
1
Pour réinsérer, alignez la tige du con-
necteur de brosse avec la fente grise et
enclenchez en place.
Tirez sur les languettes de dégagement
des brosses vers l’extérieur pour libérer
les brosses.
2
4
Placez l’appareil en position verticale.
Rincez et laissez sécher avant de les
réinstaller.
1
3
LUBRIFICATION : Le moteur et le
rouleau-brosse sont dotés de roulements
contenant une quantité susante de
lubrifiant pour leur durée de vie. L’ajout
de lubrifiant pourrait causer des
dommages. C’est pourquoi vous ne devez
pas ajouter de lubrifiant dans les
roulements du moteur.
RANGEMENT DU CORDON : Enroulez le
cordon d’alimentation autour des
crochets pour faciliter l’entreposage.
Réservoir
d’eau
sale
amovible
ASPIRATIONLAVAGE
Réservoir
d’eau
propre
1
Enlevez le réservoir d’eau propre en appuy-
ant sur les boutons de dégagement et en
tirant directement vers l’extérieur.
Réservoir
d’eau
propre
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de blessure,
débranchez la prise avant tout
nettoyage ou entretien.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Pour les pièces de rechange et les accessoires disponibles, consultez le site Hoover.com et recherchez votre numéro de modèle.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé,est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau,communiquez
avec le service à la clientèle au 1800944-9200 avant de continuer à l’utiliser.Assistance téléphonique disponible du lundi au vendredi,
de 9h à 18h (HNE).
Identifiez toujours votre aspirateur par le numéro de modèle complet. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
MISE EN GARDE :
Débranchez l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien afin de réduire le risque de
blessures présenté par les pièces en mouvement. Ne
pas utiliser de nettoyant sans brosses en place.
2
ASSEMBLAGE
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
PROPRE AVEC DE L’EAU ET DE LA
SOLUTION:
Remplissez le réservoir d’eau chaude
jusqu’à la ligne de remplissage, puis
remplissez le bouchon de solution de
nettoyage jusqu’à la ligne de remplissage
(22ml – 3/4oz) et versez la solution dans
le réservoir.
POUR COMMENCER
Assemblez complètement le produit
avant de l’utiliser.
LIQUIDE DE NETTOYAGE :
À utiliser
uniquement avec des solutions pour
planchers durs approuvés par Hoover.
Consultez le site Hoover.com/
cleaning-solutions pour voir les solutions
recommandées. Lisez les directives sur la
bouteille avant de l’utiliser.
Remettez le bouchon en place et faites glisser
le réservoir en ligne droite pour le remettre en
place jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
3
UTILISATION ENTRETIEN
En appuyant sur la gâchette, poussez vers
l’avant pour laver. Release the trigger, puis
se remet lentement à sécher.
Il peut être nécessaire d’appuyer sur la
gâchette trois ou quatre fois avant que
l’eau ne soit distribuée lors de la première
utilisation.
Rincez avec de l’eau et laissez sécher
complètement.
2
Videz les deux réservoirs.
2
4
Panier-
filtre
Déverrouillez le tout pour retirer le couvercle
et le panier-filtre, puis rincez et laissez
sécher complètement.
2
COMMENT UTILISER: NETTOYAGE DE LA BUSE: RETRAIT ET NETTOYAGE DES
BROSSES:
VIDAGE:
Appuyez sur la pédale de dégagement pour
abaisser la poignée et mettre l’appareil
sous tension.
Mettez l’appareil hors tension et débran-
chez le cordon d’alimentation.
Tirez pour dégager le couvercle de la buse.
Enlevez le réservoir d’eau sale en appuyant
sur les boutons de dégagement et en tirant
directement vers l’extérieur.
1
1
3
1
AVERTISSEMENT:
Ne déplacez pas l’appareil sur des
prises de courant au sol.
MISE EN GARDE:
Débranchez l’appareil avant d’en
effectuer l’entretien afin de réduire le
risque de blessures présenté par les
pièces en mouvement. Ne pas utiliser
de nettoyant sans brosses en place.
IMPORTANT:
Un son se fera
entendre lorsque le flotteur est activé
et que le réservoir d’eau sale doit être
vidé.
LIGNE DE
REMPLISSAGE
MAXIMALE
(1PINTE)
Tournez Solution
2
Fixez le couvercle de la buse en alignant
les crochets du couvercle sur les ouver-
tures sous les languettes de dégagement
de la brosse. Faites basculer le couvercle
en place de manière que les crochets s’in-
sèrent complètement dans les ouvertures.
La buse doit être alignée avec la base de
la machine sans espace entre la buse et
la machine.
REMARQUE: Pour obtenir de meilleurs
résultats,procédez au nettoyage complet du
système après chaque utilisation.
Glissez la poignée dans la base.
