
2©2002, Homelite Consumer Products, Inc.
SAFETYINSTRUCTIONS
OPERATIONOPERATION
OPERATIONOPERATION
OPERATION
•DO NOT ALLOW CHILDREN OR UN-
TRAINEDINDIVIDUALSTOUSETHISUNIT.
•Never start or run this blower inside a closed
area; breathing exhaust fumes can kill.
•Alwaysholdblowerasshowninthe“Operation
Instructions,” page 7.
•Never operate unit without a spark arrestor
screen (located on the muffler).
•Make sure unit is properly assembled and in
goodoperatingcondition. Do notoperate with-
out blower tubes in place. Do not operate
without guard(s) in place.
•Do not attempt to install or remove attach-
ments, make repairs or remove obstruc-
tion from the fan housing while engine is
running.
•Do not operate vacuum without vacuum bag
installed; flying debris could cause serious
injury. Always close vacuum bag completely
before operating.
•FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO RE-
DUCE THE RISK OF INJURY:
•WEAR FULL EYE AND HEARING PRO-
TECTION WHILE OPERATING THIS
BLOWER.
•Wearheavylong pants,shoes,and gloves.
•Do not wear loose clothing or jewelry.
•Secure long hair above the shoulder.
•Keep all bystanders, children, and pets at
least 50 feet (15m) away.
•Donot operatethis blowerwhen tired,ill, or
under the influence of alcohol, drugs, or
medication.
•Do not operate in poor lighting.
•Donotpoint blowerindirection ofpeopleor
pets.
•Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
•Keep all parts of your body away from hot
surfaces.
•Wear a face mask in dusty conditions to
reducethe risk ofinjury associatedwith the
inhalation of dust.
•Toavoidinjurytotheoperatororunit,donot
pick up rocks, broken glass, bottles, or
other similar objects.
•Hold engine higher than the inlet end of the
vacuum tube.
•Always point vacuum tube downhill when
working on a hillside.
•ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARKPLUGWIREBEFOREMAKING ANY
ADJUSTMENTS OR REPAIRS EXCEPT
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
INSTRUCTIONSDESÉCURITÉ
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
•NE LAISSER NI ENFANTS NI PERSONNES
NON FORMÉES À SON MANIEMENT SE
SERVIR DE CET APPAREIL.
•Il ne faut jamais utiliser ce souffleur dans un
endroit fermé. L’inhalation des gaz
d’échappement peut être mortelle.
•Ilfaut toujours tenirle souffleurcomme montré
dans « Utilisation », page 7.
•Il ne faut jamais utiliser l’appareil sans pare-
étincelles (à l’intérieur du silencieux).
•Il faut s'assurer que l’appareil soit assemblé
correctement et qu’il soit en bon état de
fonctionnement.Nepasl’utilisersanslestubes
de soufflage en place.Il ne faut pas l'utiliser
quand les carters de protection ne sont pas en
place.
•Ilnefautpasessayerd’installeroud’enlever
des accessoires, de faire de réparations ou
d’enlever une obstruction du carter du
ventilateur quand le moteur est en marche.
•Ilnefautjamaisutiliserl’aspirateurquandlesac
d’aspiration n’est pas en place. Des débris qui
volent peuvent causer des blessures
sérieuses.Ilfauttoujoursfermercomplètement
le sac d’aspiration avant d’utiliser l’appareil.
•RESPECTER LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
•PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION ET DES CASQUES
ANTIBRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR.
•Porter un pantalon en tissu épais, des
chaussures et des gants.
•Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants.
•Attacher les cheveux longs pour les tenir
au-dessus des épaules.
•Veiller à tenir toutes personnes, enfants et
animaux à au moins 15 m.
•Ne pas utiliser ce souffleur si vous êtes
fatigué,maladeousousl'influenced'alcool,
de drogues ou de médicaments.
•Ne pas utiliser par éclairage insuffisant.
•Il ne faut pas pointer le souffleur vers des
personnes ou des animaux.
•Ilfaut garderun piedfermeet resteren bon
équilibre. Il ne faut pas essayer d’atteindre
trop loin.
•Ilfautmaintenirtouteslesportionsducorps
à l’écart des pièces chaudes.
•Pourréduirelerisquedeblessurescausées
parl’inhalationdepoussière,ilfautporterun
masque facial quand il y a de la poussière.
•Pour éviter les risques de blessures ou
d’endommager l’appareil, il ne faut pas
ramasser des cailloux, du verre cassé,
des bouteilles ou autres objets similaires.
•Ilfautmaintenirlemoteurchaudau-dessus
de l’extrémité d’admission du tube
d’aspiration.
•En cas de travail à flanc de colline, il faut
toujours pointer le tube vers le bas.
•TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVERLEFILDEBOUGIEAVANTTOUT
RÉGLAGE OU RÉPARATION, À
L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
•NO PERMITA NIÑOS O PERSONAS SIN
ENTRENAMIENTO USAR ESTE APARTO.
•No ponga nunca en marcha el motor o lo deje
funcionar dentro de un espacio cerrado. La
inhalación de los gases de escape puede ser
mortal.
•Siempre deberá sujetar el soplador de la manera
indicada en la sección «Instrucciones para el
funcionamiento», página 7
•Nuncapongaenmarchalaunidadsinuna pantalla
de apagachispas (situada en el interior del tubo de
escape).
•Asegúrese de que se haya ensamblado
correctamente la unidad y de que se encuentre en
buenascondicionesde funcionamiento. No utilice
la unidad sin tener los tubos de la sopladora
colocados en su sitio. No la utilice nunca sin
protector(es).
•Mientras el motor esté funcionando, no intente
instalar o desmontar los accesorios, efectuar
reparaciones o eliminar obstáculos en el
armazón del ventilador.
•Nopongaenmarchaelaspiradorsinunabolsa; los
residuos sueltos en el aire pueden ocasionar
graves daños físicos. Siempre deberá cerrar la
bolsa completamente antes de poner la unidad en
marcha.
•SIGALAS INSTRUCCIONES PARADISMINUIR
EL RIESGO DE DAÑOS FISICOS:
• PONGASE PROTECCIONES COMPLETAS
PARA LOS OJOS Y OIDOS MIENTRAS
ESTE TRABAJANDO CON ESTE
SOPLADOR.
•Póngasepantaloneslargos,zapatosyguantes
gruesos.
•Nosepongaropaquelequedeholgadanijoyas.
•Recójaseel cabellodemanera queno lecaiga
por debajo de los hombros.
•Manténgasealejadoaunadistanciamínimade
50 pies (15m), de todas las personas, niños y
animales domésticos que se encuentren a su
alrededor.
•Notrabajeconelsopladorcuandoseencuentre
cansado,enfermo,obajolainfluenciadelalcohol,
drogas o medicamentos.
•Notrabajeconelsopladorcuandolailuminación
es insuficiente.
•Nodirijaelsopladorhaciapersonasoanimales
domésticos.
•Mantenga los pies firmemente en el suelo y el
equilibrio adecuado. No fuerce la postura.
•Mantengatodosucuerpoalejadodesuperficies
calientes.
•Póngase una máscara en áreas donde exista
polvo,conelfinde disminuirelriesgo dedaños
físicos que puedan resultar de la inhalación de
polvo.
•Para evitar daños al usuario o a la unidad, no
deberá recoger piedras, vidrios rotos, botellas,
u otros objetos similares.
•Mantenga el motor por encima de la boca de
entrada del tubo de aspiración.
•Siempre deberá dirigir el tubo de aspiración
cuesta abajo cuando trabaje en un terreno
inclinado.
•PARE EL MOTOR Y RETIRE LA TAPA DE LA
BUJIA ANTES DE EFECTUAR AJUSTES O
REPARACIONES, EXCEPTO EN EL CASO DE
AJUSTES EN EL CARBURADOR.
WARNING: FORSAFEOPERA-
TION, READ THESE INSTRUC-
TIONS BEFORE USING YOUR
BLOWER. FOLLOW ALL IN-
STRUCTIONS FOR SAFETY.
ADVERTENCIA: CON EL FIN DE
LOGRAR UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO,LEAESTASINSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA SOPLADOR.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
INDICADAS PARA EL MANTENIMIENTO
DE LA SEGURIDAD.
ATTENTION DANGER : POUR
ASSURER LA SÉCURITÉ DE
FONCTIONNEMENT, LISEZ LES
INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL
AVANT D’UTILISER VOTRE
SOUFFLEUR. POUR UN
FONCTIONNEMENT EN TOUTE
SÉCURITÉ, RESPECTEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.