Homecraft HCCG1SS User manual

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 09/08/20 DL)

HCCG1SS
COFFEE GRINDER
MOULIN A CAFÉ
MOLINILLO DE CAFÉ
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones


ENGLISH
2
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 150 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
CONTENTS
SAFETY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
HELPFUL TIPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Keep out of reach of children.
5. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
8. Do not operate this appliance when parts are missing or broken.
9. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
10. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
11. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
14. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. DO NOT put any parts of this appliance in dishwasher.
16. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch not surfaces.
17. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
18. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
19. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Ensure ngers are kept well away from moving parts.
2. Do not remove cover until blade has completely stopped.
3. Do not attempt operation without the cover being in place.
4. The use of accessories are not recommended - they may cause injury.
5. Check grinding chamber for presence of foreign objects before using.
6. Do not use outdoors.

ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the HomeCraft Coee Grinder! Enjoy the rich
taste of fresh coee in the comfort of your home! This electric grinder will grind up
to 3 oz. of coee beans at a time, which is perfect for a 12-cup pot of coee.
Features include:
• 3 oz./12 cup capacity
• Grinds coee beans for 12 cups of coee
• Easy one-touch operation
• Durable stainless steel blade
• See through removable dishwasher safe grinding bowl
• Also great for nuts, spices & herbs
• Works with wet and dry foods

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your COFFEE GRINDER requires little assembly. Prior to use, wipe
down the outside of the unit with a damp cloth and dry.
Do not attempt to assemble parts while the unit is running.
Always assemble parts while unit is unplugged.
Pulse
Stainless
Steel Blade
Top Cover
Lock/
Unlock Lid
Grinding Bowl

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before rst use, carefully unpack your COFFEE GRINDER, remove all packaging materials,
and then follow the cleaning instructions under the CLEANING & MAINTENANCE section.
TO GRIND:
1. Place the grinder upright on a dry, sturdy and heat-resistant surface near an electrical outlet.
2. Remove the Top Cover by twisting counterclockwise until unlocked. Lift out and set aside.
3. Fill the Grinding Bowl with coee beans to match the number of cups you wish to brew.
NOTE: 1 Oz. of beans will grind 4 cups of coee. 3 Oz. (Max) will grind 12 cups of
coee. Do not overll (more than 3 oz.) or underll (less than 1 oz.) the grinder.
4. Place the Top Cover onto the Grinding Bowl and lock by turning clockwise.
5. Hold Power button to grind. Let go to stop. Continue to grind until consistency
is where you would like it. NOTE: Do not operate continiously for more than
45 seconds. Allow cool down for at least one minute between cycles.
CAUTION: To check consistency of grounds, make sure grinder is turned
o and unplugged. Blades are sharp and may cause injury.
6. Unplug power cord from electrical outlet.
7. Remove Top Cover and pour coee grounds out.
HELPFUL TIPS
• The coarse grind is generally used for percolators and coee urns. A medium
grind is used for drip coee makers and steam-type espresso machines.
A ne grind is used for espresso machines with an electric pump.
• Vary the grinding times to suit your taste and type of beans you grind.
• For the freshest, most avorful coee, grind only enough for the pot you are making. Coee
beans stay fresh for up to 2 months in the freezer in an airtight container and can be ground
while still frozen. Coee grounds left in your grinder can become stale and aect the avor
of freshly ground coee. Be sure to clean grinding chamber, blades and cover after each use.
• This grinder can only grind dry, brittle foods. It will not grind anything moist, extremely hard,
or gummy such as whole ginger, chocolate, sesame seeds or oily spices such as cinnamon,
cloves or nutmeg. Do not grind peanuts or grains such as wheat, rice, barley, or dried corn.
Attempting to grind any of these foods may damage the unit. Never use it to chop ice cubes.
• Freshly ground peppercorns have a strong aroma and taste that may
aect the avor of coee beans ground afterward. You may want to
purchase a separate grinder if you plan to grind peppercorns.

ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
1. CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against
electrical shock, do not immerse cord, plug or motor base in water or liquid.
After each use, always make sure plug is rst removed from wall outlet.
2. Wash cover with water and mild detergent. The Lid Cover is dishwasher-
safe. The Grinding Bowl is NOT. Rinse thoroughly and dry. Never
immerse motor base or lling water into the grinding chamber.
3. Wipe the grinding bowl, blades with a lint-free cloth. Extreme
care should be exercised as the blade is sharp.

ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
HOMECRAFT COFFEE GRINDER / HCCG1SS
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

9
FRANÇAIS
9
SÉCURITÉ
Spécications de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz, 150 Watts
CE PRODUIT EST DESTINÉ POUR UNE PRISE DE 120V AC UNIQUEMENT.
Se reporter au site www.nostalgiaproducts.com/user-
manuals/ pour la version la plus récente.
Votre sécurité est très importante, ainsi que celle des autres.
De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans le présent manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels qui
peuvent vous causer des blessures graves et autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel, la façon dont
vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiqueront les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces consignes à la lettre.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter les précautions de base, y comprises celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les cadrans.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Ne pas laisser à la portée des enfants.
5. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
6. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité des enfants.
7. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou une partie de cette unité dans l'eau ou d'autres liquides.
8. Ne pas utiliser cet appareil lorsque les pièces sont manquantes ou brisées.
9. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
10. NE PAS utiliser l'appareil ayant un cordon ou une che électrique endommagée, ni
suivant un mauvais fonctionnement ou une détériorartion quelconque. Retournez-
le à l’atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
11. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
12. N'employez PAS l'appareil pour une autre utilisation
que celle pour laquelle elle à été conçue.
13. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
14. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
15. NE PAS mettre aucunes des pièces de cet appareil au lave-vaisselle.
16. NE JAMAIS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou
d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
17. Ne JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance tout en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
18. Soyez extrêmement prudent pour déplacer un appareil contenant des liquides chauds.
19. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons en
mode « arrêt » (o), puis débranchez la che de la prise murale.

11
FRANÇAIS
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité pour le fonctionnement
1. Assurez-vous que les doigts soient bien éloignés des pièces mobiles.
2. Ne retirez pas le couvercle tant que la lame n'est pas complètement arrêtée.
3. N'essayez pas de l'utiliser sans le couvercle.
4. L'utilisation d'accessoires n'est pas recommandée - ils peuvent provoquer des blessures.
5. Vériez la chambre de broyage pour la présence de corps étrangers avant utilisation.
6. Ne pas utiliser à l'extérieur.
Directives pour le cordon d'alimentation et la che de branchement
1. Cet appareil possède une prise polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, cette che est destinée à ne s'insérer dans une
prise polarisée que d'une seule manière. Si la che ne s'insère pas complètement dans
la prise de courant, inversez la che. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un
électricien qualié. N'essayez pas de modier la che de quelque manière que ce soit.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque
de s'emmêler ou de trébucher sur un long cordon.
3. Si un long cordon d'alimentation détachable ou une rallonge est utilisé :
• Les rallonges électriques peuvent être utilisées si l'on fait
preuve de prudence dans leur utilisation.
• La puissance électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être
au moins aussi élevée que la puissance électrique de l'appareil.
• Lorsque vous utilisez un cordon ou une rallonge plus long, assurez-vous
que le cordon ne passe pas sur un comptoir ou une table où il pourrait
être tiré ou sur lequel on pourrait trébucher involontairement.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cet appareil dans les
pays qui ne supportent pas le 120V AC, même si un adaptateur de
tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

12
FRANÇAIS
12
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du moulin à café HomeCraft ! Protez du goût riche du
café frais dans le confort de votre maison! Ce moulin électrique broie jusqu'à 3 on. (85
g) de grains de café à la fois, ce qui est parfait pour une cafetière de 12 tasses (2,73 L).
Les caractéristiques comprennent:
• Capacité de 3 on. (85 g) / 12 tasses (2,73 L)
• Moud des grains de café pour 12 tasses (2,73 L) de café
• Fonctionnement à une seule touche
• Lames en acier inox
• Voir à travers le bol de broyage amovible allant au lave-vaisselle
• Idéal aussi pour les noix, les épices et les herbes
• Fonctionne avec les aliments humides et secs

13
FRANÇAIS
13
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Votre MOULIN À CAFÉ nécessite peu d'assemblage. Avant utilisation,
essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chion humide et séchez.
N'essayez pas d'assembler des pièces pendant que l'unité fonctionne.
Assemblez toujours les pièces lorsque l'appareil est débranché.
Pulse
Lames en acier
inoxydable
Couverture
approfondie
Verrouiller/
Déverrouiller

14
FRANÇAIS
14
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, déballez soigneusement votre MOULIN À
CAFÉ, retirez tous les matériaux d'emballage, puis suivez les instructions
de nettoyage de la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
POUR MOUDRE :
1. Placez le moulin à la verticale sur une surface sèche, solide et
résistante à la chaleur près d'une prise électrique.
2. Retirez le capot supérieur en le tournant dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'il soit déverrouillé. Soulevez et mettez de côté.
3. Remplissez le bol de broyage de grains de café pour correspondre
au nombre de tasses que vous souhaitez préparer.
REMARQUE : 1 once (28 g) de grains de café moudront 4 tasses (1 L) de café.3 on.
(85 g) (Max) moudra 12 tasses (2,73 L) de café. Ne remplissez pas excessivement
(plus de 3 on. (85 g)) ou sous-remplissez (moins de 1 on. (28 g)) le moulin.
4. Placez le couvercle supérieur sur le bol de broyage et verrouillez-
le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour moudre. Lâchez prise pour
arrêter. Continuez à moudre jusqu'à ce que la consistance soit là où vous le
souhaitez. REMARQUE : Ne pas fonctionner en continu pendant plus de 45
secondes. Laisser refroidir pendant au moins une minute entre les cycles.
ATTENTION : Pour vérier la cohérence des grains, assurez-vous que le moulin est éteint
et débranché. Les lames sont tranchantes et peuvent provoquer des blessures.
6. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
7. Retirez le couvercle supérieur et versez le marc de café.
CONSEILS UTILES
• La mouture grossière est généralement utilisée pour les percolateurs et
les urnes à café. Une mouture moyenne est utilisée pour les cafetières
goutte à goutte et les machines à expresso à vapeur. Une mouture ne est
utilisée pour les machines à expresso avec une pompe électrique.
• Variez les temps de mouture en fonction de vos goûts et du type de grains que vous broyez.
• Pour obtenir le café le plus frais et le plus savoureux, moudre juste assez pour
le pot que vous préparez. Les grains de café restent frais jusqu'à 2 mois au
congélateur dans un contenant hermétique et peuvent être moulus tout en
étant congelés. Le marc de café laissé dans votre moulin peut devenir périmé
et aecter la saveur du café fraîchement moulu. Assurez-vous de nettoyer la
chambre de broyage, les lames et le couvercle après chaque utilisation.
• Ce moulin ne peut broyer que des aliments secs et cassants. Il ne broiera rien
d'humide, d'extrêmement dur ou de gommeux comme le gingembre entier, le
chocolat, les graines de sésame ou les épices huileuses comme la cannelle, les
clous de giroe ou la muscade. Ne broyez pas les arachides ou les céréales telles
que le blé, le riz, l'orge ou le maïs séché. Tenter de moudre l'un de ces aliments
peut endommager l'appareil. Ne l'utilisez jamais pour hacher des glaçons.
• Les grains de poivre fraîchement moulus ont un arôme et un goût puissants qui

15
FRANÇAIS
15
peuvent aecter la saveur des grains de café moulus par la suite. Vous voudrez peut-
être acheter un moulin séparé si vous prévoyez de moudre des grains de poivre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. ATTENTION : Assurez-vous de débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger l'appareil, le
cordon, la che dans l’eau ou tout autre liquide. Après chaque utilisation,
toujours s'assurer que la che a été retirée de la prise murale.
2. Lavez le couvercle avec de l'eau et un détergent doux. Le couvercle du bol va au lave-
vaisselle. Le bol de broyage n'y va PAS. Rincez abondamment et séchez en tapotant. Ne
plongez jamais la base du moteur ou l'eau de remplissage dans la chambre de broyage.
3. Essuyez le bol de broyage et les lames avec un chion non pelucheux.
Un soin extrême doit être exercé car la lame est tranchante.

16
FRANÇAIS
16
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MOULIN A CAFÉ / HCCG1SS
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

17
ESPAÑOL
17
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hz, 150 Vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN SALIDA 120V AC SOLAMENTE.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
para que vea el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de peligros potenciales que
pueden provocar graves lesiones a Ud. y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la posibilidad de lesiones, y qué puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PROTECCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

18
ESPAÑOL
18
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use los mangos o perillas.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
6. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
9. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo use, antes de retirar
piezas y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o
retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el
aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
11. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
12. NO utilice el aparato para usos no previstos.
13. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
14. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas,
ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos.
15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
17. NUNCA deje desatendida la unidad cuando esté funcionando
o conectada en un tomacorriente.
18. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
19. Siempre je primero el enchufe al aparato, después conecte el cable
al tomacorriente. Para desconectarlo, ponga todos los controles en
"apagado", retire después el enchufe del tomacorriente.
Table of contents
Languages:
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

Aurora
Aurora AU 3445 manual

Mahlkönig
Mahlkönig K30 TWIN operating instructions

Cuisinart
Cuisinart CBM 18 - Coffee Grinder, Conical Burr... owner's manual

Rocket Espresso
Rocket Espresso Fausto Grinder user manual

Breville
Breville Dose Control BCG400SIL Instruction book

Eldom
Eldom kafe MK170 instruction manual