• Urządzenie jest przeznaczone do stosowania
w gospodarstwie domowym.
•Nie korzystać z urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, wtyczki lub innych części urządzenia.
5

•Ostrzeżenie: Zachować ostrożność przy kontakcie z tarczami frezującymi
i w trakcie czyszczenia urządzenia. Użytkowanie urządzenia niezgodne
z jego przeznaczeniem grozi skaleczeniem.
•Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach, ani nie myć go pod
bieżącą wodą. Korpus urządzenia czyścić wyłącznie wilgotną szmatką,
a tarcze frezujące – dołączonym pędzelkiem.
•Instrukcja jest dostępna również w wersji elektronicznej pod adresem
poczty elektronicznej: [email protected]
7. INSTRUKCJE CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA
I TRANSPORTU
CZYSZCZENIE
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
•Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od
zasilania USB.
•Rozmontować górną głowicę, obracając ją przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara (zgodnie z symbolem umieszczonym na
głowicy ), wyczyścić za pomocą dołączonego pędzelka,
ponownie zmontować.
•Korpus urządzenia czyścić wilgotną szmatką.
•Tarcze frezujące czyścić za pomocą pędzelka.
PRZECHOWYWANIE
W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy czas, należy przechowywać
je w oryginalnym opakowaniu. Produkt należy przechowywać w suchym
i dobrze wentylowanym miejscu.
TRANSPORT
Nie należy narażać urządzenia na nadmierne wibracje i wstrząsy
podczas transportu.
8. MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
Włączanie urządzenia: Krótko nacisnąć przycisk zasilania. Kiedy kontrolka
zaświeci na biało, tarcza frezująca zacznie się obracać.
Dostosowywanie prędkości tarczy: Gdy urządzenie jest włączone, krótko
nacisnąć przycisk zasilania, aby zmienić prędkość pracy tarczy z szybkiej
(kontrolka świeci na biało) na bardzo szybką (kontrolka świeci na niebiesko).
Wyłączanie urządzenia: Urządzenie wyłącza się przy krótkim wciśnięciu
przycisku zasilania, gdy urządzenie jest w trybie bardzo szybkiej prędkości.
6

UŻYTKOWANIE
Ładowanie urządzenia:
Jeśli kontrolka miga na niebiesko, oznacza to, że trwa proces ładowania.
Niebieski kolor kontrolki (przestaje migać) sygnalizuje pełne naładowanie
akumulatora urządzenia.
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia:
Gdy urządzenie jest włączone, tarcza frezująca styka się z wygładzaną
powierzchnią i jest powoli dociskana, a stopień nacisku należy dostosować
do skóry tak, aby nie powodować dyskomfortu. Jeżeli pojawi się uczucie
dyskomfortu, należy dostosować prędkość/stopień nacisku tarczy w czasie
lub przerwać pracę.
Po użyciu urządzenia należy je naładować w odpowiednim czasie. Jeżeli
poziom naładowania 3,7 V , 800mAh akumulatora litowo-jonowego będzie
niewystarczający przez długi czas, jego wydajność ulegnie pogorszeniu.
Po użyciu urządzenia należy w odpowiednim czasie wyczyścić pojemnik
na pył, w tym celu należy przekręcić część głowicy (zgodnie z symbolem
umieszczonym na głowicy ) i za pomocą dołączonego pędzelka
oczyścić gąbkę i elementy wewnątrz głowicy. W przypadku zużycia gąbki,
zaleca się jej wymianę. Obudowa urządzenia nie jest wodoodporna, więc nie
należy z niego korzystać np. w łazience.
Wymiana tarczy frezującej:
Gdy urządzenie jest wyłączone, chwycić tarczę frezującą jak pokazano na
rysunku i umieścić ją w urządzeniu.
7

9. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi –
nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla
zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc
w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi
i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania surowców wtórnych -
zużytych urządzeń elektrycznych.
10. GWARANCJA
Produkt posiada 2 lata gwarancji. W wypadku usterki produkt należy zwrócić do
sklepu, w którym został zakupiony, pamiętając o konieczności okazania dowo-
du zakupu.
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI
NOWEGO PODEJŚCIA
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2014/30/
UE) dlatego został na nie naniesiony znak CE oraz
została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
z normami europejskimi.
12. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi,
z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
8

Klasa ochronności III – ochrona przeciwporażeniowa
w urządzeniach tej klasy ochronności jest zapewniona przez
zasilanie ich bardzo niskim napięciem, nieprzekraczającym
napięcia, które może się utrzymywać długotrwale
w danych warunkach.
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy
2011/65/UE – zwanej dyrektywą RoHS. Celem tej dyrektywy jest
zbliżenie ustawodawstwa Państw Członkowskich dotyczących
ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym oraz przyczynienie się do ochrony
zdrowia ludzi i przyjaznego dla środowiska odzysku i usuwania
odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa RoHS obowiązuje od dnia 3 stycznia 2013 roku.
Nowy sprzęt elektryczny i elektroniczny wprowadzony do
obrotu nie zawiera ołowiu, rtęci, kadmu, sześciowartościowego
chromu, polibromowego difenylu lub polibromowego
eteru fenylowego.
Utylizacja baterii i akumulatorów. Zużyte, całkowicie
rozładowane baterie i akumulatory muszą być wyrzucone do
specjalnie oznakowanych pojemników, oddane do punktu
przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom
sprzętu elektrycznego.
13. WYPRODUKOWANO DLA
JOINCO POLSKA SP. Z O.O.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Polska
www.joinco.pt
Wyprodukowano w Chinach.
Nr partii: 231/19
9

1. INTRODUCTION .....................................................................................................11
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................................11
3. PRODUCT CONTENTS ..........................................................................................11
4. INTENDED USE .......................................................................................................12
5. PRODUCT DESCRIPTION .....................................................................................12
6. SAFETY PRECAUTIONS ........................................................................................12
7. CLEANING, STORAGE AND TRANSPORT .........................................................14
8. ASSEMBLY AND OPERATION ..............................................................................14
9. WEEE DISPOSAL ....................................................................................................15
10. WARRANTY ..........................................................................................................16
11. DECLARATION OF CONFORMITY WITH NEW APPROACH DIRECTIVES . 16
12. EXPLANATION OF SYMBOLS............................................................................16
13. MANUFACTURED FOR .......................................................................................17
PEDICURE GRINDER
MODEL: HF-018
AVAILABLE COLOUR VERSIONS: BLUE; PINK
USER MANUAL
Actual colours may vary slightly from those illustrated.
10

1. INTRODUCTION
Thank you for choosing this product. We hope you enjoy using it. Before you
start to use the product, please read the User Manual carefully, especially the
instructions for safe use and the instructions on cleaning and storage.
Keep this User Manual for future reference.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type: HF-018
Lot no.: 231/19
Supply voltage: 5 V
Power: 3 W
Appliance dimensions: 72x143x94 mm
Materials: Plastic
Net weight: 198 g (all set)
Gross weight: 320 g
3. PRODUCT CONTENTS
Unpack the appliance and check that all the following contents are present.
Test the appliance for proper operation once it has been unpacked.
1 x pedicure
grinder 1 x user Manual 1 x cleaning brush 1 x dust absorbing
sponge mat
3 x interchangeable
grinding stones
1 x USB to micro USB
cable 1 x safety guard
11

4. INTENDED USE
•This appliance is intended for indoor home use only, and is not suitable for
professional or commercial purposes. Any other use is not intended and
may be hazardous.
•The manufacturer will not be liable for any injury caused by non-
intended use.
5. PRODUCT DESCRIPTION
Features:
•3,7 V , 800mAh Li-ion rechargeable battery pack;
•Two speed settings (Setting I: High; Setting II: Max);
•Precision buffing stone, fine grinding stone, and coarse grinding stone: to
suit different skin conditions and types;
•A vacuum extraction aims to absorb a dust generated as a resul of use;
Power switch Power On light
Face shield
Removable stone
Vacuum extraction
Charging port
6. SAFETY PRECAUTIONS
Thoroughly read and understand this User Manual before
use. Strictly follow these instructions while operating the
appliance. Keep the packaging and the User Manual for future
reference, as they contain important information.
• This appliance must not be operated by children.
Keep the appliance and its power cord away
from children.
12

• The appliance can be used by people with limited
physical, motor or mental capacity, or people
not having relevant experience or knowledge,
if they are supervised or have been previously
instructed on safe use of the appliance and risks
related to its use.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its authorised technical
service or a qualified professional to avoid life
and health hazards.
• Injury hazard! Use the appliance as intended.
• Always unplug the appliance from the electrical
mains if left unattended, or before installing,
removing or cleaning.
• Always unplug the appliance from the mains
before replacing the accessories / attachments
or touching any moving part.
• Clean the surface according to the instructions
given in Section VII CLEANING, STORAGE
AND TRANSPORT.
• This appliance is intended for indoor home
use only.
•Do not use the appliance with a damaged power cord, plug or
other component.
•Warning! Handle the grinding stones and clean the appliance with care.
Non-intended use may result in injury.
13

•Do not immerse the appliance in water or other liquids. Do not wash under
running water. Clean the appliance body with a slightly damp cloth. Use
the supplied brush to clean the stones.
•You can request an electronic version of this User Manual at:
7. CLEANING, STORAGE AND TRANSPORT
CLEANING:
Never immerse the appliance in water.
•Disconnect the appliance from its USB power supply before cleaning.
•Disassemble the grinder head by turning it counter-clockwise (according
to the symbol placed on the head ).
Clean all parts with the supplied brush and then reassemble.
•Clean the appliance body with a slightly damp cloth.
•Use the supplied brush to clean the stones.
STORAGE:
If you do not plan to use the appliance for a long time, store it in the original
packaging. Keep the appliance in a dry and well-ventilated place.
TRANSPORT:
Protect the appliance from shock and vibration in transport.
8. ASSEMBLY AND OPERATION
Switching on the appliance: Press the power switch briefly. When the Power
On light turns white, the stone attached to the grinding head starts rotating.
Stone speed control: With the power switch on, press it briefly to switch from
Setting I (High, white light) to Setting II (Max, blue light).
Switching off the appliance: Switch off the appliance by pressing the power
switch briefly on Setting II.
Operation
Recharging:
If the Power On light starts flashing blue, the appliance is recharging. When
the Power On light is blue and steady, the battery is fully recharged.
14

Safety precautions:
With the appliance switched on, operate it by applying the rotating stone to
the skin surface you want to smooth. Apply a slight pressure, as much as
is comfortable. If you feel any discomfort, choose a different speed setting,
reduce the pressure, or stop the treatment.
Leave the appliance connected for long enough to recharge after each use.
If the Li-ion battery charge is left too low for too long, its capacity (and the
battery working time) will be reduced.
Clean the dust container after use by turning part of the head (according to
the symbol placed on the head ) and then clean the sponge as well
as elements inside the head with the supplied brush. It is recommended to
replace a worn out sponge. The appliance is not waterproof. Do not use it in
a bathroom or anywhere wet.
Stone replacement:
With the appliance switched off, hold the stone as shown in the figure, and
position it correctly on the grinding head.
9. WEEE DISPOSAL
Waste electrical equipment is recyclable but may include
substances hazardous to human health and/or the environment.
Do not dispose of it with household waste. Please contribute to
the rational use of natural resources and environmental protection
by delivering your waste appliance to a recycling collection point
for WEEE (waste electrical and electronic equipment).
15

10. WARRANTY
The product is covered by a commercial 2 year warranty. If a defect is found under
the warranty, return the product to its original seller with the proof of purchase for
warranty processing.
11. DECLARATION OF CONFORMITY WITH
NEW APPROACH DIRECTIVES
This product conforms to the EMC Directive (2014/30/UE).
Consequently, the product is CE marked and features
a Declaration of Conformity to European standards.
12. EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol means that the product packaging includes
a user manual to read and understand before using
the product.
The “Green Dot” licence mark on the packaging means
that the product importer has contributed financially to
the development and operation of a domestic system of
packaging material recovery and recycling in compliance
with the Polish and EU laws on waste and waste packaging.
If the product no longer meets your expectations or if
its service life has expired, deliver the product and its
accessories to a proper WEEE (waste electrical and
electronic equipment) collection point for recycling.
Dispose of the packaging and plastic parts at designated
waste collection points to protect the environment.
Designation of the packaging material:
corrugated cardboard.
16

Safety class III: the anti-electrocution protection is ensured
by the use of SELV (safety extra-low voltage) and power
systems in which the voltages do not exceed SELV while
live for extended periods of time.
This product conforms to the requirements of Directive
2011/65/EU, also known as RoHS. The RoHS Directive aims to
harmonize the legislation of the Member States with respect
to restricting the use of hazardous substances in electrical
and electronic equipment, and to contribute to the protection
of human health, and environmentally-friendly recycling and
disposal of waste electrical and electronic equipment.
The RoHS Directive has been in force since 3 January 2013.
The electrical and electronic equipment marketed from
that date contains no lead, mercury, cadmium, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated
diphenyl ethers.
Used, fully discharged batteries or rechargeable batteries
must be disposed of to the properly marked containers, or
given to the hazardous waste collection centres, or returned
to the electric equipment suppliers.
13. MANUFACTURED FOR
JOINCO POLSKA SP. Z O.O.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Poland
www.joinco.pt
Made in China.
Lot no. 231/19
17

18

19

Table of contents
Languages:
Popular Pedicure Spa manuals by other brands

Medisana
Medisana WBM instruction manual

SIGURO
SIGURO SGR-SK-N610W Translation of the operating instructions

TECHWOOD
TECHWOOD TBP-1208 instruction manual

ITC INTERNATIONAL TRADING
ITC INTERNATIONAL TRADING Chocolate-777 owner's manual

OBH Nordica
OBH Nordica 6063 Instructions of use

Gulfstream
Gulfstream La Fleur owner's manual