Hoftronic 4406509 User manual

USER MANUAL
WIRELESS LED
RECEIVER
4406509
SKU

FUNCTION INTRODUCTION
PRODUCT DATA
IMPORTANT SAFETY DETAILS
1. Ensure the AC/Mains power is NOT connected and cannot be unexpectedly reconnected during installation.
2. Thisproductmustbeinstalledbyaqualiedelectricianinaccordancewithinstructionsprovidedandincompliancewithrecognisedelectrical
andsafetyregulationsrelevanttothecountryitisbeinginstalled.
3. This product may NOT be installed by minors or people with a mental disability.
4. Don’texposethedevicetomoisture
INPUT VOLTAGE OUTPUT VOLTAGE OUTPUT CURRENT OUTPUT POWER SIZE(ØXH)
100-240VAC 100-240VAC 1x0.45A max 1x100W max 46.5x19.5mm
LOAD SYMBOL LOAD TYPE MAXIMUM LOAD REMARKS
Dimmable LED lamps 50W @ 230V, 25W @ 110V
DuetovarietyofLEDlamp
designs, maximum number
of LED lamps is further
dependent on power factor
result when connected to
dimmer.
DimmableLEDdrivers 50W @ 230V, 25W @ 110V
Maximum permitted number
ofdriversis50Wdividedby
drivernameplatepower
rating.
Incandescent lighting,
Halogen 240V lamps 100W @ 230V, 50W @ 110V
Lowvoltagehalogen
lighting with electronic
transformers
50W @ 230V, 25W @ 110V
COMPATIBLE LOAD TYPES
Preset key:
To set or delete the
minimum brightness
Learning key:
Pairing with RF remote
EN

• Safe and reliable full isolation design
• Radio Frequency: 868/869.5/916.5/434mhz
• Trailing edge dimming
• Supportsresistiveloadsandcapacitiveloads
• Greatcompatibilitywithavarietyofremotecontrols
• Innovativeminimumbrightnesssettingfunction
• To dim and switch single color dimmable LED lamps, traditional incandescent and halogen lights
• Waterproof grade: IP20
1. With dimmable LED Light
2.WithdimmableLEDDriver
WIRING DIAGRAM
Thisphasedimmeradoptstrailingedgedimming(reversephasecontrol),pleasemakesuretheconnectedloadssupportreversephasecontrol.
Please refer to the user manual of the load or consult the supplier of the load.
EN

Pair/delete the pairing with RF remote
1. Do wiring according to connection diagram
2.Shortpresslearningkeyonreceiver,thenpairwiththeremote(seetheremote’susemanualaccordingly),oncethereceiverandremoteare
paired,theledlightswillashtoindicatesuccessfullearning.If this does not work, Short press the learning key on the receiver 3 times, then pair
with the remote (see the remote’s use manual accordingly). The led lights will ash to indicate the succesful learning.
3.Ifyouwishtodisconnectthereceiver:Longpressthelearningkeyonreceiverover5secondsuntilLEDlightashes,thendeletethelearnedID,
thereceiverwillberesettofactorydefaults.
Setting minimum brightness:
Adjustbrightnesstoalevel,thenpressandholddown“Min.Set”keyonthedimmeruntilthelightashes,onceseta
minimum brightness, the light can only be dimmable between this minimum brightness and maximum brightness.
Thedimmingrangeofthisdimmeris1%-100%,butsomeloadtypesmayickerwhendimmedto1%,thusa
minimumbrightnessshallbesethigherthan1%toavoidickeringduringdimmingprocess.
Delete the minimum brightness:
Adjustthebrightnesstomaximumlevel,thenpressandhold“Min.Set”keyonthedimmertodeletetheminimum
brightness,thelightwillashtoindicatesuccessfulreset.
PUSH DIM:
While connected with PUSH switch, click the button to switch ON/OFF lights. Press and hold down the button to
increase/decrease light intensity.
EN
PRODUCT DIMENSION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG
PRODUKTDATEN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Vergewissern Sie sich, dass der Wechselstrom/Netzstrom NICHT angeschlossen ist und während der Installation nicht unerwartet wieder
angeschlossen werden kann.
2. DiesesProduktmussvoneinemqualiziertenElektrikergemäßdenmitgeliefertenAnweisungenundinÜbereinstimmungmitden
anerkanntenElektro-undSicherheitsvorschriftendesLandes,indemesinstalliertwird,installiertwerden.
3. DiesesProduktdarfNICHTvonMinderjährigenoderPersonenmitgeistigerBehinderunginstalliertwerden.
4. Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus.
EINGANGSSPANNUNG AUSGANGSSPANNUNG AUSGANG STROM AUSGANGSLEISTUNG GRÖSSE(ØXH)
100-240VAC 100-240VAC 1x0.45A max 1x100W max 46.5x19.5mm
LAST-SYMBOL LASTTYP MAXIMALE BELASTUNG ANMERKUNGEN
Dimmbare LED-Lampen 50W @ 230V, 25W @ 110V
Aufgrund der Vielfalt der
LED-Lampen Designs ist die
maximaleAnzahlvonLED-
Lampenauchvomabhängigvom
Leistungsfaktor Ergebnis bei
Anschluss an Dimmer.
DimmbareLED-Driver 50W @ 230V, 25W @ 110V
Maximal zulässige Anzahl
vonDriverist50Wgeteiltdurch
LeistungdesDriversaufdem
Typenschild Nennleistung.
Glühlampenbeleuchtung,
Halogenlampen 240V 100W @ 230V, 50W @ 110V
Niederspannungs-Halogen
Beleuchtungmitelektronischen
Transformatoren
50W @ 230V, 25W @ 110V
KOMPATIBLE LASTTYPEN
Voreingestellte Taste:
Zum Einstellen oder
Löschen der
Mindesthelligkeit
Lerntaste:
Pairing mit
RF-Fernbedienung
DE

