home overmax iBalance User manual



INTRODUCTION
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Overmax Home.
We provide you with a product perfect for everyday use thanks to the
use of high-quality materials and modern solutions. We are convinced
that the product will satisfy your requirements as it has been designed
with utmost care. Before you use the product, please read this manual
carefully.
Should you have any remarks or questions concerning the product, ple-
ase do not hesitate to contact us:
IMPORTANT
Please read this manual before you start using the device to see its func-
tions and use them in accordance with intended use.
1. Do not repair or modify the device. Only an authorized service techni-
cian is allowed to perform these operations.
2. Do not switch the device on if you have noticed any damage.
3. Do not use the device when it starts acting up, has been dropped or
wetted, overheats extensively, is discolored or deformed, emits abnor-
mal sounds and odors and when other atypical circumstances occur.
This being the case, contact the manufacturer’s service point imme-
diately.
4. If you do not use the device for a long time, remove the battery.
5. The device is adapted to home use only. Do not use it outdoors.
6. The device is not a toy. Do not let children play with it.
7. The device is intended for adults and children aged above 10.
8. The device must operate at a room temperature. Do not switch the
device on if the temperature is low. Before you switch it on, leave the
device at a room temperature for at least 30 minutes.
9. The device is not waterproof, do not immerse it in water and do not
keep in a humid place.
10.Positionthedeviceonaatandhorizontalsurface,andavoidslopes.
Do not place it on carpets or other soft surfaces.
11.Use the device away from source of heat, high temperatures, hot sur-
faces,directsunlight,sourcesofignition,nakedame,oilsandsharp
edges.
12.Donotusethedeviceininammable,explosiveortoxicatmosphere.

SCALE OUTLINE
14.Do not use the device for other purposes than designed.
15.Do not use a scale if you have a pacemaker or other electronic im-
plants because the method of measurement may disturb their opera-
tion.
16.Pregnant women should not use the body analysis feature.
17. Scale results should not be treated as a health diagnosis but just sug-
gestions for the healthy lifestyle.
REPLACEMENT OF BATTERIES
The scale uses two AAA batteries.
1. Turn the scale around.
2. Pull out the battery cover.
3. Remove old batteries and insert new ones. Pay special attention to
battery terminals.
4. Slip the cover back in.
Display
Electrodes

CAUTION
Never mix two batteries of various manufacturers or new batteries with
old ones. Do not use storage batteries.The batteries must be replaced
when:
1. The display shows the low battery message:
2. The scale does not start operating.
3. The image in the display is unclear.
HOW TO USE
1. Positionthescaleonahardandatsurface.
2. Step on the scale barefoot.
3. Wait until you can see the measurement results.
4. After a while a measurement of other values will occur and the display
will show four „o” symbols.
5. The measurement results will show up in the following order: body
weight (kg), BMI, fat in percents (FAT), total body water (TBW), muscle
in percents (MUS), bone weight (BONE), BMR (KCAL) and again body
weight. The results will be displayed twice.
NOTE
• Thedevicedisplaysthefullrangeofdataonlyaftertherstpairing
with the mobile application.
• Due to the puberty, the full range of data is available only to persons
over 18 years of age.

APPLICATION (AiFit)
The scale can be connected with the application via Bluetooth. The An-
droid and iOS application AiFit is available on our website and in Google
Play (Android) as well as App Store (iOS).
The AiFit downloads measurement results from the scale, allows analyzing
a large number of parameters and has a history of measurements.
NOTE
The scale can be paired with many devices but may send results to one
device only. When two users use the scale, two applications cannot be
activated. To have a result, the second user must switch the application
off.
Operation guidelines
1. Run Bluetooth in the mobile/tablet. The scale may remain inactive.
2. Run the application. Register (e-mail address, password) or log in if you
have already opened the account.
3. The application automatically searches the scale, connects to it and
assigns to your account. Every time you activate it, the application
connects automatically when the scale is nearby.

