manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hoover
  6. •
  7. Camera Accessories
  8. •
  9. Hoover LithiumLife BH03100 User manual

Hoover LithiumLife BH03100 User manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DAMAGE OR INJURY:
• Do not store or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to get wet.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision
is necessary when used near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s® recommended attachments and products.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to
continuing use.
· Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
· Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger — including charger plug and charger terminals, or appliance — with wet hands.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
• This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures,
as they may catch fire and/or explode.
• Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash
quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them
with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
• Use only the charger (Hoover Model #BH03200, BH03220) supplied by Hoover® to recharge.
• Use only the battery (Hoover Model #BH03120, BH03100) supplied by Hoover®. Other batteries may
burst causing serious personal injury or damage.
• Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.
• Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, some CHARGER models have a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose batteries to freezing temperatures. This
product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures,
as they may catch fire and/or explode.
Battery models · Modèles de piles · Modelos de las
baterías BH03100 · BH03120
Charger models · Modèles de chargeurs · Modelos
de los cargadores BH03200 · BH03220
3. LED Indicator
1. LED Charge Level Indicator
2. Charge Level
Indicator Button
Features
Getting started with your LithiumLife™ battery:
To bring the battery to full
life, place the battery onto
the charger.
LithiumLife™ battery does
not come fully charged.
The charger light will
turn solid blue when
it’s charging.
Charging the battery
25% Charged
50% Charged
75% Charged
When charging, press the
blue button on your battery
by the LED charge level
indicator to check the charge.
The charger light will turn
off when fully charged.
If the charger LED flashes
red, an error has occurred.
Remove and replace.
To remove the battery, press
the blue release button and lift
the battery while holding down
on the charger base.
Removing the battery
*Images may differ from actual product.
Service & Warranty
SERVICE INFORMATION
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.
CALL (888) 679-2121 USA & CANADA.
In the event that further assistance is required, visit an authorized service center. Find one nearest you
by visiting our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair
are to be paid by the owner. Always identify your product by the model number and manufacturing code
when requesting information or ordering replacement parts. (The model number and manufacturing
code for the vacuum appears on the bottom of charger and side of battery.)
LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide your Hoover LithiumLife™ charger and battery are warranted
against original defects in material and workmanship for the period indicated in the above table (a.) date of purchase (the “Warranty Period”). During the
Warranty Period, Hoover® will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in your Air™ Cordless products and (b.) will provide a
replacement battery at no cost to you, to correct defects in the LithiumLife™ battery that came with your Air™ Cordless product purchased in the United States,
U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover® Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. If the batteries are not
as warranted, either take or send the batteries along with proof of purchase to a Hoover® authorized dealer or contact Hoover® services at (888) 679-2121. For an
automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: (888) 679-2121or visit Hoover® online at www.hoover.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover belts, filters and brush rolls, use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services),
improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover®, owner’s acts or
omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover
pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hoover Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will
be paid one way. Please call the Hoover® Services, (888) 679-2121, on how to ship this product. This warranty does not apply to products purchased outside the
United States, including its territories and possessions, a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty
Period will not be extended by any replacement of batteries or parts or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER® BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY
PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR
ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may
also have others that vary from state to state.
5 years 2 years
BH03120
BH03200 BH03100
BH03220
Battery & Charger
Warranty Chart
Solid Blue Battery Charging Progress: 1-3 LEDs
Fully Charged
Leave Battery on Charger. It's too hot or cold to charge.
Call us at 1-888-679-2121
Off
Flashing Blue
Flashing Red
WHAT DOES IT MEAN WHEN CHARGER LIGHT IS...
COMPATIBILITY: Battery models BH03100
and BH03120 are compatible with charger
models BH03200 and BH03220.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions élémentaires, notamment:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À
