manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hoover
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Hoover SH10000 User manual

Hoover SH10000 User manual

DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
PORTABLE
CANISTER
VACUUM
ASPIRATEUR
TRAÎNEAU
PORTATIF
ASPIRADORA
TRINEO
PORTÁTIL
1. FEATURES 3. MAINTENANCE
2. HOW TO OPERATE 1. CARACTÉRISTIQUES4. TROUBLESHOOTING & SERVICE
1
2
6
4
8
3
75
9
1
2
6
4
8
3
75
9
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’aspirateur.
Operating and Servicing Instructions
Please read these instructions carefully before using your vacuum.
Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su aspiradora.
© 2008 Healthy Gain Investments, Ltd.
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. #59158003 R1. 9/08
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION • MANUAL DEL USUARIO
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
•READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
•ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
•OPERATECLEANERONLYATVOLTAGESPECIFIEDONDATAPLATEONBOTTOM
OF CLEANER.
•NOTINTENDEDFORCOMMERCIALUSEINANYHOUSEHOLDORFORANYOTHER
COMMERCIAL PURPOSE.
•DONOTLEAVECLEANERUNATTENDEDWHENPLUGGEDIN.
•REGULARLYCHECKTHEFILTERBAGFORREPLACEMENT.
•WARNING:FULLYASSEMBLECLEANERBEFOREOPERATING.
•WARNING:DONOTUSESHARPOBJECTSTOCLEANOUTTHEHOSESINCETHEY
COULDCAUSEDAMAGE.
•WARNING:THECORDS,WIRES,AND/ORCABLESSUPPLIEDWITHTHIS
PRODUCTCONTAINSCHEMICALS,INCLUDINGLEADORLEADCOMPOUNDS,
KNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERANDBIRTH
DEFECTSOROTHERREPRODUCTIVEHARM.WASHHANDSAFTERUSING.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCKORINJURY:
•Donotleaveappliancepluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforeservicing.
•Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessarywhenusedbyornearchildren.
•Useonlyasdescribedinmanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.
•Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
•Keephair,looseclothing,fingersandallpartsofbodyawayfromopeningsandothermovingparts.
•Donotoperatecleanerinbarefeetorwhenwearingopentoeshoesorsandals.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,orhotashes.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasoline,orfinewoodsandings,or
useinareaswheretheymaybepresent.
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththecleaner.Theymaydamagethecleanerandthebag.
•Donotusewithoutdustbagand/orfiltersinplace.Changebagfrequentlywhenpickingupvery
finematerialssuchaspowder.
•Useextracarewhencleaningonstairs.
•Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,lint,
hair,oranythingthatmayreduceairflow.
•Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closedooroncordorpullcordaroundsharp
edgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
•Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
•Donothandleplugorappliancewithwethands.
•Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,
damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnittoaservicecenter.
•Usevacuumcleaneronlyforitsintendeduseasdescribedinthisowner’smanual.Useonly
attachmentsrecommendedbyHoover,Inc.;othersmaycausehazards.
•Anyservicingrequiredotherthanwhathasbeenstatedinthismanualshouldbeperformedbyan
authorizedservicerepresentative.Forcontactinfosee“service”section.
•Vacuumshouldbestoredinadry,indoorarea,onthefloor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeis
widerthantheother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplug
doesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualified
electriciantoinstalltheproperoutlet.Donotchangethepluginanyway.
CETASPIRATEURAÉTÉCONÇUPOURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Pendantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursprendredesprécautions
élémentaires,notamment:
•LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
•TOUJOURSSUIVRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
•N’UTILISERL’ASPIRATEURQU’ÀLATENSIONÉLECTRIQUESPÉCIFIÉESURLAPLAQUE
SIGNALÉTIQUESITUÉEAUBASDEL’APPAREIL.
•CETASPIRATEURN’ESTPASCONÇUPOURUNEUTILISATIONCOMMERCIALEÀLA
MAISONOUPOURTOUTEAUTREFINCOMMERCIALE.
•NEPASLAISSERL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCELORSQU’ILESTBRANCHÉ.
•VÉRIFIERRÉGULIÈREMENTSILESACFILTREDOITÊTREREMPLACÉ.
•AVERTISSEMENT:ASSEMBLERENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDEL’UTILISER.
•NEPASUTILISERD’OBJETSAUXARÊTESTRANCHANTESPOURNETTOYERLETUYAU
CARCELARISQUERAITDEL’ENDOMMAGER.
•AVERTISSEMENT:LESCORDONS,FILSET/OUCÂBLESFOURNISAVECCETAPPAREIL
CONTIENNENTDESPRODUITSCHIMIQUES,YCOMPRISDUPLOMBOUDESCOMPOSÉS
DEPLOMB,RECONNUSPARL’ÉTATDELACALIFORNIECOMMECAUSANTLECANCER,
DESANOMALIESCONGÉNITALESOUD’AUTRESPROBLÈMESDEREPRODUCTION.SE
LAVERLESMAINSAPRÈSL’UTILISATIONDEL’APPAREIL.
AVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUES
D’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEETDELÉSION:
• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’il estbranché.Débrancherl’aspirateurlorsqu’iln’est 
pasutiliséetavantd’eneffectuerl’entretien.
• Nepasutiliserl’aspirateuràl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Êtreparticulièrementvigilantlorsque
l’aspirateurestutilisépardesenfantsouàproximitéd’enfants.
• Utilisercetaspirateuruniquementdelafaçondécritedansceguide.Utiliseruniquementlesaccessoires 
recommandésparlefabricant.
• Nepasutiliserl’aspirateursilaficheoulecordond’alimentationestendommagé.Sil’aspirateur 
fonctionnemal,s’ilesttombéouaétéendommagéoulaisséàl’extérieur,ous’ilesttombédansl’eau,
ildoitêtreapportéàunCentredeservice.
• Nepastirerl’appareilparlecordond’alimentation,utiliserlecordonpourtransporterousoulever 
l’appareil,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourdecoinsoud’arêtesvives.Nepas
fairepasserl’appareilsurlecordon.Garderlecordonéloignédetoutesurfacechauffée.
• Nepastirersurlecordond’alimentationpourdébrancherl’appareil.Saisirlaficheetnon lecordonpour
débrancherl’appareil.
• Nejamaismanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’estobstruée;garder
lesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveuxoudetouteautrematièrequipourrait
réduireledébitd’air.
• Garderlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsà bonnedistance
desouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Fermertouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Fairepreuved’unegrandeprudencependantlenettoyaged’escaliers.
• Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustiblescommede
l’essence,nidansdesendroitsoùdetellesmatièrespeuventêtreprésentes.
• Nepasutiliserl’aspirateurpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeouqui brûle,comme
descigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
• Nepasutiliserl’appareilsanssacàpoussièreoufiltres.
• Toutetâched’entretienrequisequin’estpasmentionnéedansceguidedoitêtreeffectuéepar un
représentantdeserviceautorisé.Pourconnaîtrelescoordonnées,voirlasectionsurleservice.
• Pourrangerl’aspirateur,leplaceràl’intérieursurleplancher,dansunendroitsec.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Connect Hose
Remove Disposable Bag
Replace Disposable Bag
Telescoping Wand
Service Information
Combination Dusting Brush/Upholstery Tool
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Click on the “Customer Service” link to find the service outlet nearest you OR Call
1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) OR Call the Exclusive
Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST.
For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Please do not return this product to the store.
Your c leane r cont ains a t hermal pr otective devic e to shu t off t he moto r to avo id over heati ng. If t his ha ppens , turn
switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty disposable bag.
After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique qui éteint le moteur pour le protéger contre la surchauffe. Si
cela se produit, mettre l’interrupteur en position d’arrêt et débrancher l’aspirateur. S’assurer que l’évent, les
entrées et les filtres ne sont pas obstrués. Vider le sac filtre. Après environ 30 minutes, le moteur se sera refroidi
et l’aspirateur sera prêt à être utilisé de nouveau.
REMARQUE : l’aspirateur doit être débranché pendant la pér iode de refroidissement de 30 minutes.
Si vous avez besoin d’aide :
Visitez notre site Web au hoover.ca. Suivez le lien de centre commercial pour connaître l’adresse du Centre de
service le plus près de chez vous OU Composez le 1 800 944.9200 pour écouter un message vous indiquant
les adresses des Centres de service autorisés (É.-U. seulement) OU suivez le service exclusif d’assistance
téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de Hoover. Pour obtenir de l’aide en français
ou en espagnol, veuillez composer le 1.800.263.6376, de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi.
Ne pas retourner ce produit au détaillant.
Insert hose connector into opening in bag door,
fittingprongs ofhose connector intocorresponding
slots in opening.
Turn hose connector clockwise until it locks into
position.
Turn it counter-clockwise direction to remove.
Press down on the bag door lock and open door.
Grasp bag collar and pull out bag.
Replace with new bag.
Slide bag collar behind groove in opening and push bag
into place.
Close bag door until it locks.
Grasp wand at latch.
Slide latch down and extend or retract to desired length.
Slide brush to remove.
To replace brushes, align bottom of brush with grooves.
Slide brush into place.
The Disposable Bag
Disconnect cleaner from electrical outlet.
CAUTION: Very fine materials, such as fac e powder or cornstarch, will seal the f ilter bag.
When the cleaner is used to remove material of this nature, the filter bag should be changed of ten.
Check disposable bag after every use and replace when necessary.
When the disposable bag is filled with dirt, the cleaner will not operate efficiently.
Never operate cleaner without the disposable bag.
To obtain approved HOOVER®service and genuine HOOVER®parts, locate the nearest Hoover®Sales and Service
Center or Authorized Hoover®Warranty Service Dealer (Depot) by:
• checkingtheYellowPagesunder“VacuumCleaners-Household”
• checkingtheServicesectionofHoover ®on-line at hoover.com
• calling1.800.944.9200foranautomatedreferralofauthorizedserviceoutletlocations(U.S.only).
Do not send your cleaner to Hoover®in Glenwillow, Ohio for service, this will only result in delay.
If further assistance is needed, call the Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM
(1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST.
In Canada: 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone:1.877.697.5866, Mon-Fri 8am-5pm EST.
For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your cleaner by the complete model number when requesting information or ordering parts.
If a minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified
by using the checklist below.
1. On-Off Switch
2. Carrying Handle
3. Carrying Strap (adjustable)
4. Combination Dusting Brush/
Upholstery Tool
1. Interrupteur
2. Poignée de transport
3. Courroie de transport (réglable)
4. Brosse à épousseter combinée
à une buse pour meuble
5. Wall/Floor Brush
6. Crevice Tool
7. Telescoping Wand
8. Cord
9. Bag Door Lock
5. Brosse pour planchers et murs
6. Suceur plat
7. Rallonge télescopique
8. Cordon
9. Verrou de la porte du sac
1.1
1.1
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run 1. Power cord not firmly plugged in. 1. Plug unit in firmly into wall outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home.
Replace fuse/reset breaker.
3. Needs service. 3. Take to service center. To find nearest location,
visit our website at www.hoover.com or call
1 .8 7 7. M Y P L T N M ( 1. 8 7 7. 6 9 7. 58 6 6 )
Cleaner pick up or
suction low 1. Disposable Bag full. 1. Replace disposable bag.
2. Disposable bag not installed correctly. 2. Review disposable bag removal & replacement.
3. Obstruction in nozzle. 3. Remove obstruction.
4. Secondary filter dirty. 4. Clean filter.
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedechocsélectriques,cetappareilestmunid’unefichepolarisée(unebroche
estpluslargequel’autre).Cettefiches’enfonced’uneseulefaçondansuneprisedecourantpolarisée.Silafichene
s’insèrepascorrectementdanslaprisedecourant,l’inverser.Siellenes’enfoncetoujourspas,communiqueravecun
électricienqualifiépourfaireinstalleruneprisedecourantpolarisée.Ilnefautpasessayerdemodifierlafiche.
FRANÇAIS
What To Buy
To assure cleaning effectiveness, use only Hoover®Type IHEPA Bags.
It is important that you use only genuine HOOVER®bags to assure your
cleaner operates at peak performance. To order bags please visit
www.hoover.com. HOOVER®bags can be identified by the trademark-
Limited SIX Year Warranty for Hoover Platinum Collection™Portable Canister Vacuum
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANT Y COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER Platinum
Collection™Portable Canister Vacuum is warranted against original defects in material and workmanship for a full six years from date
of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover®will provide labor and parts, at no cost to you, to correct
any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover®Sales and Service Center or Hoover®Authorized
Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone:
1.800.944.9200 OR visit Hoover®online at www.hoover.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or
the availability of warranty service outlets, phone the Exclusive Hoover Platinum Collection™Member Services Line 1.877.MYPLTNM
(1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST. In Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone:1.877.697.5866,
Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANT Y DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services),
disposable bag, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond
the control of Hoover®, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the
product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your
product to a Hoover®Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. This warranty does not apply
to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state
of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER®. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT WILL HOOVER®BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABLILTY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
™
2.1
2.2
2.3
3.1
3.2
LOCK
LOCK
UNLOCK
UNLOCK
Goliath Canister Manual_PRINT.indd 1 9/2/08 8:28:55 AM
DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
DO NOT PRINT
FOLD LINE
2. UTILISATION
3. ENTRETIEN
4. DÉPANNAGE et SERVICE
1
2
6
4
8
3
75
9
Raccordement du tuyau
Rallonge télescopique
Brosse à épousseter combinée à une buse pour meuble
Insérer le raccord du tuyau dans l’ouverture de
la porte du sac en alignant les dents du raccord
du tuyau avec les fentes correspondantes sur
l’ouverture.
Tourner le raccord de tuyau vers la droite jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Pour le retirer, le tourner vers la gauche.
Saisir la rallonge au niveau de la clenche.
Faire glisser la clenche vers le bas et allonger ou raccourcir la rallonge
jusqu’à obtention de la longueur désirée.
Faire glisser la brosse pour la retirer.
Pour remplacer la brosse, aligner la base de la brosse avec les
rainures et l’insérer.
2.1
2.2
2.2
2.3
2.3
Le sac jetable
Débrancher l’aspirateur de la prise de courant.
MISE EN GAR DE : Des matières très fines, comme la poudre pour le visage et la fécule de maïs,
peuvent sceller le sac jetable et le faire exploser même s’il n’est pas plein. Lorsque l’appareil est
utilisé pour aspirer de tels produits, changer le sac jetable souvent.
Vérifier le sac jetable après chaque utilisation et le vider si nécessaire.
Lorsque le sac jetable est rempli de saleté, l’aspirateur ne fonctionne pas efficacement.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sac jetable.
Service
Pour obtenir du service autorisé HOOVERMD et des pièces HOOVERMD d’origine, trouver le Centre de vente et de
service Hoover ou l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
•consulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques»OU
•consulterlasection«Serviceàlaclientèle»dusitewebHooverMD,auww w.hoover.ca»OU
•composerle1800944.9200pouraccéderàunser viced’aideautomatiséquivousindiqueral’emplacementdes
centres de service autorisés (É.-U. seulement).
Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à HooverMD à Glenwillow, en Ohio, pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera
que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements, communiquer avec le service exclusif d’assistance téléphonique aux membres
de la gamme Platinum CollectionMC de HooverM D 1. 8 7 7. M Y P LT N M (1 . 87 7. 6 9 7. 5 8 6 6 ) .
Au Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, téléphone : 1.877.697.5866 (de 8 h à 17 h, HNE, du
lundi au vendredi).
Pour obtenir de l’aide en français ou en espagnol, veuillez composer le 1.800.263.6376, de 8 h à 19 h, HNE, du
lundi au vendredi.
Au moment de demander des renseignements ou de commander des pièces, toujours mentionner le numéro de modèle
complet de l’aspirateur.
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à
l’aide de la liste ci dessous.
PROBLÈME CAUSE POSSI BLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne démarre
pas. 1. La fiche du cordon d’alimentation n’est
pas bien enfoncée dans la prise de
courant.
1. Enfoncer correctement la fiche dans la prise de courant.
2. Le fusible a sauté ou le disjoncteur s’est
déclenché. 2. Vérifier l’état du fusible ou du disjoncteur. Remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur.
3. Réparation nécessaire. 3. Apporter l’aspirateur à un Centre de service. Pour connaître
l’adresse du Centre de service le plus proche, visiter notre
site Web au www.hoover.com ou composer le 1.877.
M Y P LT N M ( 1. 8 7 7. 6 9 7. 58 6 6 ) .
L’aspirateur ne ramasse
pas la poussière ou la
puissance de succion
est faible.
1. Le sac jetable est plein. 1. Remplacer le sac jetable.
2. Le sac jetable n’est pas installé
correctement. 2. Revoir les instructions de remplacement du sac
jetable.
3. La buse est obstruée. 3. Retirer l’obstruction.
4. Le filtre secondaire est sale. 4. Nettoyer le filtre.
Retirer le sac jetable
Remplacement du sac jetable
Appuyer sur le verrou de la porte du sac et ouvrir la porte.
Saisir la bague du sac et retirer le sac.
Remplacer le sac jetable.
Faire glisser la bague du sac jetable derrière la rainure de l’ouverture
et pousser le sac jetable en place.
Fermer la porte du sac de manière à ce qu’elle s’enclenche.
3.1
3.2
Quoi acheter
Pour un nettoyage efficace, n’utiliser que les sacs jetables HEPA de type
I
de marque HOOVER. Il est
important d’utiliser seulement les sacs jetables de marque HOOVER pour assurer le rendement optimal
de l’aspirateur. Pour commander des sacs, visiter le www.hoover.com.
Les marques de commerce suivantes permettent d’identifier les sacs HOOVER—
ESPAÑOL
ESTA ASPIRADORA HA SIDO DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Cuandouseunaparatoeléctrico,siempresigalasprecaucionesbásicas,queincluyen
las siguientes:
•LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO
•SIEMPRESIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
•HAGAFUNCIONARLAASPIRADORASOLAMENTECONELVOLTAJEESPECIFICADO
ENLAPLACADEDATOS,QUESEENCUENTRAENLAPARTEINFERIORDELA
ASPIRADORA.
•ESTAASPIRADORANOHASIDODISEÑADAPARAUSOCOMERCIALENNINGÚN
HOGARNIPARANINGÚNOTROFINCOMERCIAL.
•NODEJELAASPIRADORASINSUPERVISIÓNCUANDOESTÉENCHUFADA.
•REVISEREGULARMENTESILABOLSADEFILTRONECESITAREEMPLAZARSE.
•ADVERTENCIA:ENSAMBLECOMPLETAMENTELAASPIRADORAANTESDE
HACERLA FUNCIONAR.
•ADVERTENCIA:NOUSEOBJETOSFILOSOSPARALIMPIARLAMANGUERA,DADO
QUEPODRÍANCAUSARDAÑOS.
•ADVERTENCIA:LOSCORDONES,LOSALAMBRESY/OLOSCABLES
SUMINISTRADOSCONESTEPRODUCTOCONTIENENSUSTANCIASQUÍMICAS,QUE
INCLUYENPLOMOOCOMPUESTOSDEPLOMO,RECONOCIDASPORELESTADODE
CALIFORNIACOMOCAUSANTESDECÁNCERYDEFECTOSCONGÉNITOSUOTROS
DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRIESGODE
INCENDIOS,CHOQUESELÉCTRICOSOLESIONES:
• Nodejeelaparatosinsupervisióncuandoestéenchufado.Desenchúfelodelatomadecorrientecuandonolo
utiliceyantesderealizarelmantenimiento.
• Nouseesteaparatoenlugaresalairelibreniensuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueelproductoseusecomounjuguete.Sedebeprestarespecialatencióncuandoesteaparato
esusadoporniñosocercadeestos.
• Useelproductoúnicamentecomosedescribeenestemanual.Useúnicamentelosaccesoriosrecomendados
porelfabricante.
• Nouseesteaparatoconuncordónoenchufedañado.Sielaparatonoestáfuncionandoadecuadamente,se
dejócaer,sedañó,sedejóalaintemperie,osedejócaerdentrodelagua,lléveloauncentrodeservicio.
• Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolousecomomanija;nocierrelapuerta
cuandoelcordónestáatravesadonitiredeestealrededordebordesoesquinasfilosos.Nohagafuncionarel
aparatoencimadelcordón.Mantengaelcordónlejosdesuperficiescalientes.
• Nolodesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarlo,sujeteelenchufe,noelcordón.Nuncamanipuleel
enchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
• Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaaberturaobstruida;manténgalo
libredesuciedad,pelusa,cabelloocualquierobjetoquepuedareducirelflujodeaire.
• Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartesdelcuerpofueradelasaberturasyotras
piezasenmovimiento.Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarelaparato.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.
• Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,nilouseenáreasdonde
dichoslíquidospuedanestarpresentes.
• Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,fósforosocenizascalientes.
• Nouseesteaparatosinlabolsaparapolvonilosfiltroscolocadosensulugar.
• Cualquiermantenimientorequerido,distintodeloquehayasidomencionadoenelpresentemanual,debería
serrealizadoporunrepresentantedemantenimientoautorizado.Vealasección“Mantenimiento”parasaber
conquiencomunicarse.
• Guardelaaspiradoraenelinterior,enunlugarseco,yapoyadaenelsuelo.
¡GUARDEESTASINSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA:Paradisminuirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunenchufepolarizado(unapatillaesmás
anchaquelaotra).Esteenchufepodráusarseenunatomadecorrientepolarizada,deunasolamanera.Sielenchufeno
encajacompletamenteenlatomadecorriente,colóqueloalrevés.Siaunasínoencaja,comuníqueseconunelectricista
calificadoparaqueinstalelatomadecorrienteadecuada.Nohaganingúntipodemodificaciónalenchufe.
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.com. Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio
más cercano o llame al 1.800.944.9200 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros
autorizados de servicio (únicamente en los EE. UU.) o llame la línea exclusiva de servicios a los miembros de la
gama Platinum Collection™ de Hoover® 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST. Para que le
atiendan en francés o en español, par favor llame al 1.800.263.6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
No devuelva este producto a la tienda.
1. Interruptor de encender/apagar
2. Mango de transporte
3. Correa de transporte (ajustable)
4. Accesorio de cepillo para polvo/
accesorio para tapizados combinable
5. Cepillo para pared/suelo
6. Accesorio para hendiduras
7. Tubo telescópico
8. Cordón
9. Traba de la puerta de la bolsa
1.1
1. FUNCIONES
2. FUNCIONAMIENTO
Conecte la manguera
Tubo telescópico
Accesorio de cepillo para polvo/
Accesorio para tapizados combinable
Introduzca el conector de la manguera en la
abertura de la puerta de la bolsa, encajando
las clavijas del conector de la manguera en las
ranuras correspondientes de la abertura.
Gire el conector de la manguera en sentido
horario hasta que se trabe en su posición.
Gírelo en sentido antihorario para retirarlo.
Sujete el tubo con la traba.
Deslice la traba hacia abajo y extiéndalo o retráigalo hasta lograr la
longitud deseada.
Deslice el cepillo para retirarlo.
Para volver a colocar los cepillos, alinee la parte inferior del cepillo
con las ranuras.
Deslice el cepillo en su lugar.
2.1
Retire la bolsa de filtro
Reemplazo de la bolsa de filtro
Presione la traba de la puerta de la bolsa hacia abajo y
abra la puerta.
Sujete el cuello de la bolsa y retire bolsa.
Reemplácela con una bolsa nueva.
Deslice el cuello de la bolsa detrás de las ranuras de la
abertura y empuje la bolsa de filtro en su lugar.
Cierre la puerta de la bolsa hasta que se trabe.
La bolsa de filtro
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
CAUTION: Very fine materials, such as fac e powder or cornstarch, will seal the f ilter bag.
When the cleaner is used to remove material of this nature, the filter bag should be changed of ten.
Verifique la bolsa de filtro después de cada uso y vacíela cuando sea necesario.
Cuando la bolsa de filtro se llena de suciedad, la aspiradora no funciona bien.
Nunca haga funcionar la aspiradora sin la bolsa de filtro.
Qué comprar
Para asegurar una limpieza eficaz, utilice únicamente bolsas tipo Icon material de
filtración HEPA de Hoover. Es importante que utilice únicamente bolsas de HOOVER
genuinas para asegurar que su aspiradora funcione al máximo de su rendimiento.
Para hacer sus pedidos de bolsas, visite www.hoover.com. Las bolsas de HOOVER
pueden identificarse por estas marcas registradas:
3. MANTENIMIENTO
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO
Información de Servicio
Para obtener el servicio aprobado HOOVER®y piezas genuinas HOOVER®, localice el Centro de ventas y servicio de
Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover (depósito) más cercano:
• Consultandolasección“Service”(Servicio)deHoover®en línea en www.hoover.com O
• Consultandolaspáginasamarillasdelaguíadeteléfonos,bajo“VacuumCleaners-Household”(“Aspiradoras-Artículos
del hogar”) O
• Llamandoal1.800.944.9200paraobtenerunareferenciaautomatizadadelasubicacionesdeloscentrosdeservicio 
autorizados (solamente en EE.UU.)
No envíe su limpiadora a Hoover®en Glenwillow, Ohio para obtener servicio; esto sólo resultará en demoras.
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con Hoover® Consumer Response Center, llame la línea exclusiva de servicios
a los miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover® 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), de lunes a viernes, de
8 a.m. a 5 p.m., hora del Este.
En Canadá, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone: 1.877.697.5866 lunes a viernes, 8am-5pm, hora del Este.
Para que le atiendan en francés o en español, par favor llame al 1.800.263.6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
Al solicitar información u ordenar piezas, identifique siempre su limpiadora por el número completo de modelo.
Si se produce un problema menor, por lo general, puede resolverse con bastante facilidad cuando se identifica la
causa a partir de la lista de verificación que aparece a continuación.
PROBLEMA CAUS A POSIB LE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no
funciona 1. El cordón de alimentación no está bien
enchufado en la toma de corriente. 1.Enchufe bien la unidad en una toma de corriente de pared.
2.Fusible quemado o se disparó el disyuntor. 2.Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar. Reemplace el
fusible/reajuste el disyuntor.
3.Necesita mantenimiento. 3.Lleve la aspiradora a un centro de servicio. Para
encontrar el centro más cercano, visite nuestro sitio
Web en www.hoover.com o llame al 1.877.MYPLTNM
( 1. 8 7 7. 6 9 7. 5 8 6 6 ) .
La aspiradora no
aspira o presenta baja
succión
1. Bolsa de filtro llena. 1.Reemplace la bolsa de filtro.
2.La bolsa de filtro no está instalada
correctamente. 2.Revise la sección sobre retiro y reemplazo de la bolsa de
filtro.
3.Obstrucción en la boquilla. 3.Retire la obstrucción.
4.Filtro secundario sucio. 4.Limpie el filtro.
Garantie limitée de SIX ans sur Aspirateur-traîneau portatif de la gamme Platinum CollectionMC de HooverMD
(usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre aspirateur Aspirateur-traîneau portatif de la gamme Platinum CollectionMC de HOOVERMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation
et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de six
ansàpartirdeladated’achat(la«Périodedegarantie»)PendantlaPériodedegarantie,HooverMD fournira, sans frais supplémentaires, les pièces
et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout appareil acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire
du Programme d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé sous sa période de garantie, l’apporter ou le poster à un centre de vente et de service HooverMD ou
à un atelier de service garanti autorisé HooverMD, accompagné d’une preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste
des centres de service autorisés HooverMD aux États-Unis, composer le 1 800 944-9200 OU visiter HooverMD sur Internet à hoover.com. Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service garanti, téléphoner the
Exclusive HooverMD Platinum CollectionMC Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866),du lun. au vend. de 8 h à 17 h (HE) Au
Canada, communiquer avec HooverMD Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9. Téléphone : 1 877 697-5866, du lun. au vend. de
8 h à 17 h (HE). Pour obtenir de l’aide en français ou en espagnol, veuillez composer le 1.800.263.6376 du lun. au vend. de 8 h à 19 h (HE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services de domestiques, de
conciergerie ou de location de matériel), le rouleau-brosse, le sac jetable, l’entretien inadéquat du produit, les dommages liés à une utilisation
inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de HooverMD ou à tout acte ou négligence
de la part du propriétaire du produit, toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu
par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit.
Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service HooverMD pour une réparation sous la garantie, son renvoi sera payé. La
présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions) du Canada ou du
Programme d’échanges militaires américain.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présentegarantie n’estpas transférable et ne peut pas être cédée.La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La
Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNI PAR HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À
LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR
LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS SOIENT LIÉS AU CONTRAT,
À LA NÉGLIGENCE, À UNE RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE RESPONSABILITÉ DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie ous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
Garantía limitada de SEIS años para Aspiradora trineo portátil Platinum Collection™de Hoover®
(Para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento del producto se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario,
su Aspiradora trineo portátil Platinum Collection™ de Hoover®estará garantizada contra defectos originales en el material y la fabricación
durante seis años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover®le proporcionará
gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos, en
una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, lleve o envíe el producto a un Centro de ventas y de servicio de Hoover®, o
a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover®junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera
automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al: 1.800.944.9200 o visite Hoover®en Internet en
www.hoover.com. Si necesita asistencia adicional o información sobre esta garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía,
llame la línea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover®1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866),
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este. En Canadá, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, teléfono 1-877-697-5866,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este. Para que le atiendan en francés o en español, par favor llame al 1.800.263.6376 de
lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos),
rodillos de cepillos, bolsas desechables, mantenimiento inadecuado del producto, daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos
de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que
el producto fue comprado inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta Garantía no cubre el retiro del producto,
la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Sin embargo, si envía su producto a un Centro de ventas y de servicio de Hoover®, se pagará
el costo del envío de ida o del envío de vuelta únicamente. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos,
incluidos sus territorios y posesiones, una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER®PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR, QUEDAN
EXCLUIDAS HOOVER®NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO
A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que además tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
3.1
3.2
VERROUILLER
VERROUILLER
DÉBLOQUER
DÉBLOQUER
DESTRABARLO FIJO
DESTRABARLO FIJO
Su aspiradora contiene un dispositivo de protección térmica que apaga elmotor para evitar el
sobrecalentamiento. Si esto ocurre, apague la aspiradora y desenchúfela. Inspeccione el escape, la entrada
y los filtros en busca de obstrucciones. Vacíe la bolsa de filtro. Después de aproximadamente 30 minutos, el
motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para usar.
NOTA: la aspiradora debe permanecer desenchufada durante los 30 minutos que demora el enfriamiento.
Goliath Canister Manual_PRINT.indd 2 9/2/08 8:29:05 AM

Other Hoover Vacuum Cleaner manuals

Hoover U5491-900 User manual

Hoover

Hoover U5491-900 User manual

Hoover POWERDASH FH41000 User manual

Hoover

Hoover POWERDASH FH41000 User manual

Hoover Impulse User manual

Hoover

Hoover Impulse User manual

Hoover S1361 - Portable Canister Cleaner User manual

Hoover

Hoover S1361 - Portable Canister Cleaner User manual

Hoover TELIOS EXTRA LITE User manual

Hoover

Hoover TELIOS EXTRA LITE User manual

Hoover TWDH1400 User manual

Hoover

Hoover TWDH1400 User manual

Hoover HydroPower Series User manual

Hoover

Hoover HydroPower Series User manual

Hoover UH70055 - Turbo Cyclonic Upright User manual

Hoover

Hoover UH70055 - Turbo Cyclonic Upright User manual

Hoover C2094 - Portapower Commercial Vacuum Cleaner Quick start guide

Hoover

Hoover C2094 - Portapower Commercial Vacuum Cleaner Quick start guide

Hoover MULTI FUNCTION PRO User manual

Hoover

Hoover MULTI FUNCTION PRO User manual

Hoover MPWR 40V CH93619 User manual

Hoover

Hoover MPWR 40V CH93619 User manual

Hoover POWER SCRUB User manual

Hoover

Hoover POWER SCRUB User manual

Hoover React Professional User manual

Hoover

Hoover React Professional User manual

Hoover S3341 - Constellation Bagged Canister Vacuum User manual

Hoover

Hoover S3341 - Constellation Bagged Canister Vacuum User manual

Hoover FloorMate, SpinScrub Floor Mate Spin Scrub Hard Floor... User manual

Hoover

Hoover FloorMate, SpinScrub Floor Mate Spin Scrub Hard Floor... User manual

Hoover #960009657 User manual

Hoover

Hoover #960009657 User manual

Hoover XP81XP25 User manual

Hoover

Hoover XP81XP25 User manual

Hoover H-ENERGY 700 User manual

Hoover

Hoover H-ENERGY 700 User manual

Hoover dog & cat TURBO User manual

Hoover

Hoover dog & cat TURBO User manual

Hoover UH70015 - Platinum Collection Cyclonic Bagless Upright... User manual

Hoover

Hoover UH70015 - Platinum Collection Cyclonic Bagless Upright... User manual

Hoover U6420 User manual

Hoover

Hoover U6420 User manual

Hoover CleanSlate FH14020V User manual

Hoover

Hoover CleanSlate FH14020V User manual

Hoover TC5235 001 User manual

Hoover

Hoover TC5235 001 User manual

Hoover F8100900 - Platinum Carpet Cleaner User manual

Hoover

Hoover F8100900 - Platinum Carpet Cleaner User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Brandt ASTAS3RMA instruction manual

Brandt

Brandt ASTAS3RMA instruction manual

AEG NT 1200 Instructions for use

AEG

AEG NT 1200 Instructions for use

Dyson V7 Motorhead operating manual

Dyson

Dyson V7 Motorhead operating manual

Salente CleanPro manual

Salente

Salente CleanPro manual

Hercules DUO 1250 operating instructions

Hercules

Hercules DUO 1250 operating instructions

CleanStar AEROLITE ECO instruction manual

CleanStar

CleanStar AEROLITE ECO instruction manual

Jimmy JV12 user manual

Jimmy

Jimmy JV12 user manual

Amica Monsoon VM 5031 operating instructions

Amica

Amica Monsoon VM 5031 operating instructions

ATEAGO S1 user manual

ATEAGO

ATEAGO S1 user manual

Electrolux EL5020A - Intensity Upright HEPA Vacuum... Assembly/disassembly manual

Electrolux

Electrolux EL5020A - Intensity Upright HEPA Vacuum... Assembly/disassembly manual

Piranha 900048 user manual

Piranha

Piranha 900048 user manual

Toro 51619 Operator's manual

Toro

Toro 51619 Operator's manual

Tennant 9008247 installation instructions

Tennant

Tennant 9008247 installation instructions

cecotec Conga Powerash instruction manual

cecotec

cecotec Conga Powerash instruction manual

Rowenta delta force manual

Rowenta

Rowenta delta force manual

POLTI VAPORETTO LECOASPIRA 707 Instructions for use

POLTI

POLTI VAPORETTO LECOASPIRA 707 Instructions for use

Bissell CleanView ProHeat 1456G user guide

Bissell

Bissell CleanView ProHeat 1456G user guide

Electrolux TWINCLEAN user manual

Electrolux

Electrolux TWINCLEAN user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.