Interface
User options
History
of measurements
Settings
Sharing
Results
1. User options
Inuseroptionsyoucanaddprolesandeditthem.Everyprolehasits
own history of measurements.
2. History of measurements
In history of measurements you can read all previous measurements
savedintheprole.Atthesametimeyoucanreadaveragesfrom
each parameter.
3. Settings
Application settings let you adapt the application to own needs: units,
reminders, scale connections, etc.
4. Measurement results
The following results are displayed along with the analysis and informa-
tion on proper range of values:
• Weight
• BMI
• Fat in percents
• Muscle mass in percents
• Water in percents
• Bone weight
• BMR
• Visceral fatty tissue degree
• Protein in percents
• Body age
• Standard weight
• Weight control
• Fat mass
• Weight without fat
• Muscle mass
• Protein mass
• Obesity degree

TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The scale does not acti-
vate
• No battery.
• Battery inserted wron-
gly
• Low battery
• Weight below 5 kg.
• Install battery.
• Remove battery
and insert again,
pay attention to
battery terminals.
• Replace battery.
• Minimum measured
value is 5 kg.
Serious measurement
error
• Scale is not positioned
onatsurface.
• Check selected me-
asurement unit.
• When measuring for
thersttime,thescale
could have not cali-
brated automatically.
• Scale must be
positionedonaat
and hard surface.
Avoid carpets and
other soft surfaces.
• Set a proper unit.
• When using for the
rsttimeandeve-
ry time when your
scale changes its
position, activate
scale by touching
it and wait about
10 seconds until it
deactivates on its
own. Scale should
show “0.0” at this
time.
The display shows Low battery. Replace battery.
Thedenitionsofallvaluespresentedabovecanbefoundintheappli-
cation.

The display shows Err Maximum permissible va-
lue has been exceeded.
Maximum permissible
value is 200 kg.
The display shows Err1 Scalehasdifcultiesin
measuring through elec-
trodes.
Measure yourself when
you are barefoot –
remove footwear and
socks. Moisten your
feet slightly. Remove
any thickened areas of
the epidermis on your
foot. Make sure you
have entered correct
values in the applica-
tionprole(age,he-
ight, sex).
The application does not
connect to the scale.
There is a Bluetooth con-
nection problem between
the scale and mobile
phone.
Make sure your Blu-
etooth is active. Make
sure your scale has a
battery installed and
works. Switch all other
Bluetooth devices
nearby off. Remember
that one device can
be connected to the
scale only. Close the
application and Blu-
etooth in other devices
which use the scale.
The pictures are for reference only. The real design of the products may
differ from the pictures presented.

WPROWADZENIE
Drogi Kliencie!
DziękujemyzaobdarzenienaszaufaniemiwybraniemarkiOvermax
Home.
OddajemywTwojeręceproduktidealnydocodziennegoużytkowania
dziękiwykorzystaniuwysokiejjakościmateriałówinowoczesnychrozwią-
zańtechnologicznych.Jesteśmypewni,żedziękiogromnejstaranności
wykonaniaspełnionTwojewymagania.Przedużyciemproduktuzapo-
znajsiędokładniezponiższąinstrukcjąobsługi.
Jeślimaszjakiekolwiekuwagilubpytaniadozakupionegoproduktu,
skontaktujsięznami:
WAŻNE INFORMACJE
Prosimyoprzeczytanietejinstrukcjiprzedprzystąpieniemdoobsługiurzą-
dzenia,abyzapoznaćsięzjegofunkcjamiiwykorzystaćjezgodniezprze-
znaczeniem.
1. Nienależynaprawiaćorazdokonywaćmodykacjiurządzenia.
Czynnościtemożedokonaćtylkoautoryzowanyserwis.
2. Nieuruchamiajurządzenia,jeżelizauważyłeśjakiekolwiekuszkodzenia.
3. Nieużywajurządzenia,gdyzaczynawadliwiedziałać,zostałoupusz-
czonelubzamoczone,nadmiernienagrzewasię,pojawiąsięodbar-
wienia,wybrzuszenia,wydajenienaturalnedźwięki,zapachy oraz
gdywystąpiąinnenietypowezjawiska.Wtakichwypadkachnie-
zwłocznieskontaktujsięzautoryzowanymserwisemproducenta.
4. Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,wyciągnijbaterię.
5. Urządzenieprzystosowanejesttylkodoużytkudomowego.Nieużywaj
gonazewnątrz.
6. Tourządzenieniejestzabawką.Niepozwól,abydziecisięnimbawiły.
7. Urządzenieprzeznaczonejestdladorosłychidzieciwwiekupowyżej
10 lat.
8. Urządzeniepowinnopracowaćwpokojowejtemperaturze.Nieuru-
chamiajurządzeniawniskiejtemperaturze.Przeduruchomieniem,
urządzeniepowinnobyćpozostawionewtemperaturzepokojowej
przez minimum 30 minut.
9. Urządzenieniejestwodoodporne,niezanurzajgowwodzie
ani nie trzymaj w wilgotnym miejscu.
10.Stawiajurządzenienapłaskiej,poziomejpowierzchniiunikajprzechy-
leń.Unikajstawianianadywanachlubinnychmiękkichpowierzch-
niach.