L’USAGE DOMESTIQUE. L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGES
OU DE BLESSURES:
• Ne pas ranger ou recharger la pile à l’extérieur ou sur une surface mouillée. Ne pas laisser l’appareil
devenir humide.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé
par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à
proximité d’enfants.
· Utiliser ce produit uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires et
les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil ou le chargeur ne
fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé
dans l’eau, l’apporter à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
• Ne pas tirer ou transporter le chargeur par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne
pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le
cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur. Pour le débrancher tirer sur la fiche plutôt que
sur le cordon.
• Ne pas manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas incinérer le chargeur, la pile ou l’appareil, même s’il est gravement endommagé. Les piles
risquent d’éclater en cas d’incendie.
• Cet appareil contient des piles rechargeables au lithium-ion. Ne pas exposer les piles à des températures
élevées, car elles pourraient prendre feu ou exploser.
• Ne pas exposer la pile à l’écrasement, à l’incinération ou à des actions semblables.
• Ne pas jeter la pile dans un feu ou un compresseur à déchets. Consulter la section sur l’élimination des
piles pour obtenir des directives.
• Ne pas tenter de démonter la pile.
• Débrancher le chargeur de la prise avant tout nettoyage ou entretien de routine.
• Les piles peuvent fuir si elles sont soumises à des conditions extrêmes. Si le liquide touche la peau,
la rincer rapidement avec de l’eau et du savon. S’il y a contact avec les yeux, ne pas se frotter les
yeux, mais les rincer immédiatement sous l’eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin
immédiatement.
• Utiliser uniquement le chargeur (Modèles Hoover n° BH03200, BH03220) fourni par HooverMD pour
recharger les piles.
• Utiliser uniquement le chargeur (Modèles Hoover n° BH03200, BH03220) fourni par HooverMD pour
recharger les piles.
• Utiliser uniquement la pile (Modèles Hoover n° BH03100, BH03120) fournie par HooverMD. Les autres
piles pourraient éclater, ce qui causerait des blessures graves ou des dommages.
• Ne pas toucher le bloc-pile ou les bornes du chargeur, ni y insérer d’objets.
· Le chargeur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Veiller à garder la pile et le chargeur dans un endroit sec.
· Ne pas tenter de court-circuiter la pile ou les bornes du chargeur.
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations congénitales ou d’autres
troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de choc électrique, certains modèles de
CHARGEUR sont munis d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne
peut être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un sens. Si la fiche ne
s’insèrepas complètement dans la prise, il faut l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un
électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES:
· Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer les piles à des températures
de gel. Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. Ne pas exposer les piles à des
températures élevées, car elles pourraient prendre feu ou exploser.
Battery Disposal
BATTERY DISPOSAL WARNING: RISK OF EXPLOSION
OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
CAUTION: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat
above manufacturer’s maximum temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Replace with Hoover® batteries only. Use of another
battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do
not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The
battery and charger have no user-serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy
insulating tape to prevent shorting.
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the
lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Hoover, Inc., is voluntarily participating in an industry program to
collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides
a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit
www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. Hoover, Inc., involvement
in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
Guide avec voyant DEL
LithiumLife™
Battery
BH03100
LithiumLife™
Extended Runtime
LithiumLife™
Extended Runtime
LithiumLife™
LithiumLife™
BH03220 9 hours
18 hours
1.5 hours
3 hours
BH03120
BH03100 BH03200
BH03120
Charge Time
(approximate)
Battery
Model Charger
Model
Caractéristiques
Consulter la partie en anglais pour
voir les images.
1. Indicateur DEL de niveau de charge
2. Bouton d’indicateur de niveau de charge
3. Voyant DEL
Batterie
LithiumLifeMC
BH03100
LithiumLife™
Extended Runtime
LithiumLife™
Extended Runtime
LithiumLife™
LithiumLife™
BH03220 9 heures
18 heures
1.5 heures
3 heures
BH03120
BH03100 BH03200
BH03120
Temps de charge
(Environ)
Modèle de
Batterie Modèle de
Chargeur
Contact Us: (888) 679-2121 · Communiquez avec nous · Comuníquese con nosotros: 1-888-679-2121 · Hooverhelp.com/aircordless
©2015 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Hoover, Inc., Glenwillow, Oh 44139 #961151955 ID111003-R3
Élimination des Piles
Guide avec voyant DEL
Bleu fixe Progression de la recharge de la pile: 1-3 DEL
Entièrement chargée.
Laisser la pile dans le chargeur. Trop chaude ou trop froide pour être chargée.
Call us at 1-888-679-2121
Éteint
Bleu clignotant
Rouge clignotant