• Pour aider à réduire le temps de séchage, assurez-vous que la zone est bien ventilée lorsque vous utilisez des détergents et
autres nettoyants avec cette machine.
• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez
d’endommager le plancher.
• Après l’utilisation, de l’eau s’égoutte près des brosses et sous l’appareil et peut créer une flaque. Pour éviter d’endommager les
planchers en bois et les planchers stratifiés et empêcher qu’ils deviennent glissants, après l’utilisation, a) ne laissez pas
l’appareil sur les surfaces en bois ou stratifiées; déplacez-le sur une surface dure et b) placez-le sur un matériau absorbant
(une serviette, par exemple) permettant d’éponger les déversements.
• Consultez et suivez la garantie et les recommandations de Hoover sur l’utilisation d’appareils de nettoyage pour planchers durs
avant d’utiliser cet appareil sur vos planchers durs vernis.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE:
Cet appareil doit être
mis à la terre. S’il devait mal fonctionner ou être endommagé, la mise à la terre fournira
au courant électrique une résistance moindre afin de réduire le risque de décharge
électrique. Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de
protection (C) et une fiche de mise à la terre (A). La fiche doit être insérée dans une
prise appropriée (B) qui est bien installée et mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT:
Le branchement inapproprié du conducteur de
protection peut entraîner des risques de décharge électrique. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est bien mise à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise,
communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise appropriée. Cet
appareil a été conçu pour être utilisé sur un circuit d’une tension nominale de 120 V. Il est équipé d’une fiche de mise à la terre
semblable à la fiche (A) illustrée à la figure 1. Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise
à deux alvéoles (E), si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible figure 2. L’adaptateur temporaire doit
uniquement être utilisé en attendant qu’une prise correctement mise à la terre (B) soit installée par un électricien qualifié figure
1. La patte, le taquet ou toute autre partie saillante rigide (F) de l’adaptateur doit être correctement connecté à une mise à la terre
permanente (G) tel un couvercle de boîte à prises correctement mis à la terre figure2. Lorsque l’adaptateur est utilisé, il doit être
maintenu en place à l’aide d’une vis à métaux. REMARQUE: Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée
par le Code canadien de l’électricité.
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo didactique
et la FAQ sur ce nettoyeur pour planchers durs.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La
garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
Des questions ou des préoccupations?
Veuillez appeler le serviceà la clientèle au 1800944.9200 du lundi au
vendredi, de 9h à 18h (HNE). Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
NETTOYEUR POUR
PLANCHERS DURS
POWERDASHTM
Guide de l’utilisateur
Models : FH41000 & FH41010
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours
suivre les consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et
(ou) des blessures graves, y compris les suivantes:
•
Assemblez complètement le produit avant de l’utiliser.
• Faites seulement fonctionner l’appareil à la tension indiquée sur la plaque signalétique située sur la poignée inférieure de
l’aspirateur.
• Ne laissez pas le produit branché sans surveillance. Débranchez la fiche de la prise de courant dès la fin de l’utilisation et avant
l’entretien.
• Utilisez l’appareil à l’intérieur seulement. N’immergez pas l’appareil. Utilisez seulement sur les surfaces humidifiées par le
processus de nettoyage.
• Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique causés par des composants internes endommagés, utilisez
uniquement les produits nettoyants HOOVERMD conçus pour cet appareil. Consultez la section Produits nettoyants de ce manuel.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12ans.
Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de la portée
des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les
blessures ou les bris.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide d’utilisation. Utiliser uniquement les accessoires et les
produits recommandés par HOOVERMD.
• N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si le produit ne fonctionne pas comme il le
devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle au
1800944.9200 avant de continuer à l’utiliser.
• Ne tirez pas et ne transportez l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon
dans l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne faites pas rouler l’appareil
sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant le cordon. Débranchez le chargeur en tenant la fiche et non le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont
exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher
l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil sur les marches
d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de bois, ni
dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
• Branchez l’appareil uniquement dans une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de mise à la terre.
• N’utilisez pas l’appareil sur les tapis.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil si le réservoir ou le filtre n’est pas en place.
• Ne déplacez pas l’appareil sur des prises de courant au sol.
MISE EN GARDE :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
•
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.
• N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
2DD
F
E
G
1
A
C
B
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS HOOVER
MD
/GARANTIE LIMITÉE DE DEUXANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care
North America en composant le 1800944.9200. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du
produit couvert par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE:
Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co.,
exerçant ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée «garant» ci-après) s’applique uniquement aux produits
achetés aux États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges
militaires américain. Ce produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le
stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de DEUXans à compter
de la date d’achat (ci-après la «période de garantie»). Si le garant détermine que le problème que vous rencontrez est couvert en
vertu des modalités de cette garantie (une «réclamation couverte par la garantie»), nous prendrons l’une des mesures suivantes
à notre entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition): i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous
expédierons un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur
égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles.
Dans le cas peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit
similaire, nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous orir un remboursement ou un crédit en magasin (le
cas échéant) équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de
rechange peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE:
La présente garantie limitée s’applique uniquement à
l’acheteur original, avec une preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis,
au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE:
La présente garantie ne couvre pas toute utilisation
commerciale du produit (p.ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de
toute autre activité générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les
actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit.
La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de
la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant
(le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus
l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne
couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été
modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires
qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles
ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent
comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs souants, le soueur et les tuyaux
d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES:
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession
eectuée en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la
Caroline du Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces
ou des produits exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA
GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À
UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE
PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ
STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE
N’ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE
THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité
du garant à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au
montant payé pour ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties
implicites ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient
d’une province à l’autre.
GARANTIE
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152156-R1
Veuillez consulter le site Hoover.com pour
voir la vidéo didactique et la FAQ sur ce
nettoyeur pour planchers durs.
Puede encontrar la versión en español
de este manual en Hoover.com en
esta página de productos.
Versión en
español:
Veuillez appeler le service à la
clientèle au 1 800 944.9200 du lundi
au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
Pièces de rechange et accessoires
disponibles comme des solutions
sur le site de Hoover.com.
cliquez
sur RUPTEUR THERMIQUE
Votre appareil est équipé d’un rupteur
thermique interne afin de le protéger
contre la surchaue. L’appareil cessera
de fonctionner si ce rupteur thermique
s’active. Voici ce qu’il faut faire lorsque
ceci survient :
1. ÉTEIGNEZ le nettoyeur
2. Videz le réservoir d’eau sale.
3. Inspectez la buse pour détecter toute
obstruction. Dégagez toutes les
obstructions visibles.
4. Le rupteur thermique se réinitialisera
après le débranchement de l’appareil
minutes et vous pourrez à ce moment
reprendre le travail.
Votre appareil devra être réparé si
le rupteur thermique se réinitialise
constamment après avoir respecté les
étapes ci-dessus.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
correctement branché sur la prise.
1. Insérez fermement la fiche dans la prise de courant.
2. L’interrupteur d’alimentation est hors
tension.
3. La poignée n’est pas enclenchée en place
2. Appuyez fermement sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil sous tension.
3. Un déclic audible devrait se produire lorsque la poignée est fixée
en place. Pour vérifier que la poignée est en place, regardez sous
la poignée de transport pour repérer une petite ouverture; une
bille argentée sera visible pour montrer que la poignée est
verrouillée en place. Si ce n’est pas le cas, retirez et replacez la
poignée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic
L’eau n’est pas
aspirée, faible
aspiration
1. Le réservoir d’eau sale est plein et l’arrêt
automatique est enclenché. 1. Videz le réservoir d’eau sale.
2. Les réservoirs et⁄ou les couvercles de
réservoir ne sont pas en place. 2. Assurez-vous que les réservoirs et⁄ou les couvercles de
réservoir sont verrouillés en place.
3. La buse n’est pas installée correctement.3. Assurez-vous que le couvercle de la buse est bien verrouillé en
place et alignez les crochets de la buse avec les ouvertures. La
buse doit être alignée avec la base de la machine sans espace
entre la buse et la machine.
L’eau s’accu-
mule derrière le
nettoyeur.
1. Le réservoir d’eau propre n’est pas en place.
2. Le réservoir d’eau sale est plein.
3. Le joint du bouchon de solution n’est pas en
place.
4. Les brosses SpinScrub sont remplies d’eau
1. Assurez-vous que le réservoir d’eau propre est bien installé.
2. Videz le réservoir d’eau sale.
3. Vérifiez que le joint en caoutchouc noir autour du bouchon doseur
de solution n’est pas déplacé et qu’il repose fermement autour
du bouchon.
4. Faites fonctionner la machine de 10 à 15 secondes en position
verticale pour aspirer l’excès d’eau dans les brosses et le tuyau.
Le nettoyeur ne
distribue pas la
solution.
1. Les réservoirs ne sont pas en place. 1. Assurez-vous que les deux réservoirs sont verrouillés en place.
2. Le réservoir d’eau propre est vide. 2. Remplissez le réservoir d’eau propre avec de l’eau et de la solution.
Les brosses ne
tournent pas. 1. Les brosses ne sont pas en place.
2. Des débris sont coincés dans les brosses.
1. Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que les brosses sont
enclenchées en place.
2. Enlevez tous les débris coincés entre les brosses.
Production de
stries 1. Une trop grande quantité de solution est
utilisée 1. Une trop grande quantité de solution est utilisée