SCHEMAT WAGI
WYMIANA BATERII
WagakorzystazdwóchbateriiAAA.
Wyświetlacz
Elektrody
11.Używajurządzeniazdalaodźródełciepła,wysokichtemperatur,
gorącychpowierzchni,bezpośredniegoświatłasłonecznego,źródeł
iskrzenia,otwartegoognia,oleiorazostrychkrawędzi.
12.Nieużywajurządzeniawotoczeniuzawierającymłatwopalne,wybu-
chowe lub toksyczne substancje.
13.Nieużywajsubstancjichemicznychdoczyszczeniaurządzenia.
14.Nieużywajurządzeniadoinnychcelów,niżdoktórychzostałoono
zaprojektowane.
15.Nieużywajwagi,jeśliposiadaszrozruszniksercalubinneelektroniczne
implanty,ponieważsposóbpomiarumożezakłócićichdziałanie.
16.Kobietywciążyniepowinnyużywaćfunkcjianalizyciała.
17.Wskazaniawaginiepowinnybyćtraktowanejakowyznacznikzdro-
wia,ajedyniejakowskazówkadlazdrowegotrybużycia.

UWAGA
Nigdyniemieszajzesobąbateriiróżnychproducentóworazbateriino-
wychzestarymi.Nienależyużywaćakumulatorków.Baterienależywy-
mienić,kiedy:
1. Nawyświetlaczupojawisiękomunikatoniskimpoziomiebaterii:
2. Waganieuruchamiasię.
3. Obraznawyświetlaczujestniewyraźny.
SPOSÓB UŻYCIA
1. Połóżwagęnatwardej,płaskiejpowierzchni.
2. Stańnawadzebosymistopami.
3. Odczekaj,ażpojawisięwynikpomiaruwagi.
4. Pochwilinastąpipomiarinnychwielkości,anawyświetlaczupojawią
sięczterysymbole„o”.
1. Odwróćwagę.
2. Wysuńpokrywębaterii.
3. Wyciągnijstarebaterieiwłóżnowe.Zwróćszczególnąuwagęnapo-
laryzacjębaterii.
4. Wsuńpokrywęzpowrotem.