QUE SIGNIFIE SI LE TÉMOIN DU CHARGEUR EST...
COMPATIBILITÉ: Les piles
BH03100 et BH03120 sont
compatibles avec les chargeurs
BH03200 et BH03220.
ÉLIMINATION DES PILES AVERTISSEMENT:
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION
À DES MATIÈRES TOXIQUES
MISE EN GARDE: La pile de cet appareil pourrait causer un incendie ou une brûlure chimique si elle est utilisée abusivement. Ne pas la démonter,
la chauffer au-delà de la température maximale établie par le fabricant (60 °C/140 °F) ou l’incinérer. La remplacer par des piles HooverMD seulement.
L’utilisation d’une autre pile pourrait causer un incendie ou une explosion. Mettre les piles usées au rebut rapidement. Tenir hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter la pile, ni la jeter dans un feu. Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer un composant en saillie sur les bornes de la pile. L’utilisateur ne
peut remplacer aucune pièce de la pile ou du chargeur. Un incendie ou des blessures pourraient s’ensuivre. Avant d’éliminer la pile, en protéger les bornes
exposées à l’aide d’épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
PILES AU LITHIUM-ION
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée d’une façon respectueuse de l’environnement. Le sceau EPA de recyclage de pile homologué par la
RBRC, qui est apposé sur la pile au lithium-ion (Li-ion), indique que Techtronic Industries, société affiliée à Hoover, Inc., participe volontairement à
un programme industriel de collecte et de recyclage des piles usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de la RBRC offre une solution de
rechange pratique qui évite que les piles Li-ion ne soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal
dans votre région. Veuillez visiter le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir des renseignements sur le recyclage des piles Li-ion et les interdictions/
restrictions relatives à la mise aux ordures de ces piles dans votre région. La participation de Hoover, Inc. à ce programme reflète notre engagement en
matière de protection de l’environnement et de nos ressources naturelles.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ.
COMPOSER LE 888 679-2121 AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.
Dans l’éventualité où l’assistance serait nécessaire, visitez un centre de service autorisé. Pour trouver
un centre le plus proche de chez vous, visitez www.hoover.com. Les frais d’expédition de l’appareil vers
l’endroit où il sera réparé et pour son retour doivent être couverts par le propriétaire de l’appareil. Toujours
identifier le produit par le numéro de modèle et le code de fabrication lors d’une demande de
renseignements ou d’une commande de pièces de rechange. (Le numérode modèle et le code de
fabrication de l’aspirateur sont inscrits dans le bas du chargeur et sur le côté de la pile.)
GARANTIE LIMITÉE (USAGE DOMESTIQUE)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Le chargeur et la pile LithiumLifeMC de HooverMD sont garantis pour des conditions normales d’utilisation
et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour la période indiquée dans le
tableau ci-dessus à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »). Pendant la période de garantie, Hoover fournira sans frais les pièces et la main-
d’œuvre nécessaires à la remise en bon état des produits AirMC Sans Fil et (b.) fournira sans frais une pile de rechange pour la pile LithiumLifeMC offerte avec le
produit AirMC Sans Fil acheté aux États-Unis,
par l’intermédiaire du Programme d’échanges militaires américain ou au Canada.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un atelier de service garanti Hoover autorisé, accompagné de la preuve d’achat.
Si les piles ne fonctionnent pas comme annoncé, les apporter ou les poster, accompagnées d’une preuve d’achat, à un dépositaire Hoover autorisé, ou
communiquer avec les services Hoover au 1-888-679-2121. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés
aux États-Unis, téléphoner au 1-888-679-2121 ou visiter Hoover en ligne à www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas les courroies, les filtres et les roleaux-brosses,toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de services
ménagers, de conciergerie ou de location de matériel), l’entretien inadéquat du produit, les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou
catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover, ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire de l’appareil, toute
utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un
centre de vente et de service Hoover pour une réparation sous garantie, son renvoi sera payé. Veuillez appeler les services Hoover, au 888 679-2121, pour
savoir comment expédier ce produit. La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et
possessions), du Programme d’échanges militaires américain et du Canada.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période
de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement des piles ou de pièces que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
CETTE GARANTIE CONSTITUE L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS
RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ
STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre
cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
5 ans 2 ans
BH03120
BH03200 BH03100
BH03220
Diagramme de la garantie
de la pile & du chargeur
• No intente desarmar la batería.
• Desenchufe el cargador de la toma eléctrica antes de realizar cualquier labor de limpieza o
mantenimiento.
• En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de la batería. Si el líquido entra en
contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
no los frote y enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 15 minutos como mínimo. Busque
atención médica de inmediato.
• Utilice únicamente el cargador (Modelos nº BH03200, BH03220 de Hoover) suministrado por Hoover®
para recargar.
• Utilice únicamente la batería (Modelos nº BH03100, BH03120 deHoover) suministrada por Hoover®.
Otras baterías pueden estallar y causar daños o lesiones corporales graves.
• No toque ni introduzca objetos dentro de la batería o de las terminales del cargador.
· El cargador es para uso en interiores únicamente. Asegúrese de guardar siempre la batería y el
cargador en un lugar seco.
· Evite originar un cortocircuito de la batería o de los bornes del cargador.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ALGUNOS MODELOS DE CARGADORES
CUENTAN CON UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATILLA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE PUEDE USARSE EN UNA
TOMA DE CORRIENTE POLARIZADA, DE UNA SOLA MANERA. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN LA TOMA DE
CORRIENTE, COLÓQUELO AL REVÉS. SI AUN ASÍ NO ENCAJA, COMUNÍQUESE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARAQUE
INSTALE LA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. NO HAGA NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN AL ENCHUFE.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS:
· Guarde el producto de forma adecuada en interiores secos. No exponga el aparato a temperaturas de congelamiento. Este producto incluye baterías
recargables de iones de litio. No exponga las baterías a temperaturas elevadas, ya que pueden incendiarse o estallar.
Commencer à utiliser la pile LithiumLife™:
Pour charger la pile complètement,
pousser la base de la pile dans
le chargeur.
La pile LithiumLifeMCn’est pas
complètement chargée initialement.
Le voyant du chargeur deviendra
bleu et stable pendant la recharge.
Recharge de la pile
Chargée à 25% Chargée à 50% Chargée à 75% Pendant la recharge, appuyer sur le bouton bleu de la
pile à côté de l’indicateur de niveau de charge à DEL pour
vérifier le niveau de charge.
Le voyant du chargeur s’éteindra
lorsque la pile sera complètement
rechargée.
Si le voyant DEL du chargeur clignote
rouge, une erreur s’est produite.
Retirer et remettre en place.
Pour retirer la pile, appuyer sur le
bouton de dégagement et soulever la
pile en tenant la base du chargeur.
Retrait de la pile
Consulter la partie en anglais pour voir les images.
Entretien & Garantie
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO ESTÁ
DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. TODO USO COMERCIAL INVALIDA LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑOS O LESIÓN:
· No almacene ni cargue sus baterías al aire libre o en superficies húmedas. No permita que se moje.
• No permita que el producto se use como juguete. No está diseñado para que lo usen niños menores
de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando se use cerca de niños.
· Utilice el producto únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los productos y
accesorios recomendados por el fabricante®.
• No use este aparato si tiene un cordón o enchufe dañado. Si el producto o el cargador no funcionan
adecuadamente, se cayeron, se dañaron, se dejaron a la intemperie o se dejaron caer en el agua,
llévelos a un centro de servicio antes de volver a usarlos.
• No tire del cordón ni traslade el cargador jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre
la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas filosos. No
coloque el producto sobre el cordón. No lo haga funcionar encima del cordón. Mantenga el cordón lejos
de superficies calientes.
• No jale el cable para desenchufar el cargador. Para desenchufar el cagador tire del enchufe, no del cable.
• No manipule el cargador, incluyendo su enchufe y las terminales del mismo o el producto, con las
manos húmedas.
• No incinere el cargador, la batería o el aparato incluso si éste se encuentra en muy mal estado. En caso
de incendio, las baterías pueden estallar.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a temperaturas
elevadas, ya que pueden incendiarse o estallar.
• No permita que la batería sea triturada, incinerada u otras acciones similares.
• No elimine las baterías en el fuego o en un compactador de basura. Vea la sección sobre la eliminación
de baterías para obtener instrucciones detalladas.
Caracterísricas
Primeros pasos con su batería LithiumLife:
™
Manual del Indicador LED
Es azul fija Progreso de la carga de la batería: 1-3 DELs
Carga completa.
Deje la batería en el cargador. Está muy caliente o muy fría para efectuar la carga.
Llámenos al 1-888-679-2121
Está apagada
Titila en azul
Titila en rojo
QUÉ SIGNIFICA CUANDO LA LUZ INDICADORA DE CARGA...
COMPATIBILIDAD: Los modelos de
baterías BH03100 y BH03120 son
compatibles con los modelos de
cargadores BH03200 y BH03220.
Para que las baterías se carguen
completamente, inserte la base de
la batería en el cargador.
La batería LithiumLife™ no viene
completamente cargada.
Durante la carga se prende la luz
azul del cargador.
Carga de la batería
Cuando cargue el dispositivo, presione el botón azul en su batería, el
cual se encuentra cerca del indicador LED de carga para verificar el
nivel de la misma.
La luz del cargador se apaga al final
de la carga.
Si el cargador parpadea rojo,significa
que se ha producido un error. Retire
y reemplace.
Para extraer la batería, presione el botón
de liberación azul y levante la batería
mientras detiene la base del cargador.
Extracción de la batería
Eliminacíon de la batería
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA: RIESGO DE
