Honeywell PROSiXCOCN User manual

PROSiXCOCN
Carbon Monoxide (CO) Detector / Monoxyde de carbone (CO)
Before installing this product ensure that the security seal on the packaging is unbroken and the
product has not been tampered with since leaving the factory. Do not install this product if there are
any indications of tampering. If there are any signs of tampering the product should be returned to
the point of purchase. It is the responsibility of the system owner to ensure that all system
components, i.e. devices, panels, wiring etc., are adequately protected to avoid tampering of the
system that could result in information disclosure, spoofing, and integrity violation.
Avant d’installer ce produit, assurez-vous que le sceau de sécurité sur l’emballage soit intact et que
le produit n’a pas subi de manipulations depuis sa sortie de l’usine. N’installez p
as ce produit s’il y a
la moindre indication de manipulation. En cas de tels signes, le produit devrait être retourné au
point de vente. Il en va de la responsabilité du propriétaire de système de veiller à ce que tous les
éléments du système, soit les dispositifs, les panneaux, le câblage, etc., sont adéquatement
protégés afin d'éviter toute forme de sabotage portée au système pouvant mener à une divulgation
d'informations, usurpation et violation de l’intégrité.
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
This device is intended for use with controls that support PROSiX series devices, including the
PROSiXCOCN. Check the control for compatibility with this device. This device occupies one
control panel zone.
Ce dispositif est destiné à être utilisé avec des contrôles compatibles avec les périphériques de la
série PROSiX, y compris le PROSiXCOCN. Confirmez la compatibilité des commandes avec ce
dispositif. Ce dispositif occupe une zone du panneau de commande.
See Installation Guide (P/N 800-25216-1 – www.resideo.com) and the Limitations of Carbon
Monoxide Alarm Systems Insert (P/N 800-15144) and Limitation of Carbon Monoxide Detectors
(P/N K14670V1).
Voir les instructions d'installation complètes (800-25216-1FC – www.resideo.com) et les limites de
cet insert de système d'alarme au monoxyde de carbone (K14670V1FR)
ATTENTION!
This installation guide should be read, followed, and kept for future reference.
ATTENTION!
Ce guide d'installation doit être lu, suivi et conservé pour vous y référer ultérieurement.
FEATURES
•10-year life Carbon Monoxide (CO) sensor
•CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing)
•CO Maintenance Reporting
•Low Battery Detection
•One Go / All Go: all CO detectors in the system programmed as one-go-all-go will sound on
alarm.
CARACTÉRISTIQUES
•Capteur de monoxyde de carbone (CO) à durée de vie de 10 ans
•Signalement de maintenance du détecteur de CO
•Signalement de la fin de vie du détecteur de CO (détecteur devant être remplacé)
•Détection de pile faible
•Une seule fois pour tout : Tous les détecteurs de CO du système programmés comme « Une
seule fois pour tout » retentiront.
ENROLLMENT ENRÔLEMENT
IMPORTANT!
The Carbon Monoxide (CO) has a unique MAC ID number (serial number)
and is used for enrollment.
You must enroll the device in the control. Refer to the control's programming instruction for
detailed procedures.
1. Remove the detector from the base plate (tamper switch must be faulted when enrolling).
2. Put the control panel in Programming mode:
3. Pull the battery tab to activate enrollment process (be sure batteries are seated properly to
avoid a false low battery condition). If the battery tab has already been removed and the unit is
powered up, press the Test switch for less than 3 seconds to activate the enrollment process.
4. The device attempts enrollment (green LED flashes about 20 seconds). If successful, the green
LED lights steady for 3 seconds indicating a successful enrollment.
If the LED does not light steady, enrollment failed. Retry by pressing Test switch for less than 3
seconds. Supervision: Detector supervision is factory set for 1 minute and is not
programmable.
NOTE: Once enrolled in a system, the PROSiXCOCN cannot be used with another controller until
it is removed from the current controller. See the Controller’s instructions for details.
IMPORTANT!
Le détecteurs de monoxyde de carbone (co) comprend un identifiant mac unique (numéro de
série) qui est utilisé pour l’enregistrement.
Vous devez inscrire le dispositif dans les commandes. Consultez les instructions de
programmation des commandes pour obtenir les procédures détaillées.
1. Retirez le détecteur du support de montage (l’interrupteur antisabotage doit être mis en défaut
au moment de l’enregistrement).
2. Mettez le panneau de commande en mode Zone Programming (Programmation de zone) :
3. Tirez sur la languette des piles pour activer le processus d’enregistrement (assurez-vous que
les piles soient bien installées pour éviter une fausse situation de pile faible). Si la languette
des piles a déjà été retiré et que l’unité est mise sous tension, appuyez sur l’interrupteur Test
durant au moins 3 secondes pour activer le processus d’enregistrement.
4. Le dispositif tente de s’enregistrer (la DEL verte clignote durant environ 20 secondes). S’il y
parvient, la DEL verte s'allume en continu durant 3 secondes et le détecteur émet un signal
sonore pour indiquer un enregistrement réussi.
Si la DEL ne s’allume pas en continu, l’enregistrement a échoué. Réessayez en appuyant sur
l’interrupteur Test durant moins de 3 secondes. Supervision : Le paramètre par défaut de
supervision du détecteur est réglé à 1 minute et il n'est pas programmable.
REMARQUE : une fois enregistré dans un système, le PROSiXCOCN ne peut pas être utilisé
avec un autre contrôleur tant qu’il n’a pas été retiré du contrôleur actuel.
Consultez les instructions du contrôleur pour plus de détails.
Signal Strength
Range of 1-4 bars (green); should be minimum 1 green bar for the Zone being programmed. Four
red bars indicate poor signal strength; the device should be relocated. See the Controller’s
instructions for bar indication signal strength values.
Force du signal
Plage de 1 à 4 barres (vertes); doit présenter au moins 1 barre verte pour que la zone puisse être
programmée. Quatre barres rouges indiquent un signal faible; le périphérique doit être placé
ailleurs. Consultez les instructions du contrôleur pour les valeurs indiquées par les barres.
24-HOUR ENROLLMENT/DELETION
This resets the device to factory default settings and removes the communication link data in
the controller in which it is enrolled, allowing the device to be reenrolled in the desired
controller.
SUPPRESSION/ENREGISTREMENT DE 24 HEURES
Cela rétablit les paramètres par défaut définis en usine du dispositif et supprime les données
de liaison de communication du contrôleur dans lequel le dispositif est inscrit, ce qui permet
de réinscrire le dispositif dans le contrôleur souhaité.
TO SILENCE THE DETECTOR
Press the test switch. The detector sounds again after 5 minutes if the alarm condition
continues.
NOTE: The detector can only be silenced once per event.
POUR FAIRE TAIRE LE DÉTECTEUR
Appuyez sur le bouton de test. Le détecteur sonne de nouveau après 5 minutes si la condition
d'alarme est toujours présente.
REMARQUE : La sonnerie du détecteur ne peut être éteinte qu’une seule fois par situation.

Agile Reference # : 800-25215-1C
I56-0810-000 7/19
The Honeywell Home Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
2020 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
MOUNTING
If the device is not in its final mounting
location when enrolled, conduct a
sensor test (see controller’s
instructions) to verify adequate signal
strength. Adjust the device location and
orientation as necessary.
NOTES:
•This device should not be located
within 5ft (1.5) of any cooking
appliance.
•After enrolling, verify adequate
signal strength by conducting a
sensor test (see the controller’s
instructions) with the device in its
intended mounting location. Adjust
the device location and orientation
as necessary.
CEILING / PLAFOND
WALL / MUR
MONTAGE
Si l’appareil n’est pas dans son emplacement de
montage final lorsqu’il est enrôlé, effectuez un test
de capteur (voir les instructions du panneau de
commande) pour vérifier que la puissance dusignal
est adéquate. Au besoin, modifiez l'emplacement ou
l'orientation du dispositif.
REMARQUES :
•Ce dispositif ne doit pas être situé à moins de
1,5 m (5 pi) de tout appareil de cuisson.
•Après l'enrôlement, vérifiez la puissance du
signal adéquate en effectuant un test de capteur
(voir les instructions du panneau de commande)
avec le dispositif dans son emplacement de
montage prévu. Au besoin, modifiez
l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
REPLACE BATTERIES /
REMPLACEMENT DES PILES
PERIODIC CLEANING
NOTE
Notify the proper authorities
that the CO detector is
undergoing maintenance
and the system will
temporarily be out of
service.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
NOTE :
Avisez les personnes compétentes
qu'un détecteur de CO est hors
service pour cause d'entretien et que,
par conséquent, le système sera
temporairement hors service.
LED INDICATION & SOUNDER DURING TEST AND TROUBLE /
CONFIRMATION PAR DEL ET SONORE DURANT LE TEST ET LA MAINTENANCE
MODE / MODE
Status LED (Top) / DEL d'état
(Haut)
Sounder / Sondeur
Normal / Ordinaire Blink every 10 secs / clignotement en
rouge à toutes les 10 secs N/A
Alarm Test 1ab / Test Alarme
Blink green once every sec /
Clignotement vert une fois par
seconde
Temp-4
Tempo. -4
RealTest™ Functional CO Test1ab –
Waiting for gas entry / Test fonctionnel
de CO RealTest™ 2ab – En attente d'une
entrée de gaz
Blink Green once a sec / clignotement
en vert par seconde
Silent /
Silencieux
RealTest™ Functional CO Test -
Successful gas entry /
Test fonctionnel de CO RealTest™ 2ab –
Entrée de gaz effectuée avec succès
Blink Red every 10 secs /
clignotement en rouge à toutes les 10
secs
Temp-4
Tempo. -4
Low Battery / Pile faible
Blink Amber once every
45 sec /
Clignotement ambre à toutes les 45
secs
Chirp every 45 seconds after
7 days / Émet des épiements
toutes les 45 secs après 7
jours
CO Trouble/
Défectuosité du dét. de CO
Double Blink Amber every 5 secs /
Clignotement ambre à toutes les 3
secs
Silent /
Silencieux
CO End of Life2- First 29 days /
Fin de vie du dét. de CO4- Premier 29
jours
Double Blink Amber every 3 secs /
Clignotement ambre à toutes les 3
secs
Silent /
Silencieux
CO End of Life2- After 30 days /
Fin de vie du dét. de CO4- après 30 jours
Double Blink Amber every 3 secs /
Clignotement ambre à toutes les 3
secs
Chirp every 45 secs/ Émet des
épiements toutes les 45 secs
1a Test activated by pressing and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper
sensitivity). See Functional Test section for Functional Test activation and procedure. / Test activé par le
bouton de test; Le détecteur fonctionne adéquatement (avec la sensibilité appropriée). Voir la section
Alarme et test fonctionnel pour l'activation et la procédure du test.
1b If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble
conditions. / Si le mode de test est activé et que la DEL et l'avertisseur sonore ne fonctionnement pas,
vérifiez s'il y a des conditions de maintenance ou de défectuosité.
2 Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die / Le détecteur commence à
émettre des pépiements 30 jours après sur une base continue jusqu'à ce que la pile soit remplacée ou
morte.
NOTE: For programming, see the Controller’s instructions.
NOTE: Pour la programmation des alarmes de fumée ou de CO et Tamper, consultez les
instructions du contrôleur.
Approval Listings / Approbations Homologations:
FCC/IC
Conforms to UL Std. 2075 and Certified to CSA Std. 6.19 MAR2001 (R2016) / Conforme aux
normes UL 2075, ou CSA Std. 6.19 MAR2001 (R2016).
Other Standards / Autres normes: RoHS
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS:
Battery / Pile:
2 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A or DURACELL DL123, DL123A, Resideo 466
Sensitivity / Sensibilité : Meets UL2034/UL2075 CO sensitivity requirements / Conforme
aux exigences de sensibilité UL2034 / UL2075 CO
Audible Signal: 85dBA / Signal audible: 85 dBA
Dimensions: Thick/épais 1.65 in (4.19 cm); Diameter/ diamètre 5.30in (13.462cm)
Weight: 7.7 oz; 218.3 g / Poids : 7,7 oz; 218.3 g
Tamper / Interrupteurs antisabotage: Wall Tamper/ mural antisabotage
Operating Temperature / Température de fonctionnement : 32°– 100° F (0°– 38° C)
Storage Temperature / Plage de température de stockage : 14-158°F (-10°-70°C)
Relative Humidity / Humidité de fonctionnement : 20-95% RH (Agency Compliance
– 93% max.), non-condensing
NOTE: Batteries available at your local retailer or distribution center.
REMARQE : Batteries disponibles chez votre revendeur ou votre centre de distribution
local.
Caution!
The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble,
heat above 212°F (100°C) or dispose of in fire. Use two Panasonic CR123A or DURACELL DL123, DL 123A Lithium
batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used batteries away from children. Dispose of
used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with two new batteries. To avoid a low battery indication when
installing new batteries, both batteries must be installed within 15 seconds of installing the first one. Any low battery
condition that may have occurred should clear when the back plate is installed.
Mise en garde!
Les piles utilisées dans ce dispositif peuvent présenter des risques d'incendie ou de brûlure chimique si elles sont mal
traitées. Ne rechargez pas, ne désassemblez pas, ne faites pas chauffer et ne jetez pas au feu les piles à plus de 100 °C
(212 °F). Utilisez des dos piles au lithium Panasonic CR123A ou DURACELL DL123, DL 123A. L'utilisation d'autres types
de piles peut présenter des risques de feu ou d'explosion. Gardez les vieilles piles hors de la portée des enfants.
Débarrassez-vous des batteries utilisées de façon appropriée.
Retirez les vieilles piles. Attendez 10 secondes et remplacer-les par dos nouvelles piles. Pour éviter une indication de piles
faibles lorsque vous installez de nouvelles piles, les dos (2) piles doivent être installées en deçà de 15 secondes après
l'installation de la première. Toute condition de pilles faibles qui aurait pu se produire devrait être rétablie une fois la plaque
arrière installée.
RF EXPOSURE
Warning – The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 inches
(20 cm) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC and ISED multi-transmitter product procedures.
Mise en Garde
Exposition aux Fréquences Radio: La/les antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) à une
distance de séparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas être située(s) ni fonctionner
parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en conformité avec les procédures de produit multi
transmetteur FCC et ISED.
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR
DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU SYSTÈME D’ALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE
D’INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE.
Support / Pour de l’assistance en ligne, visitez : www.resideo.com
U.S. warranty / U.S. garantie: www.security.honeywellhome.com/warranty
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of Resideo Technologies, Inc., 2
Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000
Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du fournisseur : Ademco Inc., une filiale de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516 577-2000
The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection centers or authorized
recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Any attempt to reverse-engineer this device by decoding proprietary protocols, de-compiling firmware, or any similar actions is strictly
prohibited.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte ou de recyclage autorisés les
plus près de chez vous. L’élimination adéquate d’équipement en fin de vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Toute tentative d’ingénierie inverse de cet appareil,en décodant les protocoles propriétaires, en décompilant le logiciel
microprogramme ou en effectuant toute mesure similaire est strictement interdite.
Other Honeywell Carbon Monoxide Alarm manuals

Honeywell
Honeywell H450EN User manual

Honeywell
Honeywell CO8MS User manual

Honeywell
Honeywell H450EN User manual

Honeywell
Honeywell 5800CO Assembly instructions

Honeywell
Honeywell SiXCOMBO User manual

Honeywell
Honeywell SF450EN User manual

Honeywell
Honeywell SF340 Series User manual

Honeywell
Honeywell SF350RVUL User manual

Honeywell
Honeywell SF340 Series User manual

Honeywell
Honeywell H450EN User manual