5. Wynikpomiarubędąpojawiałysięwkolejności:masaciała(kg),BMI,
poziomprocentowytłuszczu(FAT),poziomwodywprocentach(TBW),
poziommięśniwprocentach(MUS),masakości(BONE),BMR(KCAL)
orazponowniemasaciała.Wynikipojawiąsiędwukrotnie.
UWAGA
• Urządzeniewyświetlapełnyzakresdanychdopieropopierwszymspa-
rowaniugozaplikacjąmobilną.
• Zewzględunaokresdojrzewania,pełnyzakresdanychdostępnyjesttyl-
kodlaosóbpowyżej18rokużycia.
APLIKACJA (AiFit)
WagamamożliwośćpołączeniasięzaplikacjąprzezBluetoothzaplika-
cjąAiFit.AplikacjanaAndroidiiOSjestdostępnananaszejstronieinter-
netowej oraz w Google Play (Android) oraz w App Store (iOS).
AiFitodbierawynikipomiarówzwagi,pozwalam.in.naanalizowanie
większejilościparametrówiposiadahistoriępomiarów.
UWAGA
Wagamożebyćsparowanazwielomaurządzeniami,alemożeprzesy-
łaćwynikitylkodojednegourządzenia.Kiedydwojeużytkownikówkorzy-
stazwagi,dwieaplikacjeniemogąbyćwłączone.Abyotrzymaćwynik,
drugiużytkownikmusiwyłączyćaplikację.
Instrukcja użytkowania
1. WłączBluetoothwtelefonie/tablecie.Wagamożepozostaćwyłączo-
na.
2. Uruchomaplikację.Zarejestrujsię(adrese-mail,hasło)lubzalogujsię,
jeśliwcześniejjużzakładałeśkonto.
3. Aplikacjaautomatyczniewyszukawagę,połączysięzniąiprzypisze
doTwojegokonta.Przykażdymuruchomieniu,kiedywagabędzie
wpobliżu,aplikacjapołączysięautomatycznie.

Interfejs
Opcjeużytkownika
Historiapomiarów
Ustawienia
Udostępnianie
Wyniki
1. Opcjeużytkownika
Wopcjachużytkownikamożnadodawaćproleijeedytować.Każdy
prolposiadaswojąwłasnąhistoriępomiarów.
2. Historiapomiarów
Whistoriipomiarówmożnaodczytaćwszystkiewcześniejszepomiary
zapisanenaprolu.Jednocześniemożnaodczytaćśredniezkażdego
parametru.
3. Ustawienia
Ustawieniaaplikacjipozwalająnadostosowanieaplikacjidoswoich
potrzeb:jednostki,przypomnienia,podłączaniewagiitp.
4. Wynikipomiarów
Wyświetlonesąnastępującewyniki,razemzanaliząorazinformacją
oprawidłowymzakresiewartości:
• Waga
• BMI
• Poziomtłuszczuwprocentach
• Poziommasymięśniowejwprocen-
tach
• Poziom wody w procentach
• Masakości
• BMR
• Stopieńwisceralnejtkankitłuszczowej
• Poziombiałkawprocentach
• Wiekciała
• Waga standardowa
• Kontrola wagi
• Masatłuszczu
• Wagabeztłuszczu
• Masamięśni
• Masabiałka
• Stopieńotyłości

• Poziombiałkawprocentach
• Wiekciała
• Waga standardowa
• Kontrola wagi
• Masatłuszczu
• Wagabeztłuszczu
• Masamięśni
• Masabiałka
• Stopieńotyłości
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Waganiewłączasię
• Brak baterii.
• Bateriaźlewłożona.
• Niski poziom baterii.
• Wagaponiżej5kg.
• Zamontujbaterię.
• Wyjmijbaterięi
włóżjeszczeraz,
zwracającuwagę
napolaryzację.
• Wymieńbaterię.
• Minimalna mierzo-
nawartośćwagito
5 kg.
Dużybłądpomiaru
• Waga nie jest umiesz-
czonanapłaskiej
powierzchni.
• Sprawdźwybranąjed-
nostkępomiaru.
• Przy pierwszym pomia-
rzewagamogłanie
dokonaćautomatycz-
nej kalibracji.
• Waga powinna
leżećnapłaskiej,
twardej powierzch-
ni.Unikajdywanów
iinnychmiękkich
powierzchni.
• Ustaw odpowied-
niąjednostkę.
• Przy pierwszym
uruchomieniu i za
każdymrazem,
kiedy waga zmie-
niaswojepoło-
żenie,uruchom
wagę,dotykając
jej i odczekaj ok. 10
sekundażsamasię
wyłączy.Wagaw
tym czasie powinna
wskazywać„0.0”.
Wyświetlaczpokazuje Niski poziom baterii. Wymieńbaterię.
Denicjewszystkichpowyższychwartościmożnaodnaleźćwaplikacji.

Wyświetlaczpokazuje Err Przekroczono dopuszczal-
nąmaksymalnąwartość.
Maksymalna dopusz-
czalnawartośćto200
kg.
WyświetlaczpokazujeErr1 Waga ma problem z po-
miarem przez elektrody.
Zważsięnaboso–bez
obuwia i skarpet.
Lekkozwilżstopy.
Usuńwszelkiezgrubie-
nianaskórkanastopie.
Upewnijsię,żewapli-
kacjisąwprowadzone
poprawnewartości
wprolu(wiek,wzrost,
płeć).
Aplikacjaniełączysię
zwagą.
Jestproblemzpołącze-
niemBluetoothmiędzy
wagąatelefonem.
Upewnijsię,żewurzą-
dzeniumaszwłączony
Bluetooth.
Upewnijsię,żewaga
mawłożonąbaterię
idziała.
Wyłączwszystkieinne
urządzeniaBluetooth
wpobliżu.
Pamiętaj,żezwagą
możebyćpołączone
tylkojednourządze-
nie.Wyłączaplikację
i Bluetooth w innych
urządzeniachkorzysta-
jącychzwagi.
Zdjęciamającharakterpoglądowy,rzeczywistywyglądproduktówmoże
różnićsięodprezentowanegonazdjęciach.

EINLEITUNG
Sehr geehrte Kunden!
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Overmax
Home.
Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen
Materialien und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den
täglichen Gebrauch ist.
Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt
Ihre Anforderungen erfüllt. Vor dem Gebrauch lesen Sie genau die vorlie-
gende Bedienungsanleitung durch.
Falls Bemerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt, nehmen Sie mit
uns Kontakt auf:
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des
Gerätes durchzulesen, um seine Funktionen kennen zu lernen und es be-
stimmungsgemäß zu verwenden.
1. DasGerätdarfnichtrepariertodermodiziertwerden.DieseTätigke-
iten dürfen nur durch ein autorisiertes Service durchgeführt werden.
2. Starten Sie das Gerät nicht, wenn Sie die Beschädigungen bemerkten.
3. Das Gerät soll nicht verwendet werden, wenn es mangelhaft funk-
tioniert, fallen gelassen oder eingeweicht wurde, wenn es sich über-
mäßig erwärmt, es Verfärbungen, Wölbungen erscheinen, wenn es
die unnatürlichen Geräusche macht, unnatürliche Gerüche hat oder,
wenn andere ungewöhnlichen Erscheinungen vorkommen. Nehmen
Sie Kontakt mit dem autorisierten Service des Herstellers auf.
4. WenndasGerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwird,ne-
hmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
5. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Verwen-
den Sie es nicht im Freien.
6. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht, dass die Kinder mit ihm
spielen.
7. DasGerätistfürdieErwachsenenundKinderüber10Jahrenbestim-
mt.
8. Das Gerät soll bei einer Raumtemperatur arbeiten. Starten Sie das
Gerät nicht bei einer niedrigen Temperatur. Vor der Inbetriebnahme
lassen Sie das Gerät bei einer Raumtemperatur für ca. 30 Minuten ste-
hen.
9. Das Gerät ist nicht wasserbeständig, tauchen Sie es nicht in Wasser
und platzieren Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung.

SCHEMA DER WAAGE
10.Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden und vermeiden
Sie die Schräglagen. Vermeiden Sie das Stellen auf Teppichen und
weichenOberächen.
11.Das Gerät soll weit von den Wärmequellen, hohen Temperaturen,
heißen Flächen, direkten Sonneneinstrahlung, Funkenquellen, offenem
Feuer, Ölen und scharfen Kanten aufbewahrt werden.
12.Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren, explosiven
oder toxischen Stoffen.
13.Verwenden Sie keine Chemikalien zur Reinigung des Gerätes.
14.Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen als in dieser Anweisung
angegebenenZwecken.
15.Verwenden Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher
oder andere elektronische Implantaten besitzen, weil die Messungswe-
ise die Funktionsstörungen bei den Geräten verursachen kann.
16.Die Schwangeren sollen keine Funktion der Körperanalyse verwenden.
17.Die Angaben der Waage sollen nicht als ein Gesundheitsfaktor und
nur als einen Hinweis für gesunde Lebensweise betrachtet werden.
Display
Elektroden

WECHSELN DER BATTERIEN
Die Waage verwendet zwei Batterien AAA.
1. Drehen Sie die Waage um.
2. Öffnen Sie das Batteriefach.
3. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und setzen Sie die
neuen Batterien ein. Beachten Sie die Polarität der Batterien.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG
Verwenden Sie niemals Batterien verschiedener Hersteller zusammen.
Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Verwenden
Sie keine Akkus. Die Batterien sollen gegen neue ausgewechselt werden,
wenn:
1. Im Display Meldung über einen niedrigen Batteriestand angezeigt
wird:
2. Die Waage sich nicht einschaltet.
3. Im Display unklares Bild angezeigt wird.
GEBRAUCHSWEISE
1. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden.
2. Stellen Sie sich mit den Füßen auf die Waage.
3. Warten Sie ab, bis ein Ergebnis der Gewichtsmessung angezeigt wird.
4. Nach einer Weile erfolgt die Messung anderer Werten und im Display
werden vier Symbole „o” angezeigt.

5. Die Ergebnisse der Messungen werden nacheinander angezeigt:
Körpergewicht (kg), BMI, Körperfettanteil in Prozent (FAT), Körperwasse-
ranteil in Prozent (TBW), Muskelmasse in Prozent (MUS), Knochenmasse
(BONE), BMR (KCAL) und wieder Körpergewicht. Die Ergebnisse wer-
den zweimal
APPLIKATION (AiFit)
Es ist möglich, die Waage mit der App über Bluetooth zu verbinden. Die
App AiFit für Android und iOS kann aus unserer Internetseite und aus dem
Google Play (Android) und App Store (iOS) heruntergeladen werden.
AiFit empfängt die Messergebnisse der Waage, sie ermöglicht u.a. eine
Analyse mehrerer Parameter und verfügt über eine Geschichte der
Messungen.
ACHTUNG
Die Waage kann mit mehreren Geräten gepairt werden, sie kann aber
die Ergebnisse nur an ein Gerät übersenden. Wenn zwei Benutzer die Wa-
age verwenden, können zwei Applikationen nicht eingeschaltet werden.
Um ein Ergebnis zu bekommen, soll der zweite Benutzer die App ausschal-
ten.
Gebrauchsanweisung
1. 1. Schalten Sie Bluetooth im Handy/ Tablet ein. Die Waage kann aus-
geschaltet sein.
2. 2. Starten Sie die App. Registrieren Sie sich (E-Mail-Adresse, Passwort)
oder loggen Sie sich ein, wenn Sie schon vorher ein Benutzerkonto regi-
strierten.
3. 3. DieAppndetautomatischeineWaage,verbindetsichmitihrund
an Ihrem Benutzerkonto zugeschrieben wird. Bei jedem Start, wenn die
WaagesichinderNähebendet,wirddieAppautomatischverbun-
den.
NOTIZ
• Das Gerät zeigt den vollständigen Datenbereich erst nach der ersten
Kopplung mit der mobilen Anwendung an.
• Aufgrund der Pubertät ist das gesamte Datenangebot nur für Personen
über18Jahrenverfügbar.
Table of contents
Languages: