Hoover ONEPWR BH15030 User manual

TO BE USED WITH CHARGER BH05000
WARNING:READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, re and/or serious injury.
• This operator’s manual contains important safety and operating instructions for Hoover ONEPWR™ Batteries.
• To prevent unintentional starting, ensure the switch is in the off-position before connecting to a battery pack, picking
the switch on invites accidents.
• Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
•
•
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
•
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
• -
• -
•
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range
•
safety of the product is maintained.
•
and care.
DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC LE CHARGEUR BH05000
AVERTISSEMENT: LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Ne pas suivre les présentes dire-
tives peut entraîner une décharge électrique et (ou) des blessures graves.
• Ce manuel d’utilisateur contient des instructions de sécurité et de fonctionnement importantes pour les piles ONEP-
WRMC Hoover.
•
de connecter le bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts
près de l’interrupteur et brancher l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de
• -
eil. Une telle mesure de précaution permet de réduire le risque que l’appareil se mette accidentellement en marche.
•
bloc-piles présente un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles différent.
•
piles présente un risque de blessure et d’incendie.
• -
brûlures ou d’incendie.
•
-
•
•
•
présente des risques d’endommager la batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
•
•
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
If you require warranty assistance or have questions about your Hoover ONEPWR product, contact Hoover Customer Ser-
vice. For service in the U.S. or Canada, dial 800-406-2005.
Costs of any shipping and/or transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Identify your
product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number and manufacturing code for the product appears on the top of the lid and on the back of the charger).
will, at our sole discretion and free of charge (subject to the cost of shipping), either repair your product or ship you a
replacement product, subject to availability. Parts and replacements may be new, refurbished, lightly used, or remanufac-
tured, in Hoover’s sole discretion. If parts and replacements are unavailable, we may, at our discretion, provide a similar
product of equal or greater value, a store credit (if applicable), or a refund of the actual purchase price at the time of the
Canada.
available the proof of purchase and model number for the warranted product.
operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper
maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of
voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act
provider (if applicable), or other acts beyond the control of Hoover. This warranty also does not cover use outside the
country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery,
transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not cover any product that
incompatible with the Hoover product or adversely affect its operation, performance, or durability. Normal wear items
vacuum tubes, and vacuum bags and straps.
Please call Hoover Customer Service at 800-406-2005, for information on how to ship this product. This warranty does not
-
tion of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina.
-
-
USER MANUAL
GUIDE DE L’UT ILISATE UR
BATTERY
PILE
©
Look for these accessories on Hoover.com or call 800-406-2005.
Every ONEPWR battery works with every ONEPWR product.
Model # Charger BH05000
BH15020
BH15030
BH25040
ACCESSORIES
MAINTENANCE
SERVICE AND WARRANTY
OPERATION
UTILISATION
LITHIUM ION BATTERY PACKS
Lithium-ion batteries deliver fade free power for their entire run
time. Lithium-ion products will not gradually lose power due to
decreasing battery charge. Instead, power from the battery pack
from the battery. Once this happens, recharging of the battery is
required. It is not necessary to drain the battery pack completely
before recharging.
BATTERY PROTECTION FEATURES
Lithium-ion battery packs are designed with features that protect
during use, release the trigger to reset and resume operation. If
the product still does not work, the battery needs to be recharged.
BATTERY FUEL GAUGE
To display the amount of charge left in the battery,
CARACTÉRISTIQUES DE PROTECTION DE LA PILE
Les piles au lithium-ion offrent une puissance sans épuisement
pendant toute la durée de fonctionnement. Les produits au lithi-
um-ion ne perdront pas graduellement leur puissance en raison
d’une diminution de la charge de la pile. L’alimentation du bloc-
complètement déchargée. Lorsque cela se produit, la pile doit
-
ment le bloc-piles avant de le recharger.
BATTERY PROTECTION FEATURES
Les blocs-piles au lithium-ion sont conçus avec des caractéris-
-
ent la durée utile de la pile. Si le produit s’éteint en cours d’util-
utiliser le produit. Si le produit ne fonctionne
INDICATEUR DE CHARGE
wear out. Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries. Handling of these batteries, especially
when wearing rings and jewelry, could result in a serious burn.
• Store the battery pack where the temperature is below 80°F and away from moisture.
• Store battery packs in a 30%-50% charged condition.
•
WARNING:
Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble
RECHARGE DU BLOC-PILES
-
charger avant la première utilisation. Si le chargeur ne recharge pas
le bloc-piles de façon normale, retourner le bloc-piles et le chargeur
système électrique.
• -
mandé.
•
recharge.
• Pendant la charge, le bloc et la température ambiante doivent
• Le chargeur détectera si le bloc ou la température ambiante est
clignotant) et ne chargera pas le bloc.
RECHARGE D’UN BLOC-PILES CHAUD
manuel d’utilisation du chargeur. Lorsque le bloc-piles refroidira, le chargeur commencera automatiquement la recharge.
chargeur commencera automatiquement la recharge.
CHARGING THE BATTERY PACK
Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent pos-
charger does not charge the battery pack under normal circumstances,
Service Center for electrical check.
• Charge the battery pack only with the recommended charger.
• Refer to charger operator’s manual for charging instructions.
• During charging, the pack and ambient temperature should be
between 41 to 86°F (5 and 30°C).
• The charger will sense if the pack, or ambient temperature, is too
and not charge the pack.
CHARGING A HOT BATTERY PACK
the charger port but charging will not begin until the battery temperature cools to within acceptable temperature range.
When a hot battery pack is placed on the charger, the charger may indicate the pack is not ready to charge. Please refer
to charger operator’s manual. When the battery pack cools, the charger will automatically begin charging.
CHARGING A COLD BATTERY PACK
warms to within acceptable temperature range. When a cold battery pack is placed on the charger, the charger may
indicate the pack is not ready to charge. Please refer to charger operator’s manual. When the battery pack warms, the
charger will automatically begin charging.
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an
Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techt-
participating in an industry program to collect and recycle these
batteries at the end of their useful life, when taken out of ser-
vice in the United States or Canada. The RBRC program provides
a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the
trash or the municipal waste stream, which may
be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/
call2recycle/ for information on Li-ion battery
recycling and disposal bans/restrictions in your
area. Hoover, Inc., involvement in this program
is part of our commitment to preserving our envi-
ronment and conserving our natural resources.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
800-406-2005
Do not return to store. See behind the battery
dock on the product for model number.
WARNING! :
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack.
• Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves.
•
regular tap water. Do not place more than two packs in the bucket.
• Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings, garages/
•
BATTERY DISPOSAL WARNING:
AVERTISSEMENT! :
RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES. NE JAMAIS
EXPOSER VOTRE BLOC-PILES OU VOTRE CHARGEUR À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES
LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI LAISSER LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs,
comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment, les produits contenant des agents de
• Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
•
• -
•
may not apply to you.

RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’ENTRETIEN ET GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVERMD
indiquer le numéro de modèle et le code de fabrication de votre produit pour demander des renseignements ou commander des pièces de
sa pile sont garantis pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre
programme d’échanges militaires américain.
clientèle de Hoover. S’assurer d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit couvert par la garantie.
revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une
tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre
que par Hoover ou un fournisseur de service autorisé par Hoover (le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle
hors du programme d’échanges militaires américain et hors du Canada.
de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du Nord. La Période
garantie, quels qu’ils soient.
-
On peut trouver ces accessoires en consultant les sites Hoover.com ou Hoover.ca ou en composant le 800-406-2005.
Chaque pile ONEPWR fonctionne avec chaque produit ONEPWR.
N° de modèle Chargeur BH05000
BH15020
BH15030
BH25040
ACCESSOIRES
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET GARANTIE
•
•
•
AVERTISSEMENT:
-
de ces avertissements pourrait entraîner un incendie et des blessures graves.
PARA USAR CON EL CARGADOR BH05000
ADVERTENCIA :LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las instrucciones sigu
entes, puede provocar una descarga eléctrica y/o lesiones personales graves.
• Este manual del operador contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para las baterías ONEP-
WR™ de Hoover
• Para evitar arranques no intencionales, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar el paquete de baterías, de levantar o de transportar el artefacto. Transportar el artefacto con su dedo en el
interruptor o conectar el artefacto con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar el aparato en forma accidental.
•
•
puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
• Cuando el paquete de baterías no se encuentra en uso, manténgalo alejado de otros objetos de metal, como sujetado-
desde una terminal a la otra. Si se produce un cortocircuito entre las terminales se pueden generar quemaduras o
incendios.
• Bajo condiciones severas, puede eyectarse líquido desde la batería. Evite el contacto. Si sucede un contacto acci-
dental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica adicional. El líquido
eyectado desde la batería puede provocar irritación o quemaduras.
•
• -
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el aparato fuera del rango de temperaturas
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
•
•
uso y mantenimiento.
FUNCIONAMIENTO
PAQUETES DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio ofrecen una potencia uniforme durante todo el tiempo de funcionamiento. Los productos
de iones de litio no pierden potencia gradualmente debido a la disminución de la carga de la batería. En su lugar, la
esto suceda, se requiere volver a cargar la batería. No es necesario agotar la carga completa del paquete de baterías
antes de la recarga.
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
Los paquetes de baterías de iones de litio están diseñados
con características que protegen las celdas de iones de litio y
durante el uso, suelte el gatillo para restablecer y reanudar el
funcionamiento. Si aún así el producto no funciona, deberá re-
cargar la batería.
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE DE LA BATERÍA
Para mostrar la cantidad de carga restante en la batería,
presione el botón del indicador de nivel de carga (consulte la
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Los paquetes de baterías se envían en condiciones de poca carga
para evitar posibles problemas.Por lo tanto, debe cargarlos antes
del primer uso. Si el cargador no carga el paquete de baterías en
circunstancias normales, devuelva el paquete de baterías y el car-
inspección eléctrica.
• Cargue el paquete de baterías solo con el cargador recomendado.
• Consulte el manual del operador del cargador para ver las
instrucciones de carga.
• Durante la carga, la temperatura del paquete y la temperatura
ambiente deben ser de 41 a 86 ºF (5 and 30°C).
• El cargador controlará que el paquete, o la temperatura ambiente,
roja parpadeante) y no cargará el paquete.
CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍAS CALIENTE
Cuando usa un producto en forma continua, es posible que el paquete de baterías se caliente. Un paquete de baterías
temperatura de la batería a un rango de temperatura aceptable. Cuando se coloca un paquete de baterías caliente en el
cargador, es posible que este indique que el paquete no está listo para la carga. Consulte el manual del operador del
CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍAS FRÍO
que aumente la temperatura de la batería a un rango de temperatura aceptable. Cuando se coloca un paquete de baterías
frío en el cargador, es posible que este indique que el paquete no está listo para la carga. Consulte el manual del operador
INFORMACIÓN DE SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS ONEPWR DE HOOVER®
Si necesita ayuda con la garantía, o tiene preguntas sobre su producto ONEPWR de Hoover, comuníquese con el Servicio
de atención al cliente. Para el servicio en EE. UU. o Canadá, llame al 800-406-2005.
El propietario deberá pagar todos los costos de envío y/o transporte desde y hasta cualquier lugar de reparación. Iden-
solo a productos adquiridos en EE. UU. (incluidos sus territorios y posesiones), una Tiendas de intercambios militares de
disponibles, a nuestro criterio, podemos otorgar un producto similar de igual o superior valor, un crédito para la compra
(si corresponde) o reembolsar el precio de la compra real al momento de la compra original, tal como se indique en el
recibo de venta original.
atención al cliente de Hoover. Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo para el producto cubierto
por la garantía.
-
provocados por actos fortuitos, accidentes, actos u omisiones del propietario, mantenimiento del producto por parte de
control de Hoover. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se compró el producto originalmente, o
-
con el producto Hoover o que afecten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos
ventiladores sopladores, sopladores y tubos aspiradores, y bolsas y cintas para la aspiradora.
Llame al Servicio de atención al cliente de Hoover al 800-406-2005 para obtener información sobre cómo enviar este
producto. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, tiendas de intercambios
en contravención con esta prohibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de
-
-
-
limitaciones no se apliquen en su caso.
Busque estos accesorios en Hoover.com o Hoover.ca o llame al 800-406-2005.
Todas las baterías ONEPWR funcionan con todos los productos
ONEPWR.
N.º de model Cargador BH05000
BH15020
BH15030
BH25040
ACCESORIOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA :
RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y LESIONES. NUNCA EXPONGA
EL PAQUETE DE BATERÍAS NI EL CARGADOR AL AGUA, LA HUMEDAD O LOS LÍQUIDOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS LÍQUIDOS
CORROSIVOS O CONDUCTORES, NI PERMITA QUE LOS LÍQUIDOS FLUYAN DENTRO DE ESTOS ELEMENTOS.
Los líquidos corrosivos o
conductores, como el agua salada, el cloro, ciertos productos químicos industriales, y la lavandina o los productos a base de
• Utilice el equipo personal protector adecuado, incluida protección ocular y guantes de goma.
•
el cubo con agua corriente común. No coloque más de dos paquetes en el cubo.
•
• Deje el paquete de baterías en el cubo lleno con agua corriente y llame al Servicio de atención al cliente al 1-888-
BATTERIE AU LITHIUM-ION
-
spect de l’environnement. Le sceau de recyclage des batteries
-
-
de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange
poubelle ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui
org/call2recycle/ pour obtenir de plus amples
renseignements sur le recyclage des piles
au lithium-ion ainsi que sur les interdictions
ces piles dans votre région. La participation de
ressources naturelles.
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
800-406-2005
Ne pas retourner le produit en magasin. Le
numéro de modèle se trouve derrière le poste
de charge de la pile sur le produit.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE:
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería se debe recolectar, reciclar o desechar de una forma
que no sea perjudicial para el medio ambiente. El Sello de Re-
-
en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que Techtronic
voluntariamente en un programa industrial para recolectar y
de servicio, en Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC
proporciona una buena alternativa a desechar las baterías de
-
dales de residuos municipales, lo que puede
rbrc.org/call2recycle/ para obtener infor-
mación sobre las prohibiciones/restricciones
en su área, en relación con el reciclado y
desecho de las baterías de iones de litio.
La participación de Hoover, Inc. en este programa es parte
de nuestro compromiso con la preservación de nuestro medio
ambiente y la conservación de nuestros recursos naturales.
QUESTIONS OR CONCERNS?
Hoover.com/support or Hoover.ca/support
800-406-2005
No devuelva la unidad a la tienda. Consulte
en la parte trasera de la base de la batería
en el producto para ver el número de modelo.
ADVERTENCIA SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA:RIESGO
•
•
• Cargue el paquete de baterías en forma normal cada seis meses de almacenamiento.
ADVERTENCIA:
-
jetos de metal o con partes del cuerpo, dado que puede producirse un cortocircuito. Manténgala alejada de los niños. El
incumplimiento de estas advertencias puede resultar en incendios o lesiones físicas graves.
Other Hoover Camera Accessories manuals