EXPLOSIÓN O DE EXPOSICIÓN A MATERIALES TÓXICOS.
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede causar riesgo de incendio o quemaduras químicas si no se la usa
correctamente. No desarme, no caliente a temperaturas superiores a las recomendadas por el fabricante (60°C/140°F) ni incinere
el producto. Utilice baterías Hoover® solamente. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o quemaduras químicas.
Deseche la batería usada lo más pronto posible. Mantener fuera del alcance de los niños. No desarme ni la tire al fuego. No intente
desarmar la batería ni retirar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería. La batería y el cargador no tienen partes
reparables por el usuario. Esto puede ocasionar un incendio o lesiones. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con
cinta aislante resistente para evitar cortos circuitos.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe recolectarse, reciclarse o eliminarse de manera que no dañe el medioambiente. El Sello de Reciclaje de Baterías RBRC certificado por
la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) en la batería de iones de litio indica que Techtronic Industries, una filial
corporativa de Hoover, Inc., participa en forma voluntaria en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida
útil, cuando se las retira de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de
iones de litio usadas en la basura o en la corriente municipal de aguas residuales, lo cual puede ser ilegal en su área. Visite www.rbrc.org/call2recycle/
para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones de reciclaje y eliminación de baterías de iones de litio en su área. La participación
de Hoover, Inc. en este programa es parte de nuestro compromiso para preservar el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.
Consulte la seccíon de inglés para ver
las imagenes.
1. Indicador de nivel de carga de LED
2. Botón Indicador del nivel de carga
3. Indicador LED
Consulte la seccíon de inglés para ver las imagenes.
25% Cargada 50% Cargada 75% Cargada
Servicio y garantía
INFORMACIÓN SOBRE LOS SERVICIOS
CUALQUIER OTRO MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO CON UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO.
LLAME AL 1-800-321-1134 (EE. UU. Y CANADÁ)
Si requiere ayuda adicional, le recomendamos visitar un centro de servicio autorizado. Encuentre el
más cercano a usted, visitando nuestro sitio web: www.hoover.com. El propietario pagará el costo
del transporte desde y hacia cualquier sitio de reparación. Cuando solicite información o pida piezas
de recambio, siempre identifique su producto por el número de modelo y código de fabricación. (El
número de modelo y el código de fabricación de la aspiradora aparecen en la parte inferior del cargador
y el costado de la batería.)
GARANTÍA LIMITADA (USO DOMÉSTICO)
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Cuando es usado y mantenido para uso doméstico normal y de acuerdo con la Guía del Propietario el cargador Hoover ® LithiumLife™ y la batería están
garantizados contra defectos originales de los materiales y mano de obra durante cinco años a partir de (a.) la fecha de compra (el “Período de Garantía”).
Durante el período de garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en sus productos
Air™ Sin Cable y (b.) le proporcionará una batería de repuesto sin costo alguno, para corregir defectos en la batería LithiumLife™ de su producto Air™ Sin
Cable adquirido en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU. y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el
comprobante de compra. Si las baterías no se ajustan a las condiciones garantizadas, lleve o envíe las baterías a un concesionario autorizado Hoover® junto
con el comprobante de compra o póngase en contacto con los servicios de Hoover® al (888) 679-2121. Llame al (888) 679-2121 o visite Hoover® en línea en
www.hoover.com para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre correas, filtros y rodillos de cepillos, el uso del producto en una operación comercial (como servicios de empleadas domésticas,
mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), mantenimiento incorrecto del producto, daños por uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza,
vandalismo u otras situaciones fuera del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto
inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio. Sin
embargo, si usted envía su producto a un Centro de ventas y servicio de Hoover para un servicio de garantía, cada una de las partes se hará responsable
del envío correspondiente. Llame a los Servicios de Hoover® al (888) 679-2121 para obtener mayor información sobre la forma de enviar el producto. Esta
garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base
militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada a ningún tercero. Esta garantía se rige y debe interpretarse de acuerdo con las leyes del estado de
Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo de baterías o piezas o reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O
NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO,
YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, NI POR NINGÚN OTRO MOTIVO.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga
derechos específicos; usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
5 años 2 años
BH03120
BH03200
BH03100
BH03220
Batería y Cargador,
Gráfica de Garantía
Batería
LithiumLifeTM
BH03100
LithiumLife™
Duración Extendida
LithiumLife™
Duración Extendida
LithiumLife™
LithiumLife™
BH03220 9 horas
18 horas
1.5 horas
3 horas
BH03120
BH03100 BH03200
BH03120
Tiempo de carga
(Aproximadamente)
Modelo de
Batería Modelo de
Cargador

This manual suits for next models

3

Other Hoover Camera Accessories manuals

Hoover ONEPWR BH15030 User manual

Hoover

Hoover ONEPWR BH15030 User manual

Hoover BH50010RM User manual

Hoover

Hoover BH50010RM User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

Hitron HCH830M-2HBS installation manual

Hitron

Hitron HCH830M-2HBS installation manual

Ikelite DS160 manual

Ikelite

Ikelite DS160 manual

SLIK PRO 700DX operating instructions

SLIK

SLIK PRO 700DX operating instructions

impact PortaFrame instructions

impact

impact PortaFrame instructions

Parkside PAP 20 B3 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PAP 20 B3 Translation of the original instructions

Yongnuo YNRAY200 user manual

Yongnuo

Yongnuo YNRAY200 user manual

Hama 047454 Operating	 instruction

Hama

Hama 047454 Operating instruction

Channel Vision PRO 6210 instructions

Channel Vision

Channel Vision PRO 6210 instructions

LMI Mako instructions

LMI

LMI Mako instructions

BYD Battery-Box Pro 2.5 user manual

BYD

BYD Battery-Box Pro 2.5 user manual

ionGen KISAE 3000 Installer's guide

ionGen

ionGen KISAE 3000 Installer's guide

Parkside PAPK 12 A3 operating instructions

Parkside

Parkside PAPK 12 A3 operating instructions

Nauticam NA - D780 user manual

Nauticam

Nauticam NA - D780 user manual

Ammonite System ACCU TYPE 9 manual

Ammonite System

Ammonite System ACCU TYPE 9 manual

birddog FLEX 4K IN user manual

birddog

birddog FLEX 4K IN user manual

Libec QH1 operating manual

Libec

Libec QH1 operating manual

Olympus RM-UC1 instructions

Olympus

Olympus RM-UC1 instructions

Sachtler CI Pedestal user guide

Sachtler

Sachtler CI Pedestal user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.