manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Home affaire
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Home affaire 791946 User manual

Home affaire 791946 User manual

This manual suits for next models

2

Other Home affaire Indoor Furnishing manuals

Home affaire Indra 20352566 User manual

Home affaire

Home affaire Indra 20352566 User manual

Home affaire Premium 369110 User manual

Home affaire

Home affaire Premium 369110 User manual

Home affaire PALMERA 9121245759 Installation guide

Home affaire

Home affaire PALMERA 9121245759 Installation guide

Home affaire 220536 User manual

Home affaire

Home affaire 220536 User manual

Home affaire Royal 23 User manual

Home affaire

Home affaire Royal 23 User manual

Home affaire Oase 1200 Installation guide

Home affaire

Home affaire Oase 1200 Installation guide

Home affaire Royal 23 User manual

Home affaire

Home affaire Royal 23 User manual

Home affaire 266907 User manual

Home affaire

Home affaire 266907 User manual

Home affaire BURANI BU-44 User manual

Home affaire

Home affaire BURANI BU-44 User manual

Home affaire Tessin 74241958 User manual

Home affaire

Home affaire Tessin 74241958 User manual

Home affaire Johan 6710 User manual

Home affaire

Home affaire Johan 6710 User manual

Home affaire Hugo 669501 User manual

Home affaire

Home affaire Hugo 669501 User manual

Home affaire Royal 51 User manual

Home affaire

Home affaire Royal 51 User manual

Home affaire Luven 53566361 User manual

Home affaire

Home affaire Luven 53566361 User manual

Home affaire Rauna 24816905 User manual

Home affaire

Home affaire Rauna 24816905 User manual

Home affaire Premium 706702 User manual

Home affaire

Home affaire Premium 706702 User manual

Home affaire Rauna 60956905 User manual

Home affaire

Home affaire Rauna 60956905 User manual

Home affaire Kaika LKZ 41332 User manual

Home affaire

Home affaire Kaika LKZ 41332 User manual

Home affaire Wisla Series User manual

Home affaire

Home affaire Wisla Series User manual

Home affaire Palmera Installation guide

Home affaire

Home affaire Palmera Installation guide

Home affaire OPTI 1960681472 User manual

Home affaire

Home affaire OPTI 1960681472 User manual

Home affaire Minik User manual

Home affaire

Home affaire Minik User manual

Home affaire Florenz 49711040 User manual

Home affaire

Home affaire Florenz 49711040 User manual

Home affaire TRONDTHEIM 8149 Installation guide

Home affaire

Home affaire TRONDTHEIM 8149 Installation guide

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Art. Nr. 791946, 794673, 884782
Issue: 20210105
D
CZ
Montageanleitung
Mont žná í návod
GB
SK
Assembly instructions
Návod na ámont ž
FR
NL
HU
Notice de montage
Handleiding voor de montage
Szerelési útmutató
IT
PL
RO
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
Instrukcţiuni de montaj
TR Montaj talimatı RU
LKZ 043169
PZ1
PZ2
0069 2
1
2
3
4
5
7
9
6
12
13
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
11
10
4
14
15
16
17
18A
19
20
6
6x8
19
19
19
20
20
20
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam •
Nazwa • Jm no • N zov • N v •é á é
Denumire • sim • НазваниеÌ
Typ • Type • Tip •
Tpus • Tipo • Типí
Nr. . ° Č• No • N • Номер • • Sz
884782, 791946, 794673
18A
7
!!
30069
B
Ø8x35
28x
C
8x
D
8x
T
26x
Q
1x
E
20x
Ø3.5x15
V
16x
Ø4x40
G
4x
Ø4x25
Ø3x30
F
4x
M
6x
N
2x
O
2x
P
4x
R
4x
S
4x
L
2x
310 mm M4x12
K
2x
U
2x
726 mm
Ø8x30
4x
B2
4x
Ø6.3x11
O4
12x
Ø3.5x17M
F11
M4x20
6x
J22
2x
L2
4x
X1
40x30x20
1x
L15
1x
Ø8x40
B10
1x
Ø4.5x55
G16
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 mm
B2 x 4
B x 28
C x 8
F x 4
E x 20
G x 4
V x 16
G16 x 1
F11 x 12
O4 x 4
K x 2
J22 x 6
T x 26
B10 x 1
Die seitlichen Holzstifte sollten nicht gehämmert werden.
Der Holzstift sollte leicht gedrückt werden.
The wooden side pins should not be hammered.
The wooden pin should be lightly pressed.
!!
40069
1
2
2
3B
4x2
5
B
B
B
B
B
B
B
B
Ø8x35
20x
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Ø8x30
4x
B2
PZ2
2
3
18A
18A
V
4x
Ø4x40
B
1.5 m
1.2 m
B2
3
2
B2
B2
1.
18A x2
18A
E
E
E
!
50069
3
4S
R
4x
4x
S
R
R
R
R
S
S
S
19
20
19
19
19
20
20
20
2
3
V
12x
Ø4x40
PZ2
2
3
19
20 19
19
19
20
20
20
In das 2. Loch von der
Vorderseite der Führung einschrauben!
To be screwed in the 2th hole
from the front of the guide!
60069
5
6
2
3
G
4x
Ø4x25
L
2x
310 mm
E
4x
Ø3.5x15
18A
18A
PZ2
PZ2
7
7L
L
7
L
L
E
E
E
E
E
C
C
70069
7
8
C
8x
1
2
3
PZ2
C
C
C
C
C
C
C
C
2
3
4
4
5
C
P
DD x 4
D
4x
PZ2
D
D
D
D
1.) Erforderlich- Muss so gemacht werden,
dass die Abmessungen X und Y diagonal gleich sind;
2) Erst dann die Rückwand befestigen!
(Wenn die diagonalen Abmessungen nicht gleich sind,
funktionieren die Schubladen nicht richtig, die Tür ist schräg!)
1.) Required- Must be made so
that the dimensions X and Y are diagonally equal;
2) Only then fasten the back wall!
(if the diagonal dimensions are not the same,
the drawers will not work properly, the door will be slanted!)
80069
9
10
T
2
3
1
6
66
U
U
T U
26x 2x
720 mm
U
66
90°
Y
X = Y
X
DD x 4
PZ2
D
4x
D
D
Der Kleber trocknet
eine Stunde oder länger
The glue dries
for an hour or more
90069
11
12
P
9
X1
X1
7
B
B
P
1x
D Leim
GB Glue
NL Lijm
PL Klej
RO Adeziv
RU Клей
TR Tutkal
FR Colle
IT Colla
CZ Lepidlo
SK Glej
HU Enyv
X1
B
Ø8x35
4x
4x
X1
X1
X1
100069
13 E
1x
Ø3.5x15
40x30x20
1x
L15
1x
Ø8x40
B10
1x
Ø4.5x55
G16
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Atenţie • Dikkat • Внимание
DWandbefestigung dient als Kippschutz – unbedingt anbringen! Bei
einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein!
GB
The wall fastening serves to prevent tipping – be absolutely sure to
mount it! For certain wall types, a special wall plug may be neces-
sary!
FR
La fixation murale sert de protection contre le basculement – à
installer impérativement ! Pour certains types de murs il faut des
chevilles spéciales !
IT
Il fissaggio alla parete serve da protezione anti-ribaltamento – at-
taccarla assolutamente! Per alcune strutture di parete può essere
necessario un tassello speciale!
NL
Bevestiging aan de muur dient als kantelbescherming – zeker en
vast bevestigen! Bij enkele muurtypes is een speciale plug mis-
schien vereist!
PL
Mocowanie do ściany jest jednocześnie zabezpieczeniem przed
przewróceniem – koniecznie zamontować! Do niektórych rodza-
jów ścian koniecznie zastosować specjalne kołki mocujące.
CZ
Montáž na stěnu slouží jako ochrana proti převrhnutí – bezpodmí-
nečně umístěte! U některých typů stěn může být zapotřebí speci-
ální hmoždinka!
SK
Upevnenie na stenu slúži ako ochrana proti prevráteniu – bezpod-
mienečne použite! Pre niektoré druhy stien môže byť potrebná
špeciálna hmoždinka!
HU A terméket a falhoz kel rögzíteni, különben az felborulhat! Egyes
faltípusoknál speciális tiplit kell használni!
RO
Sistemul de fixare la perete serveşte ca protecţie la răsturnare –
de montat obligatoriu! Pentru unele tipuri de pereţi este posibil să
fie necesar un diblu special!
TR
Duvardaki sabitleme, devrilmeye karş› bir emniyet tedbiridir ve
mutlaka monte edilmelidir! Baz› duvar tiplerinde bunun için özel bir
dübel gerekli olabilir!
RU
Обязательно
установите
крепление
на
стене
во
избежание
опрокидывания ! Для
некоторых
типов
стен
может
потребо -
ваться
специальный
дюбель!Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Atenţie • Dikkat • Внимание
D
Stellen Sie vor dem Anbringen der Möbel an der Wand sicher,
dass sie eben sind. Wenn die Möbel nicht geebnet sind stehen
die Türen und Schubladen schräg.
GB
Before attaching the furniture to the wall, make sure it is leveled.
If the furniture is not leveled, the doors and drawers will stand
at an skew.
FR
Avant de fixer le meuble au mur, assurez-vous qu'il est de niveau.
Si les meubles ne sont pas de niveau, les portes et les tiroirs se
tiendront en biais.
IT Prima di fissare i mobili alla parete, assicurarsi che siano livellati.
Se i mobili non sono livellati, le ante e i cassetti saranno inclinati.
NL
Voordat u het meubilair aan de muur bevestigt, moet u ervoor
zorgen dat het waterpas staat. Als het meubilair niet waterpas staat,
staan de deuren en laden scheef.
PL
Przed przymocowaniem mebli do ściany upewnij się, że jest
wypoziomowany. Jeśli meble nie zostaną wypoziomowane,
drzwi i szuflady staną pod kątem.
CZ
Před připevněním nábytku ke zdi se ujistěte, že je vyrovnán.
Pokud není nábytek vyrovnán, budou dveře a zásuvky stát
zkosené.
SK Pred pripevnením nábytku na stenu sa uistite, že je vyrovnaný.
Ak nábytok nebude vyrovnaný, dvere a zásuvky budú stáť šikmo.
HU
Mielőtt a bútorokat a falhoz rögzíti, ellenőrizze, hogy azok el
vannak-e állítva. Ha a bútor nincs kiegyenlítve, az ajtók és a
fiókok ferdén állnak.
RO
Înainte de a fixa mobilierul pe perete, asigurați-vă că acesta este
nivelat. În cazul în care mobilierul nu este nivelat, ușile și sertarele
vor sta în picioare.
TR Mobilyaları duvara bağlamadan önce, düz olduğundan emin olun.
Mobilya düz değilse, kapılar ve çekmeceler eğik durur.
RU
Прежде чем прикреплять мебель к стене, убедитесь, что она
выровнена. Если мебель не выровнена, двери и ящики будут
стоять на перекосе.
Ø8 mm
1
N
11
DDas beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauer-
werk (z.B. Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandaufbauten sind eventuell Spezialdübel und
andere Schrauben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate.
GB The enclosed wall mounting materials (dowels and screws) are only suitable for solid masonry (e. g.
concrete or brick walls). Special dowels and other screws may be necessary for other wall construc-
tions. If necessary, please consult a qualified professional.
FR Le matériel de fixation murale fourni (chevilles et vis) convient uniquement à des murs solides (p. ex.
murs en béton ou en briques). Pour les autres constructions de murs, il faut éventuellement des che-
villes spéciales et d’autres vis. Faites-vous conseiller par un spécialiste.
IT I materiali di fissaggio allegati (tasselli e viti) sono adatti solo ai muri compatti (ad es. di calcestruzzo
o mattoni). Per altri tipi di pareti è probabile che occorrano tasselli speciali e altre tipologie di viti. Ri-
chiedere eventualmente il consiglio di un esperto.
NL Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv.
betonnen of bakstenen muren). Voor andere muurconstructies zijn eventueel speciale pluggen en an-
dere schroeven noodzakelijk. Consulteer eventueel een vakman.
PL
Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany (kołki, wkręty, haki itp.), przezna-
czony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu. Przy montażu
artykułu na ścianie wykonanej z innych materiałów, należy zastosować odpowiednie do niej zamoco-
wania. W razie wątpliwości prosimy zasięgnąć porady fachowca.
CZ Přiložený materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo (např.
betonové nebo cihlové stěny). Pro jiné skladby stěn budou případně nutné speciální hmoždinky a jiné
šrouby. Poraďte se případně s odborníkem.
SK Priložený materiál pre upevnenie na stenu (hmoždinky a skrutky) je vhodný len pre pevné murivo
(napr. betónové alebo tehlové steny). Pre iné steny sú potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné skrut-
ky. V prípade potreby sa poraďte s odborníkom.
HU A mellékelt fali rögzítőkészlet (tipli és csavarok) csak tömött falazatban (pl. betonfalban, téglafalban)
használható. Más faltípusokhoz speciális tiplire és csavarra lesz szükség. Szükség esetén kérje ki
egy szakember véleményét.
RO Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri şi şuruburi) este adecvat numai pentru zidărie
solidă (de exemplu pereţi din beton sau din cărămidă). Pentru alte structuri de pereţi, este posibil să
fie necesare dibluri speciale, precum şi alte şuruburi. Dacă este necesar, consultaţi un specialist.
TR Teslimat kapsam›ndaki duvar tipi sabitleme materyali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla
duvarlar› gibi sağlam duvar yap›lar› için uygundur. Başka duvar yap›lar› için özel dübeller veya başka
vidalar gerekli olabilir. Gerekirse bir uzmandan yard›m al›n›z.
RU
Входящий в комплект поставки материал для крепления на стене (дюбели и болты)
предназначен только для прочных каменных стен (например, бетонных
или
кирпичных). Для
других типов стен используйте по мере необходимости специальные
дюбели и другие
болты.
По мере необходимости обратитесь за помощью к специалистам .