• SicheresundzuverlässigesDesignmitvollständigerIsolierung
• Funkfrequenz: 868/869,5/916,5/434mhz
• Dimmen der hinteren Kante
• UnterstütztohmscheLastenundkapazitiveLasten
• GroßeKompatibilitätmiteinerVielzahlvonFernbedienungen
• InnovativeFunktionzurEinstellungderMindesthelligkeit
• ZumDimmenundSchaltenvoneinfarbigendimmbarenLED-Lampen,traditionellenGlühbirnenundHalogenlampen
• Wasserdichtigkeitsgrad: IP20
1. Mit dimmbarem LED-Licht
MitdimmbaremLED-Driver
SCHALTPLAN
DieserPhasendimmerverwendetdiePhasenabschnittsdimmung(Phasenumkehrsteuerung).BittestellenSiesicher,dassdieangeschlossenen
VerbraucherdiePhasenumkehrsteuerungunterstützen.BittelesenSiedasBenutzerhandbuchderLastoderwendenSiesichanden
Lieferanten der Last.
DE

Koppeln/Löschen der Kopplung mit der RF-Fernbedienung
1.VerdrahtunggemäßAnschlussplanvornehmen
2.DrückenSiekurzdieLerntastedesEmpfängersundkoppelnSieihndannmitderFernbedienung(sieheBedienungsanleitungderFernbedienung).
SobaldderEmpfängerunddieFernbedienunggekoppeltsind,blinkendieLED-Leuchten,umdenerfolgreichenLernvorganganzuzeigen.
Wenn dies nicht funktioniert, drücken Sie die Lerntaste des Empfängers dreimal kurz und koppeln Sie ihn dann mit der Fernbedienung (siehe
Bedienungsanleitung der Fernbedienung). Die LED-Leuchten werden blinken, um das erfolgreiche Lernen anzuzeigen.
3. Wenn Sie die Verbindung mit dem Empfänger trennen möchten: Drücken Sie die Lerntaste am Empfänger 5 Sekunden lang, bis die LED-Leuchte
blinkt, dann löschen Sie die gelernte ID, der Empfänger wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Einstellung der Mindesthelligkeit:
HelligkeitaufeineStufeeinstellen,danndieTaste“Min.Set”amDimmerdrückenundgedrückthalten,bisdasLichtblinkt.Set“amDimmerdrücken
und gedrückt halten, bis das Licht blinkt, einmal eingestellte Sobald eine Mindesthelligkeit eingestellt ist, kann das Licht nur noch zwischen dieser
Mindesthelligkeit und der maximalen Helligkeit gedimmt werden. Der Dimmbereich dieses Dimmers ist 1%-100%, aber einige Lasttypen können
ackern,wennsieauf1%gedimmtwerden,dahersollteeineDahersolltedieMindesthelligkeithöherals1%eingestelltwerden,umeinFlackern
währenddesDimmvorgangszuvermeiden.
Löschen Sie die minimale Helligkeit:
StellenSiedieHelligkeitaufdiemaximaleStufeeinundhaltenSiedanndieTaste“Min.Set”amDimmergedrückt.Set”-TasteamDimmergedrückt
halten, um die minimale Helligkeit zu löschen. Das Licht blinkt, um das erfolgreiche Zurücksetzen anzuzeigen.
DIM DRÜCKEN:
WennderPUSH-Schalterangeschlossenist,klickenSieaufdieTaste,umdieBeleuchtungein-undauszuschalten.DrückenSiedieTasteundhalten
Siesiegedrückt,umdieLichtintensitätzuerhöhen/verringern.
DE
PRODUKTABMESSUNG

FUNCTIE INTRODUCTIE
PRODUCT DATA
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. ZorgervoordatdeAC/MainsstroomNIETisaangeslotenennietonverwachtsopnieuwkanwordenaangeslotentdensdeinstallatie.
2. Ditproductmoetwordengeïnstalleerddooreengekwaliceerdeelektricienvolgensdemeegeleverdeinstructieseninovereenstemmingmet
deerkendeelektrischeenveiligheidsvoorschriftendievantoepassingzninhetlandwaarhetwordtgeïnstalleerd.
3. DitproductmagNIETwordengeïnstalleerddoorminderjarigenofpersonenmeteenverstandelkebeperking.
4. Stelhetapparaatnietblootaanvocht.
INGANGSSPANNING UITGANGSSPANNING UITGANGSSTROOM UITGANGSVERMOGEN GROOTTE(ØXH)
100-240VAC 100-240VAC 1x0.45A max 1x100W max 46.5x19.5mm
BELASTINGSYMBOOL TYPE BELASTING MAXIMALE BELASTING OPMERKINGEN
Dimbare LED lampen 50W @ 230V, 25W @ 110V
Alsgevolgvandeverscheidenheid
vanLED-lampontwerpen,is
hetmaximumaantalvanLED
lampenverderafhankelkvan
devermogensfactorresultaat
wanneer aangesloten op
dimmer.
DimbareLED-drivers 50W @ 230V, 25W @ 110V
Maximaal toegestaan aantal
vandriversis50Wgedeelddoor
nominaalvermogenop
driverplaatjevermogen.
Gloeilampverlichting,
Halogeen 240V lampen 100W @ 230V, 50W @ 110V
Laagspanning halogeen
verlichtingmetelektronische
transformatoren
50W @ 230V, 25W @ 110V
COMPATIBELE SOORTEN LADING
Preset key:
To set or delete the
minimum brightness
Learning key:
Pairing with RF remote
NL

• Veiligenbetrouwbaarontwerpmetvolledigeisolatie
• Radiofrequentie: 868/869.5/916.5/434mhz
• Trailing edge dimmen
• Ondersteuntresistieveladingenencapacitieveladingen
• Grotecompatibiliteitmetdiverseafstandsbedieningen
• Innovatieveinstelfunctievoorminimalehelderheid
• VoorhetdimmenenschakelenvanenkelkleurigedimbareLED-lampen,traditionelegloeilampenenhalogeenlampen
• Waterdichte rang: IP20
1. Met dimbaar LED-licht
2.MetdimbareLEDDriver
AANSLUITSCHEMA
Dezefasedimmerisuitgerustmetfase-afsndingsdimming(omgekeerdefaseregeling),controleerofdeaangeslotenbelastingdefase-
afsndingsregelingondersteunt.Raadpleegdegebruikershandleidingvandebelastingofraadpleegdeleveranciervandebelasting.
NL

Koppelen/wissen van de koppeling met RF afstandsbediening
1.Voerdeaansluitinguitvolgenshetaansluitschema
2.Drukkortopdeinleertoetsvandeontvangerenkoppelvervolgensmetdeafstandsbediening(ziedegebruiksaanwzingvande
afstandsbediening).Zodradeontvangerendeafstandsbedieningzngekoppeld,knipperendeledlampjesomaantegevendathetinlerenis
geslaagd. Als dit niet werkt, druk dan 3 keer kort op de inleertoets van de ontvanger en koppel vervolgens met de afstandsbediening (zie de
gebruiksaanwzing van de afstandsbediening). De ledlampjes zullen knipperen om het succesvol inleren aan te geven.
3.Alsudeontvangerwiltontkoppelen:Druklangopdeinleertoetsopdeontvangergedurende5secondentothetledlampjeknippert,wisdande
ingeleerdeID,deontvangerwordtteruggezetnaardefabrieksinstellingen.
Instellen van de minimale helderheid:
Steldehelderheidinopeenniveau,houdvervolgensde“Min.Set”toetsopdedimmeringedrukttothetlampjegaatknipperen,
eenmaal een minimum helderheid ingesteld, kan de lamp alleen gedimd worden tussen deze minimum helderheid en maximum helderheid.
Hetdimbereikvandezedimmeris1%-100%,maarsommigebelastingtypeskunnenikkerenbdimmentot1%,duseen
minimalehelderheidmoethogerdan1%wordeningesteldomikkerentdenshetdimmentevoorkomen.
Wis de minimum helderheid:
Steldehelderheidinophetmaximumniveauenhoudvervolgensde“Min.Set”toetsopdedimmeringedruktomdeminimale
Hetlampjezalknipperenomaantegevendathetresettenisgelukt.
PUSH DIM:
KlikopdeknopterwldezemetdePUSH-schakelaarisverbondenomdeverlichtingAAN/UITtezetten.Houddeknopingedruktom
delichtintensiteitteverhogen/verlagen.
NL
PRODUCTAFMETING

ENGLISH
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should
beperformedbyanappropriatelyqualiedperson. Any activities to be done with
disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective
contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock.
Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and
connection to electrical power prior to rst use. The product can be connected to
a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To
maintaintheproperIPprotectionlevel,therightdiameterofthepowercableshould
be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
The product can only be used indoors
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the
product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents.Donotcovertheproduct.Ensurefreeairaccess.Productmayheatup
toahigher temperature.Productcan onlybesuppliedby rated voltageorvoltage
withintherangeprovided.It’sforbiddentousetheproductwithdamagedprotective
cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water,
moisture,vibrations,explosiveairatmosphere,fumes,orchemicalfumes,etc.Non-
demountable product. Not suitable for independent repairs.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keepyourenvironmentclean.Segregationofpost-packagingwasteisrecommended.
This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and
electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the
samewayasotherwasteunderthethreatofane.Theseproductsmaybeharmful
to the natural environment and health, and require a special form of recycling/
neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility
forwasteelectricalandelectronicgoods.Informationoncollectioncentresisprovided
by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the
seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item
ofthesametype.TheaboverulesregardtheEUarea.Inthecaseofothercountries,
regulationsinforceinagivencountrymustbeapplied.Contactingthedistributorof
ourproductsinagivenareaisrecommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock,
physical injury and other material and non-material damage. For more information
aboutHoftronicproductsvisitwww.hoftronic.com.Hoftronicshallnotberesponsible
for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Hoftronic
reserves the right to make changes in the manual - the current version can be
downloaded at www.hoftronic.com.
DEUTSCH
MONTAGE
TechnischeÄnderungenvorbehalten.LesenSievorderMontagedieAnleitung.Die
Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt einen
Schutzstecker/eineSchutzklemme.DasNichtanschließenderSchutzleitungkannzu
elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme
mussdieordnungsgemäßemechanischeBefestigungundderelektrischeAnschluss
geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das
die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen
IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der
imProduktverwendetenDurchführungstüllean.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
DasProduktnurinInnenräumenverwendetwerdenkann
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts
durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte
Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt ausschließlich
mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen.
Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist
unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige
Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit,
Vibrationen,explosiveAtmosphäre,DunsteoderchemischeAusdünstungenu.ä.Das
Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle. Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin,
gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt
werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können
schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern
eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem
SammelpunktvongebrauchtenelektrischenoderelektronsichenGerätenzugeführt
werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden
oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den
Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften
nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer
LändersinddierechtlichenBestimmungendesjeweiligenLandesanzuwenden.Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu
Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Hoftronic sind auf der Seite www.hoftronic.com erhältlich.
Hoftronic haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen
der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Hoftronic behält sich das Recht
vor,ÄnderungenanderBedienungsanleitungeinzuführen-dieaktuelleVersionzum
Herunterladen auf www.hoftronic.com.
NEDERLANDS
MONTAGE
Technische wzigingen voorbehouden. Lees de handleiding voor de montage.
De montage moet worden uitgevoerd door een gekwaliceerd persoon. Alle
werkzaamheden moeten worden uitgevoerd met losgekoppelde stroomtoevoer.
Wees bzonder voorzichtig. Het product heeft een beschermend contact/terminal.
Het niet aansluiten van de beschermkabels kan leiden tot elektrische schokken.
Montageschema:zieafbeeldingen.Controleervoorheteerstegebruikofhetproduct
goedmechanischisbevestigd enaangeslotenophetelektriciteitsnet. Het product
kan worden aangesloten op een voedingsnetwerk dat voldoet aan de wettelke
normen voor energiekwaliteit. Om het juiste IP-beschermingsniveau te behouden,
moetdejuistediametervandevoedingskabelwordengekozenvoordekabelwartel
die in het product wordt gebruikt.

ENG - DECLARATION OF CONFORMITY
DOCUMENTATION
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant
regulations and directives applicable to all member states of the European Union.
The product complies with all applicable regulations and rules in the country of sale.
Formal documentation such as the declaration of conformity, the safety data sheet
andtheproducttestreportisavailableuponrequest.
CE DECLARATION
The product complies with the following
directives:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
ThecompleteDeclarationofConformityDocument(DOC)isavailableuponrequest.
DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DOKUMENTATION
DiesesProduktwurdeunterEinhaltungallerrelevantenVorschriftenundRichtlinien
hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gelten.
Das Produkt entspricht allen im Verkaufsland geltenden Vorschriften und Regeln.
Formale Unterlagen wie die Konformitätserklärung, das Sicherheitsdatenblatt und der
Produktprüfbericht sind auf Anfrage erhältlich.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
DasvollständigeECDocumentofComplianceistaufAnfrageerhältlich.
NL - CONFORMITEITSVERKLARING
DOCUMENTATIE
Dit product is in overeenstemming met alle relevante reglementen en richtlnen
diegeldenvoorallelidstatenvandeEuropeseUniegeproduceerdengeleverd.Het
product voldoet aan alle toepasselke voorschriften en regelingen in het land van
verkoop.
Formeledocumentatiealsdeconformiteitsverklaring,hetveiligheidsinformatiebladen
hetproducttestrapportisbeschikbaaropverzoek.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Ditproductvoldoetaandevolgenderichtlnen:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
HetcompleteEGconformiteitsdocumentisopaanvraagbeschikbaar.
FUNCTIONELE KENMERKEN
Het product kan alleen binnenshuis worden gebruikt.
GEBRUIKSRICHTLNEN / ONDERHOUD
Eventuele onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de
stroomtoevoer wordt onderbroken en het product is afgekoeld. Reinig alleen met
zachte en droge doeken. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Dek het
productnietaf.Zorgvooreenvreluchttoevoer.Hetproductkanopwarmentoteen
hogere temperatuur. Het product kan alleen worden geleverd met een nominale
spanning of een spanning binnen het meegeleverde bereik. Het is verboden het
product te gebruiken met een beschadigde beschermkap. Het product mag niet
wordengebruiktinongunstigeomstandigheden,zoalsstof,water,vocht,trillingen,
explosieveluchtatmosfeer,dampen,ofchemischedampen,enz.Niet-demonteerbaar
product.Nietgeschiktvooronafhankelkereparaties.
MILIEUBESCHERMING
Houjeomgevingschoon.Segregatievanpost-verpakkingsafvalwordtaanbevolen.
Wanneer u het product wilt afvoeren dient u dit op een verantwoorde manier als
selectief afgedankte elektronische en elektrische apparatuur in te zamelen. Producten
die op deze manier zn geëtiketteerd, mogen niet op dezelfde manier worden
verwderdalsanderafvalonderbedreigingvaneenboete.Dezeproductenkunnen
schadelkznvoorhetnatuurlkemilieuendegezondheidenvereiseneenspeciale
vorm van recycling/neutralisatie. Producten die op deze manier geëtiketteerd zn,
moetenwordenteruggestuurdnaareen inzamelplaatsvoorafgedankte elektrische
en elektronische goederen. Informatie over inzamelcentra wordt verstrekt door de
plaatselkeautoriteitenofdeverkopersvandergelkegoederen.Gebruikteproducten
kunnen ook worden geretourneerd aan de verkoper wanneer een nieuw product
wordtgekocht,ineenhoeveelheiddienietgroterisdanhetgekochteproductvan
hetzelfdetype.DebovenstaanderegelshebbenbetrekkingophetEU-gebied.Inhet
geval van andere landen moeten de in een bepaald land geldende regels worden
toegepast.Hetwordtaanbevolenomcontactoptenemenmetdedistributeurvan
onze producten in een bepaald gebied.
OPMERKINGEN / RICHTLNEN
Hetnietopvolgenvandezeinstructieskanleidentotbvoorbeeldbrand,brandwonden,
elektrischeschokken,lichamelkletselenanderemateriële en immateriële schade.
MeerinformatieoverHoftronicproductenvindtuopwww.hoftronic.com.Hoftronic
is niet verantwoordelk voor schade als gevolg van het niet opvolgen van deze
instructies.Hoftronicbehoudtzichhetrechtvooromwzigingenindehandleiding
aantebrengen-dehuidigeversiekanwordengedownloadopwww.Hoftronic.com.
Imported by
HOF Trading B .V.
Fahrenheitstraat 11, 6003 DC Weert , The Netherlands
Made in P.R.C.
www.hoftronic.com
Table of contents
Languages: