Hoover ONEPWR SYSTEM User manual

IMPORTANTES:IMPORTANTES:IMPORTANT:
LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFOR-
MACIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR
LA ASPIRADORA.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE
D’UTILISATION AVANT D’ASSEMBLER
ET D’UTILISER L’APPAREIL.
READ CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE.
USER MANUAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
HARD SURFACE BLOWER
SOUFFLEUR POUR LES SURFACES DURES
SOPLADORA PARA SUPERFICIES DURAS
©2019 TECHTRONIC FLOOR CARE TECHNOLOGY LIMITED. ALL RIGHTS RESERVED.
CHARLOTTE, NC 28262
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
Register your Product..................1
Safety Instructions .................. 2-3
Symbols.......................................3
Assembly.....................................
Operation.................................
Maintenance................................
Accessories.................................6
Service Warranty .........................6
Figures .................................... 7-8
Enregistrez votre produit .............9
Consignes de sécurité ......... 10-12
Des symboles ............................12
Assemblage...............................13
Utilisation............................
Entretien....................................
Accessoires...............................
Entretien et garantie..................
Figures .................................... 7-8
Registre su producto .................16
Instrucciones de seguridad.. 17-19
Simbolos ...................................19
Ensamblaje................................20
Funcionamiento ................... 20-21
Mantenimiento...........................21
Accesorios.................................22
Garantía de servicio...................22
Figuras .................................... 7-8

PG.1
Clean Further, Faster and Easier
with the Freedom of Cordless
To register your product, go to the URL below and follow the steps until complete.
HOOVER.COM/PRODUCT-REGISTRATION
PROTECT YOUR PURCHASE
Welcome to the

• When using an electrical appliance, basic precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
DAMAGE OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• DO NOT expose to rain. Store indoors.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
ry. Contain long hair. Keep your hair, loose clothing,
openings and moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can
be caught in internal moving parts.
• Turn off all controls before removing battery pack from your product.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Proper footing and balance enables better control of the product in
unexpected situations. Do not use on a ladder or unstable support.
• Use safety equipment. Dust mask must be used for
appropriate conditions.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use
by children age 12 and under. Close supervision is
necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s rec-
ommended attachments and products.
• -
ning while unattended. Immediately stop the unit if it shows signs of
abnormal operation.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If
appliance or charger is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service
• Do not handle charger, including charger plug, and
charger terminals with wet hands.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp
the plug, not the cord.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or
damage, and to prevent the cleaner from falling, always place clean-
furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not put any objects in ventilation openings. Do not use with any
opening blocked. Keep openings free of dust, lint, hair, and anything
• NEVER blow materials that are burning or smoking, such as hot
coals, cigarette butts, matches, burning or smoking ashes, etc.
•
as gasoline, may be present.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is se-
• The product does not have to be plugged into an electrical outlet,
therefore it is always in operating condition. Be aware of possible
hazards when using the product or when changing accessories.
• Remove battery when the product in not in use and before main-
tenance.
• Use battery only with charger listed. For use with Hoover ONEPWR
Lithium Ion Batteries, see page 6 for battery and charger compat-
ibility.
•
manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack
not use charger outdoors.
•
• When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or
other small metal objects that can make a connection from one ter-
minal to another. Shorting the battery terminals together may cause
PG.2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR
BATTERY PACK, CHARGER, OR UNIT TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CORROSIVE OR CONDUCTIVE FLUIDS,
OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc.,
can cause a short circuit in the battery pack. If your battery pack is
charge the battery pack and immediately perform the following steps:
• Wear appropriate personal protective equipment, including eye
protection and rubber gloves.
• Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a
water. Do not place more than two packs in the bucket.
• Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children
and pets and away from all buildings, garages/sheds, structures,
•
-
tions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
WARNING!

PG.3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Always remove battery pack from your product when you are assem-
bling parts before making any adjustments, changing accessories,
storing product, cleaning, or when not in use. Removing battery pack
will prevent accidential starting that could cause serious personal in-
jury.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or
switch or energizing battery products that have the switch on invites
accidents.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
-
tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
• Do not charge battery in a damp or wet location. Do
not use, store, or charge battery packs or products in
Do not store outside or in vehicles.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
• Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
• Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts, and any other condition that may
affect the product’s operation. If damaged, call customer service prior to
use. Many accidents are caused by poorly maintained products.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for
your model. Accessories that may be suitable for one product may cre-
ate a risk of injury when used on another product.
• Do not let gasoline, oils, petroleum-based products,
etc., come in contact with plastic parts. They contain
chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.
• This product is intended for Household use only. If used Commercially
warranty is VOID.
• This product contains no serviceable parts.
• Save these instructions. Refer to them frequently and use them to
instruct others who may use this product. If you loan someone this
product, loan them these instructions also.
• Put product away after each use to prevent tripping accidents.
CAUTION- To reduce the risk of damage:
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freez-
ing temperatures.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO
TOXIC MATERIAL.
The battery must be collected, recycled or disposed of in an
Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated
voluntarily participating in an industry program to collect and
recycle these batteries at the end of their useful life, when
taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used
Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream,
which may be illegal in your area. Please visit
www.rbrc.org/call2recycle/ for information
on Li-ion battery recycling and disposal
bans/restrictions in your area. Hoover, Inc.,
involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment
and conserving our natural resources.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Contact us:
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
1-800-406-2005
Connect with us:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Do not return to store. See behind the battery dock on the product for
model number.
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Eye and Hearing
Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with
ANSIZ87.1alongwithhearingprotectionwhen operatingthisequipment.

PG.4
OPERATION
Applications
You may use this product for the following purpose:
• Clearing leaves and other debris from your hard surfaces.
• Keeping decks and driveways free from grass clippings,
leaves, pine needles and other debris.
To Install / Remove Battery Pack
See Figure 3, page 7
To install:
• To install the battery, slide the pack into the body of
the product.
• Make sure the latches on each side of the battery pack
snap in place and that the battery pack is secured in the
blower before beginning operation.
To remove:
• Locate the latches on the side of the battery pack and
depress both sides to release the battery pack from the
blower.
Charging Battery Pack
See Figure 4, page 8
•
to 3 hours. Due to federal regulations, the battery does
not come fully charged.
Do not allow familiarity with this product to make
you careless. Remember that a careless fraction of a
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes and other possible
serious injuries.
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended can
result in serious personal injury.
Unpacking
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed on the box are
included.
• Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
• Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-
406-2005
Assembling the Blower Tube
• Align the notch on the upper blower tube with the
raised ribs on the blower housing and push tube on to
the blower housing outlet until it is completely seated
on the housing.
• Align the notch on the lower blower tube with the
raised ribs on the upper blower tube and push the
lower tube onto the upper tube until it is completely
seated.
• To remove the blower tubes, slide tubes off.
ASSEMBLY
Do not use this product if it is not completely assembled
or if any parts appear to be missing or damaged. Use of
a product that is not properly and completely assembled
or with damaged or missing parts could results in serious
personal injury.
Do not attempt to modify this product or create accesso-
ries or attachments not recommended for use with this
and could result in a hazardous condition leading to pos-
sible serious personal injury.
Always remove battery pack from product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning or when
not in use. Removing battery pack will prevent accidental
starting that could cause serious personal injury.
PG.3
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!
WARNING!
To avoid serious personal injury, always remove the
battery pack from the product when connecting or dis-
connecting blower tubes.
WARNING!
WARNING!

General Maintenance
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
This product contains no serviceable parts.
If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors or dropped in water, contact
Storage
• Clean all foreign material from the blower.
• Store indoors in a secure place that is inaccessible to
children. Keep away from corrosive agents such as
garden chemicals and de-icing salts.
• Stand upright or lay down to store.
PG.5
OPERATION
• Plug the charger into a power outlet.
• Attach the battery pack to the charger by aligning the
ribs on the battery pack to the grooves in the charger.
Slide the battery pack into the charger.
• When charging, the lights on the battery will illuminate
to show the state of charge. The light on the charger
•
with the battery or the charger. Try again or call custom-
er service for support.
• When charge is complete the lights on the battery will
turn off and the light on the charger will be solid.
• To remove the battery pack from the charger, press the
latches and pull up on the battery pack.
Starting/Stopping the Blower
See Figure 5, page 8
• To start the blower, place the ON/OFF switch in the ON
( l ) position.
• To stop the blower, place the ON/OFF switch in the OFF
( O ) position.
Operating the Blower
• To keep from scattering debris, blow around the outer
edges of a debris pile. Never blow directly into the center
of a pile.
• To reduce sound levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
• Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
In dusty conditions, slightly dampen surfaces when
water is available.
• Conserve water by using power blowers instead of hoses
for many lawn and garden applications, including areas
such as gutters, screens, patios, grills, porches, and
gardens.
• Watch out for children, pets, open windows, or freshly
washed cars, and blow debris safely away.
• After using blowers or other equipment, clean up!
Dispose of debris properly.
Battery products are always in operating condition. There-
fore, switch should always be locked with hands free of
the lock-out button when not in use. Remove battery pack
when transporting or carrying blower to avoid accidental
starting, which may result in serious injury.
MAINTENANCE
To avoid serious personal injury, always remove the
battery pack from the product when cleaning or
performing any maintenance.
Periodically inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts,
caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and
do not operate this product until all missing or damaged
parts are replaced. Please contact customer service or
based products, penetrating oils, etc., come in contact with
plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy
plastic which could result in serious personal injury.
WARNING!
WARNING!
NOTICE
WARNING!

PG.6
ACCESSORIES
SERVICE AND WARRANTY
SERVICE INFORMATION & LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR PRODUCTS
If you require warranty assistance or have questions about your Hoover ONEPWR product, contact Hoover Customer Service. For service in the U.S. or
Costs of any shipping and/or transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Identify your product by the model number and
manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number and manufacturing code for the product appears
on the top of the lid and on the back of the charger). LIMITED THREE YEAR WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North America
(referred to hereafter as “Hoover”) applies only to products purchased in the U.S. (including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange,
or Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide, your Hoover® product and battery are
warranted against original defects in material and workmanship for three years from the date of original purchase (the “Warranty Period”). If Hoover
determines that the issue you are experiencing is covered under the terms of the product warranty (a “covered warranty claim”), we will, at our sole
discretion and free of charge (subject to the cost of shipping), either repair your product or ship you a replacement product, subject to availability.
Parts and replacements may be new, refurbished, lightly used, or remanufactured, in Hoover’s sole discretion. If parts and replacements are unavail-
able, we may, at our discretion, provide a similar product of equal or greater value, a store credit (if applicable), or a refund of the actual purchase
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof of purchase from Hoover
or an authorized dealer of Hoover products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM: If this product is not as warranted, contact Hoover Customer Service. Please have available the proof of purchase
and model number for the warranted product.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial,
and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the product; the product if it has been subject to
misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover damage
resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of this product by other than Hoover or a Hoover authorized service provider
(if applicable), or other acts beyond the control of Hoover. This warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially
purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this warranty. In
accessories which are either incompatible with the Hoover product or adversely affect its operation, performance, or durability. Normal wear items
bags and straps.
outside the United States, a U.S. Military Exchange, or Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention of this prohibition is
void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any
replacement of batteries or parts or repair performed under this warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET
FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO
EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY
PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE
DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. HOOVER’S LIABILITY FOR DAMAGES TO YOU FOR ANY COSTS WHATSOEVER ARISING OUT OF THIS
STATEMENT OF LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THIS PRODUCT AT THE TIME OF ORIGINAL PURCHASE AND HOOVER SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties, or limitations on the
duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to you.
Look for these accessories on Hoover.com or Hoover.ca or call 800-406-2005.
Every ONEPWR battery works with every ONEPWR product. Parts and Accessories:
Battery: Model # Charger
2.0 Ah
3.0 Ah

FIG. 2
FIG. 1
FIG. 3
1. Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)
2. Battery port (logement de batteries, receptáculo para baterías)
3. Latch (loquet, pestillo)
4. Raised rib (épaulements surélevés, costillas realzadas)
1.
2.
3.
de la sopladora)
1.tubo inferior de la sopladora)
2.tubo superior de la sopladora)
3. Notch (fente, ranura)
4.salida del alojamiento
de la sopladora)
5. Raised ribs (nervure en saillie, costillas realzadas)
4. On (I)/Off (0) Switch (interrupteur marche/arrêt, interruptore de
encendido/apagado)
5. Battery port (logement de batteries, receptáculo para baterías)
1
2
3
4
5
3
4
3
2
1
PG.7
4
3
2
1
5

PG.8
FIG. 5
FIG. 6
1. On (I)/Off (0) switch (interrupteur marche/arrêt, interruptore
de encendido/apagado)
1
PROPER OPERATING POSITION
BONNE POSITION DE TRAVAIL
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE LA HERRAMIENTA
FIG .4
1. ONEPWR Battery insertion, ONEPWR insertion de la
batterie, inserción de la batería ONEPWR

PG.9
Nettoyez plus en profondeur, plus rapidement et plus
facilement grâce à la liberté d’un appareil sans fil
Pour enregistrer le produit, accéder à l’adresse URL ci-dessous et suivre les
HOOVER.CA/PRODUCT-REGISTRATION
PROTÉGER VOTRE ACHAT
Bienvenue chez

PG.10
• Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours re-
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION, DE DOMMAGES ET DE BLESSURES
• Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• NE PAS exposer à la pluie. Rangez l’appareil à l’intérieur.
• S’habiller convenablement. Éviter de porter des vêtements amples ou
-
ments amples, les doigts ou toute autre partie du corps ou tout autre
vêtement à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles. Les
-
incés dans les pièces mobiles internes.
• Éteindre toutes les commandes avant de retirer le bloc-piles du produit.
• Ne pas travailler hors de portée. Garder les deux pieds stables et rest-
er en équilibre en tout temps. Une position stable et un bon équilibre
assurent une meilleure maîtrise du produit dans les situations inatten-
dues. Ne pas utiliser d’échelle ou de support instable.
• Utiliser le matériel de sécurité. Un masque antipoussières doit être
utilisé dans les conditions appropriées.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne
étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et
ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets
•
Utilisez uniquement les accessoires et produits recommandés par le
fabricant.
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, ne laissez pas le
produit en marche sans surveillance. Arrêtez immédiatement l’unité si
elle présente des signes de fonctionnement anormal.
•
l’appareil ou le chargeur ne fonctionne pas comme il le devrait, est
tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, com-
•
les mains mouillées.
• Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas
le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embra-
sure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou
des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler
l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un esca-
lier. Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de
tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le planch-
er. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un
meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures d’aération. N’utilisez pas
l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Retirer des ouvertures la
poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce qui est susceptible de
réduire le débit d’air.
•
fumée, comme des charbons chauds, des mégots de cigarette, des
•
comme de l’essence.
• N’incinérez pas le chargeur, la pile ou l’appareil mêmes s’ils sont
gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
• Il n’est pas nécessaire de brancher l’appareil dans une prise électrique;
il est donc toujours en état de fonctionnement. Être conscient des dan-
gers possibles lors de l’utilisation de l’appareil ou du remplacement
des accessoires.
• Retirez la batterie lorsque le produit n’est pas utilisé et avant l’entretien.
• Utiliser la pile avec le chargeur indiqué uniquement. Utiliser avec des
compatibilité entre les piles et les chargeurs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES.
NE JAMAIS EXPOSER VOTRE BLOC-PILES, VOTRE CHARGEUR OU VOTRE
APPAREIL À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI
LAISSER LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le chlore,
certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment, les
produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent causer un
court-circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-piles est exposé à un liquide
corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger.
• Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des
lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
• Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau
robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
• Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des
enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages, des
remises, des structures, des véhicules et des matériaux com-
• Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robinet
pour obtenir des directives supplémentaires sur l’élimination
adéquate du ou des blocs-piles exposé(s).
AVERTISSEMENT!

PG.11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Recharger la pile à l’aide du chargeur précisé par le fab-
ricant uniquement. Le chargeur adéquat pour un type de
bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec
un bloc-piles différent. Ne pas utiliser le chargeur à l’ex-
térieur.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les blocs-piles spéciale-
ment désignés à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-
piles présente un risque de blessure et d’incendie.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir à l’écart
monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques
qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes.
Court-circuiter les bornes de la pile ensemble présente des
• Toujours retirer le bloc-piles de l’appareil avant d’assem-
bler des pièces, d’effectuer des réglages, de changer
d’accessoires ou d’entreposer ou de nettoyer le produit ou
lorsqu’il n’est pas utilisé. Le retrait du bloc-piles permet de
prévenir les démarrages accidentels qui pourraient causer
des blessures graves.
• Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endom-
-
présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de bles-
sures.
•
de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les
présentes instructions quant à leur utilisation et à l’entre-
tien requis.
• Pour réduire les risques d’explosion et de blessures graves,
ne jamais utiliser le bloc-piles ou n’importe quel appareil
de tels éléments. Une pile qui explose peut propulser des
débris et des produits chimiques. En cas d’exposition à ces
éléments, rincer à l’eau immédiatement.
• Prévenez les mises en marche non intentionnelles. S’assur-
er que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de con-
necter l’appareil à la source d’alimentation ou au bloc-piles
ou de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter
des appareils à pile en gardant les doigts près de l’inter-
rupteur ou mettre sous tension des appareils à pile pendant
que l’interrupteur est en position de marche sont deux situ-
ations qui présentent des risques d’accident.
• Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être ex-
pulsé de la batterie. En cas de contact accidentel, rincez les
régions touchées avec de l’eau. En cas de contact avec les
yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance
médicale. Le liquide expulsé de la batterie peut être une
• Ne pas charger la pile dans un endroit humide ou mouillé.
Ne pas utiliser, entreposer ou recharger le bloc-piles ou
l’appareil dans des endroits où la température est inférieure
-
treposer à l’extérieur ou dans un véhicule.
• Éviter de ranger ou de charger la pile à l’extérieur ou sur
des surfaces les surfaces. N’exposez pas l’appareil à l’eau
ou à l’humidité.
• Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne
rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures
autres que celles indiquées dans ces instructions. Toute re-
charge inappropriée ou à des températures hors de la plage
indiquée présente des risques d’endommager la pile en plus
d’augmenter les risques d’incendie.
• Protéger les poumons. Porter un masque facial ou antipous-
sières si l’utilisation dégage de la poussière. Le respect de
cette règle permet de réduire le risque de blessures graves.
•
mobiles, de bris des pièces ou de toute autre condition qui
pourrait nuire au fonctionnement du produit. Si l’appareil
est endommagé, communiquer avec le service à la clientèle
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par
des produits mal entretenus.
• Utiliser uniquement les accessoires qui sont recommandés
par le fabricant pour le modèle en question. Les accessoires
qui peuvent convenir à un produit pourraient présenter un
risque de blessures s’ils sont utilisés sur un autre produit.
• Éviter tout contact entre l’essence, l’huile, les produits à
base de pétrole, etc. et les pièces de plastique. Ils con-
tiennent des produits chimiques qui peuvent endommager,
affaiblir ou détruire le plastique.
• Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
commerciales.
• Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
• Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour enseigner le fonctionnement de l’appareil
aux autres personnes susceptibles de l’utiliser. Ce produit
doit être prêté avec ces instructions.
• Rangez le produit après chaque utilisation pour éviter les
accidents de trébuchement.
MISE EN GARDE- Pour réduire les risques
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un
endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.

SYMBOL PRÉNOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Protection oculaire et
auditive
Portez toujours une protection oculaire avec des protections latérales
marquées conforme à la norme ANSI Z87.1 avec une protection auditive
lorsque vous utilisez cet équipement.
PG.12
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le
respect de l’environnement. Le sceau de recyclage des
participe volontairement à un programme de collecte et de
recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-Unis.
Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution
de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles
soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères
municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région.
Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir de plus
amples renseignements sur le recyclage
des piles au lithium-ion ainsi que sur les
interdictions et les restrictions relatives
à l’élimination de ces piles dans votre
région. La participation de Hoover, Inc. à ce
programme témoigne de son engagement à
protéger l’environnement et les ressources naturelles.
DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS?
Communiquez avec nous:
Hoover.com/support ou Hoover.ca/support
1-800-406-2005
Suivez-nous:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
Ne retournez pas le produit en magasin. Le numéro de modèle se trouve
sur le dessus du couvercle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT
L’ÉLIMINATION DE LA PILE:
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION
AUX MATIÈRES TOXIQUES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLS

Ne soyez pas imprudent parce que vous connaissez ce pro-
duit. Il ne faut pas oublier qu’une fraction de seconde de
PG.13
Déballage
Ce produit nécessite un assemblage.
Retirer doucement le produit et tous les accessoires de
la boîte. S’assurer que tous les articles énumérés sur la
boîte sont inclus.
• IInspecter soigneusement le produit pour s’assurer
qu’aucun bris ou dommage n’est survenu pendant
l’expédition.
• Ne pas mettre le matériel d’emballage au rebut avant
d’avoir soigneusement inspecté et utilisé le produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez
• Alignez l’encoche du tube de ventilateur supérieur avec
les nervures surélevées du boîtier de ventilateur et
poussez le tube sur la sortie du boîtier de ventilateur
jusqu’à ce qu’il soit complètement installé sur le
boîtier.
•
avec les rainures en saillie sur le tuyau supérieur du
supérieur jusqu’à ce qu’il soit complètement engagé.
•
ASSEMBLAGE
Do not use this product if it is not completely assembled
or if any parts appear to be missing or damaged. Use of
a product that is not properly and completely assembled
or with damaged or missing parts could results in serious
personal injury.
accessoires ou des pièces qui ne sont pas recommandés
est une utilisation inappropriée et pourrait engendrer
une situation dangereuse pouvant entraîner des bless-
ures graves
UTILISATION
Applications
Vous pouvez utiliser ce produit pour les applica-
• Enlever les feuilles et autres débris de vos surfaces dures.
• Retirer les tontes de gazon, les feuilles, les aiguilles de pin et
d’autres débris des terrasses et des entrées de cour.
Pour installer / retirer le bloc-piles
• Pour installer la pile, faire glisser le bloc dans le corps de
l’outil.
• S’assurer que les loquets de chaque côté du bloc-piles s’en-
• Repérer les loquets sur le côté du bloc-piles et appuyer sur
Charger le bloc-piles
• Effectuez une charge complète de la pile avant la première
-
son des règlements fédéraux, la pile n’est pas complètement
chargée au moment de l’achat.
Toujours porter des lunettes de protection avec écrans latéraux
conformes à la norme Z87.1 de l’ANSI. Si vous manquez à
cette directive, des objets pourraient être projetés dans vos
yeux et d’autres blessures graves pourraient survenir.
Ne pas utiliser des accessoires ou des pièces qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit.
L’utilisation d’accessoires ou de pièces qui ne sont pas
recommandées peut entraîner des blessures graves.
Toujours retirer le bloc-piles du produit lorsque vous assemblez
les pièces, effectuez des ajustements, nettoyez le produit ou
n’utilisez pas le produit. Le retrait du bloc-piles permettra de
prévenir la mise en marche accidentelle qui pourrait provoquer
des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Pour éviter les blessures graves, toujours retirer le
bloc-piles du produit avant de raccorder ou de débrancher
AVERTISSEMENT!

Entretien général
Éviter les solvants pour le nettoyage des pièces en plas-
tique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être
endommagés par divers types de solvants commerciaux et
leur utilisation. Utiliser un chiffon propre pour enlever la
saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit et s’il a été
échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans
l’eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle
Rangement
•
• Entreposer à l’intérieur dans un endroit sécuritaire, hors
de la portée des enfants. Éloigner des agents corrosifs
comme les produits chimiques de jardin et les sels de
dégivrage.
• Pour le ranger, le mettre en position debout ou le coucher.
PInspecter régulièrement l’ensemble du produit pour
détecter les pièces endommagées, manquantes ou lâches
comme les vis, les écrous, les boulons, les capuchons,
pas utiliser ce produit jusqu’à ce que toutes les pièces
manquantes ou endommagées soient remplacées. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle ou un centre
AVERTISSEMENT!
Ne jamais faire entrer les pièces en plastique en contact
avec des liquides de frein, du carburant, des produits
dérivés du pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Les produits
chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire le
plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
• Brancher le chargeur dans une prise électrique.
• Fixer le bloc-piles au chargeur en alignant les rainures
en saillie sur le bloc-piles avec les rainures du chargeur.
Faire glisser le bloc-piles dans le chargeur.
• Pendant la charge, les voyants de la pile s’allument
pour indiquer l’état de la charge. Le voyant du chargeur
clignote.
• Si le voyant du chargeur clignote en rouge, une erreur
s’est produite avec la pile ou le chargeur. Réessayer ou
communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir
de l’aide.
• Lorsque la charge est pleine, les voyants de la pile
s’éteignent et le voyant du chargeur reste allumé.
• Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyer sur les
loquets et tirer sur le bloc-piles vers le haut.
•
MARCHE / ARRÊT en position MARCHE ( l ).
• -
RÊT en position ARRÊT ( O ).
•
• Pour réduire les niveaux de bruit, limiter le nombre de pièces du
matériel utilisées en même temps.
• Utiliser un râteau et un balai pour déloger les débris avant de
surfaces lorsque vous avez accès à l’eau.
•
tuyaux d’arrosage pour la plupart des applications relatives à la
pelouse et au jardin, y compris les gouttières, les patios avec
moustiquaire, les grilles, les porches et les jardins.
• Faire attention aux enfants, aux animaux, aux fenêtres ouvertes
d’eux.
• -
toyer! Mettre correctement les débris au rebut.
Lesproduitsde la pilesont toujoursen étatdemarche.Parconséquent,
l’interrupteur doit toujours être verrouillé avec la fonction mains libres
du bouton de verrouillage lorsque le produit n’est pas utilisé. Retirer le
bloc-pileslorsquevoustransportezlesouffleur pouréviterde lemettre
accidentellementen marche, ce quipeut causerdesblessuresgraves.
PG.14
UTILISATION
ENTRETIEN
Pour éviter les blessures graves, toujours retirer le
bloc-piles du produit avant de procéder au nettoyage
ou à l’entretien.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
REMARQUER!

ACCESSOIRES
ENTRETIEN ET GARANTIE
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVER
MD
Pour toute aide concernant la garantie ou toute question sur le produit ONEPWR Hoover, communiquer avec le service à la clientèle de Hoover. Pour un entretien aux États-Unis ou au Canada, composer
Les frais de transport ou d’expédition à destination et en provenance du centre de réparation sont payés par le propriétaire. Toujours indiquer le numéro de modèle et le code de fabrication de votre produit
pour demander des renseignements ou commander des pièces de rechange. (Le numéro de modèle et le code de fabrication de l’appareil se trouvent derrière le vide-poussière et à l’arrière du chargeur.)
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (USAGE DOMESTIQUE)
-
plique uniquement aux produits achetés aux États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Votre produit HOOVERMD
et sa pile sont garantis pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période
rechange n’est pas disponible, nous pourrions, à notre entière discrétion, fournir un produit de valeur égale ou supérieure, un crédit en magasin (le cas échéant) ou un remboursement équivalant au prix
des produits Hoover aux États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
numéro de modèle du produit couvert par la garantie.
ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une
tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou
d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par Hoover ou un fournisseur de service autorisé par Hoover (le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle
de Hoover. La présente garantie ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage,
d’accessoires qui sont incompatibles avec le produit de Hoover ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant une usure normale qui ne sont pas couverts
hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions), hors du programme d’échanges militaires américain et hors du Canada.
régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du Nord. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles ou des pièces exécutés en vertu de
la présente garantie, quels qu’ils soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE,
QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT
DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA
GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. LA RESPONSABILITÉ DE HOOVER À VOTRE ENDROIT POUR TOUS LES COÛTS, QUELS QU’ILS SOIENT, DÉCOULANT DE CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE SE LIMITE AU
MONTANT PAYÉ POUR CE PRODUIT AU MOMENT DE L’ACHAT INITIAL. HOOVER NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISER.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les
restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer.
La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
PG.15
Limpie aún más, más rápido y fácil
con libertad inalámbrica
Bienvenido al
On peut trouver ces accessoires en consultant les sites Hoover.com ou Hoover.ca ou en composant le 800-406-2005.
Chaque pile ONEPWR fonctionne avec chaque produit ONEPWR.
Pile: Chargeur
2.0 Ah
3.0 Ah

PG.16
Limpie aún más, más rápido y fácil
con libertad inalámbrica
Bienvenido al
HOOVER.COM/PRODUCT-REGISTRATION
PROTEJA SU COMPRA

PG.17
• Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siem-
pre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIONES:
• Arme la unidad por completo antes de ponerla en funciona-
miento.
• NO la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
• Utilice las prendas adecuadas. No utilice prendas sueltas ni
joyas. Átese el pelo largo. Mantenga el cabello, las prendas
sueltas, los dedos, y todas las partes del cuerpo y de las
prendas, lejos de las aberturas y piezas móviles. Las prendas
sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados
en las piezas móviles internas.
• Apague todos los controles antes de extraer el paquete de
baterías del producto.
• No extienda la unidad en exceso. Mantenga el apoyo y el equi-
librio adecuados en todo momento. El apoyo y el equilibrio
adecuados permiten un mejor control del producto en situa-
ciones inesperadas. No utilice la unidad en una escalera o en
un soporte inestable.
• Utilice equipos de seguridad. Debe utilizar una máscara anti-
polvo en condiciones adecuadas.
• Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o
menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen niños o se
utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta
supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños
alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos
ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
• Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en
este manual. Utilice solamente los accesorios y productos
recomendados por el fabricante.
• Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no deje el pro-
ducto en funcionamiento mientras está desatendido. Detenga
inmediatamente la unidad si muestra signos de funcionamien-
to anormal.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran
dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como deben;
si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o
sumergidos en agua, llame al servicio de atención al cliente al
• No manipule el cargador, incluido el enchufe, ni los terminales
del cargador con las manos húmedas.
• No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable;
no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Man-
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchu-
farlo, agarre el enchufe, no el cable.
• Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para
-
radora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras o
sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni
sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
• No coloque ningún objeto en las aberturas de las ventilaciones.
No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra
bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y
• NUNCA sople materiales que puedan quemarse o generar
humo, como carbón caliente, colillas de cigarrillos, fósforos,
cenizas calientes o humeantes, etc.
• NO utilice la unidad en áreas en donde pueda haber líquidos
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estu-
vieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar
un incendio.
• El producto no tiene que estar enchufado a un tomacorriente,
por lo tanto, siempre está en condiciones de funcionamiento.
Tenga en cuenta los posibles peligros al utilizar el producto o
cuando cambie los accesorios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y LESIONES. NUNCA
EXPONGA EL PAQUETE DE BATERÍAS, EL CARGADOR O LA UNIDAD AL
AGUA, LA HUMEDAD O LOS LÍQUIDOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS
LÍQUIDOS CORROSIVOS O CONDUCTORES, NI PERMITA QUE LOS LÍQUI-
DOS FLUYAN DENTRO DE ESTOS ELEMENTOS.
Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua salada, el cloro,
ciertos productos químicos industriales, y la lavandina o los produc-
tos a base de lavandina, etc., pueden provocar un cortocircuito en
el paquete de baterías. Si el paquete de baterías se expone a un
líquido corrosivo o conductor, no intente usar ni cargar el paquete de
baterías, y realice los pasos siguientes de inmediato:
• Utilice el equipo personal protector adecuado, incluida protec-
ción ocular y guantes de goma.
• Coloque el paquete de baterías expuesto en un cubo grande,
con agua corriente común. No coloque más de dos paquetes en
el cubo.
• Coloque el cubo en exteriores, en una zona inaccesible para los
• Deje el paquete de baterías en el cubo lleno con agua corriente y
obtener instrucciones adicionales para desechar correctamente
los paquetes de baterías expuestos.
¡ADVERTENCIA!

PG.18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Retire la batería cuando el producto no esté en uso y
antes del manteimiento.
• Use la batería solo con el cargador adecuado. Para
usar la unidad con baterías de iones de litio ONEPWR de
Hoover, consulte la página 22 para ver la compatibilidad
de baterías y cargadores.
•
por el fabricante. Un cargador adaptado para un tipo de
paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio
cuando se lo utiliza con otro paquete de baterías. No uti-
lice el cargador en exteriores.
• Use el producto solo con los paquetes de baterías diseña-
distinto puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
• Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténga-
lo alejado de otros objetos de metal, como: sujetadores
de papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan realizar una con-
exión desde un terminal al otro. Si se produce un corto-
circuito entre los terminales, se pueden generar chispas,
quemaduras o incendios.
• Siempre retire el paquete de baterías del producto cuan-
do esté armando piezas, antes de realizar ajustes, cambi-
ar accesorios, almacenar el producto, limpiarlo, o cuando
no esté en uso. La extracción del paquete de baterías evi-
tará el arranque accidental, que puede provocar lesiones
personales graves.
• No use un paquete de baterías o un producto que esté
-
decible que puede provocar incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
•
baterías, excepto como se indica en las instrucciones de
uso y mantenimiento.
• Para reducir el riesgo de explosión y lesiones personales
graves, nunca use ni exponga el paquete de baterías o
cualquier producto inalámbrico en la presencia de una
productos químicos. En caso de exposición, lave con agua
inmediatamente.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el inter-
ruptor esté en la posición de apagado antes de conectar
la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías, de
levantar o de transportar el artefacto. Transportar pro-
ductos de baterías con su dedo en el interruptor o conec-
tar productos de baterías con el interruptor encendido
puede provocar accidentes.
• Bajo condiciones severas, puede eyectarse líquido desde
la batería. Evite el contacto. Si sucede un contacto acci-
dental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, busque asistencia médica adicional. El líqui-
do eyectado desde la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
• No cargue la batería en un sumidero o en un lugar húme-
do. No use, almacene ni cargue paquetes o productos de
baterías en lugares donde la temperatura sea inferior a
en exteriores ni en vehículos.
• -
jadas ni almacene la unidad en dichos lugares. Evite que
la unidad se moje.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el
paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de
incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango
de incendios.
• Proteja sus pulmones. Utilice una máscara antipolvo si la
operación emite mucho polvo. Si respeta esta regla, se
reducirá el riesgo de lesiones personales graves.
• Revise si existe falta de alineación o si se unen las piezas
móviles, si hay piezas rotas, y cualquier otra condición
que pueda afectar el funcionamiento del producto. Si en-
cuentra daños, llame al servicio de atención al cliente
-
ente pueden provocar gran cantidad de accidentes.
• Utilice solo los accesorios recomendados por el fabri-
cante para su modelo. Los accesorios que puedan ser
adecuados para un producto pueden generar un riesgo de
lesiones cuando se utilizan en otro.
• No permita que los productos basados en gasolina,
aceites, petróleo, etc. entren en contacto con las piezas
plásticas. Contienen productos químicos que pueden
dañar, debilitar o destruir el plástico.
• -
quedará ANULADA.
• Este producto no contiene piezas que el usuario pueda
reparar.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y úselas para instruir a otras personas que puedan usar
este producto. Si presta este producto a otra persona,
préstele también estas instrucciones.
• Guarde el producto después de cada uso para evitar acci-
dentes por tropiezos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN - Para disminuir el riesgo de
daños:
que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco.
No exponga la máquina a temperaturas bajo cero.
pueden dañar la unidad.
ADVERTENCIA SOBRE LA ELIM-
INACIÓN DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A
MATERIAL TÓXICO
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una
forma que no sea perjudicial para el medio ambiente. El Sello
Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) que se
encuentra en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que
participa voluntariamente en un programa industrial para
cuando se sacan de servicio, en Estados Unidos o Canadá. El
programa RBRC proporciona una buena alternativa a desechar
las baterías de iones de litio utilizadas en la basura o en
caudales de residuos municipales, lo que puede ser ilegal en
su área. Visite la página www.rbrc.org/call2recycle/ para
obtener información sobre las prohibiciones/restricciones
en su área, en relación con el reciclado y desecho de las
baterías de iones de litio. La participación de Hoover, Inc.
en este programa es parte de nuestro
compromiso con la preservación de nuestro
medio ambiente y la conservación de nuestros
recursos naturales.
¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES?
Póngase en contacto con nosotros:
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
800-406-2005
Comuníquese con nosotros:
Twitter: @HooverUSA
Facebook: facebook.com/hoover
No devuelva la unidad a la tienda.Vea la parte superior de la tapa para
consultar el número de modelo.
PG.19
interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro.
SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN
Protección ocular y
auditiva
Siempreuseprotecciónparalos ojos con protectoreslateralesmarcados
para cumplir con ANSI Z87.1 junto con protección auditiva cuando
opere este equipo.
SIMBOLOS
Table of contents
Languages:
Other Hoover Blower manuals