Hoppediz CamoCup ALLe User manual

– der Trinklernbecher für ALLE!
Liebe Kundinnen & Kunden,
Sie haben sich mit dem CamoCup®für einen idealen
Trinklernbecher entschieden. Der CamoCup®ist geeignet
für Säuglinge, Kleinkinder, Jugendliche, Menschen mit Be-
hinderungen, Menschen mit Schluckbeschwerden oder
Schluckirritationen, Schlaganfallpatienten, Patienten in der
Altenpflege, ALLEN, die Spaß am CamoCup®haben.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Empfeh-
lungen vor dem ersten Gebrauch des Camo Cup®sorg-
fältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres
Nachlesen unbedingt auf.
INFORMATIONEN Z M PROD KT:
•CamoCup®vor und nach jedem Gebrauch reinigen
•Spülmaschinenfest
•Sterilisierbar /desinfizierbar (Mikrowelle & Dampf)
•Lebensmittelecht
•Kunststoff, frei von PVC, Phtalaten und Bisphenol A
•Entwickelt und produziert in Deutschland
CamoCup®ist kein Spielzeug und darf nur unter Auf-
sicht verwendet werden!
INFORMATIONEN Z R ANWEND NG:
•Mit kleinsten Mengen (maximal ein Schluck) beginnen,
damit ein Verschlucken verhindert wird
•Bei starken Schluckstörungen nur mit dem Therapeu-
ten /Arzt/Fachpersonal üben
•Keine extrem kalten oder heißen Getränke/Speisen
einfüllen, da die Temperaturwahrnehmung subjektiv
ist
•Getränke nicht im CamoCup®in der Mikrowelle
erwärmen
•Temperatur immer kontrollieren, bevor Sie füttern oder
trinken (lassen)
•Nicht im flachen Liegen benutzen, nur halb liegend
oder sitzend
•Erleichtert die Gabe von Medikamenten (z.B. zerstoßene
Tabletten oder Säfte)
•Durch die außergewöhnliche Form und die Trinkrille ist
ein zielgerichtetes Trinken möglich
•Durch die offene Form kann die Flüssigkeit/der Brei
schon vor dem Trinken gesehen und gerochen werden,
das fördert den Schluckmechanismus
•Der CamoCup®ist ideal, um auch schon Säuglingen
(Mutter-) Milch aus einem Becher anzubieten, falls das
Stillen nicht möglich ist.
Dear Customers,
By choosing CamoCup®you have decided on the ideal
mug for all who must learn to drink. CamoCup®is suitable
for infants, little children, young people, people with dis-
abilities, people with swallowing difficulties or irritations,
stroke patients, old people in geriatric care, and ALL other
people who enjoy the CamoCup®. Please read the
following remarks and recommendations carefully
prior to use of the CamoCup®, and keep them safe
for further reference.
INFORMATION REGARDING THIS PROD CT:
•Clean the CamoCup®prior to use as well as afterwards
•Suitable for dishwashers
•Can be sterilised/disinfected (microwave & vapour)
•Food safe
•Plastics, free of PVC, phthalates, and bisphenol A
•Developed and produced in Germany.
CamoCup®is not a toy, and it may only be used when
supervised!
INSTR CTIONS FOR SE:
•Start with the smallest amount possible (maximum
one sip) in order to avoid swallowing wrong.
•In case of heavy dysphagia, only try drinking with a
therapist, doctor, or other experts.
•Do not pour very cold or very hot beverages / food
into the cup since temperature perception is a very
subjective judgment.
•Do not heat beverages in the CamoCup® with a
microwave.
•Always control the temperature prior to feeding or
drinking.
•Do not use when lying flat, only when half-reclined or
sitting.
•Makes it easy to administer medicine (e. g. crushed
pills or syrups).
•Purposeful drinking is possible due to the unusual
form of the cup and its groove.
•The open form provides the possibility to see and
smell the liquid/porridge prior to drinking; this
stimulates the swallowing reflex.
•CamoCup®is ideal to offer (breast) milk to the infants
if breastfeeding is not possible.
Ch res clientes, chers clients,
Avec CamoCup®, vous avez choisi le gobelet parfait pour
apprendre à boire. CamoCup®convient aux nourrissons,
aux enfants en bas âge, aux adolescents, aux personnes
avec un handicap, à celles avec des douleurs lors de la
déglutition ou un trouble de cette dernière, aux patients
ayant eu un AVC, à ceux recevant des soins liés au vieillis-
sement et TO S CE X qui ont du plaisir à utiliser Camo-
Cup®. Veuillez lire attentivement les consignes et re-
commandations suivantes avant d’utiliser CamoCup®
pour la première fois et conservez-les afin de pouvoir
les consulter ultérieurement.
INFORMATIONS CONCERNANT LE PROD IT :
•nettoyer CamoCup®avant et après chaque utilisation
•convient au lave-vaisselle
•peut être stérilisé / désinfecté (en micro-onde ou à la
vapeur)
•convient aux aliments
•Matière plastique sans PVC, phtalates ou Bisphénol A
•Conçu et produit en Allemagne
CamoCup®n’est pas un jouet et ne doit être utilisé que
sous surveillance !
INFORMATIONS CONCERNANT L’ TILISATION :
•Commencer avec la plus petite quantité possible (une
gorgée maximum) afin d’éviter tout risque d’étouffement
•En cas de fortes perturbations de la déglutition, s’en-
traîner absolument avec un thérapeute, un médecin
ou du personnel spécialisé
•Ne pas y déposer de boissons ou aliments extrêmement
froids ou brûlants car la perception de la température
est subjective
•Ne pas réchauffer au micro-ondes de liquides dans le
CamoCup®
•Toujours (faire) contrôler la température avant de faire
manger ou boire
•Ne pas utiliser allongé, toujours utiliser assis ou en
position semi allongée
•Facilite la prise de médicaments (par ex. les comprimés
écrasés ou les sirops)
•Grâce à sa forme inhabituelle et à ses rainures, il est
possible de boire de façon réfléchie
•Parce que CamoCup®est ouvert, la personne peut voir
ou sentir le liquide ou la bouillie avant de les boire, ce
qui facilite l’action d’avaler
•CamoCup®est parfait pour proposer aux nourrissons
du lait (maternel) dans un gobelet au cas où un allaite-
ment ne serait pas possible.
Lieve klanten,
heeft, met uw aankoop van de CamoCup®voor een
ideale drinkbeker gekozen. De CamoCup®is geschikt
voor zuigelingen, peuters, jeugd, personen met een be-
perking, personen met slikproblemen of slikirritaties, pa-
tiënten met een beroerte, patiënten in de ouderenzorg en
IEDEREEN die plezier beleeft aan de CamoCup®. Leest u
de volgende opmerkingen en aanbevelingen voor
het eerste gebruik van de CamoCup®alstublieft zorg-
vuldig door en bewaart u deze tekst voor naslag.
PROD CTINFORMATIE
•CamoCup®voor en na ieder gebruik reinigen
•Vaatwasmachinebestendig
•Steriliseerbaar/ desinfecteerbaar (magnetron & stoom)
•Voedselveilig
•Kunststof, geen PVC, ftalaten en Bisfenol A
•Ontwikkeld en geproduceerd in Duitsland.
CamoCup®is geen speelgoed en mag alleen onder
toezicht gebruikt worden!
GEBR IKSINFORMATIE:
•Begin met de kleinst mogelijke hoeveelheid (maximaal
één slok), zodat verslikken voorkomen wordt.
•In geval van slikproblemen alleen gebruiken bij
aanwezigheid van therapeut / arts / vakpersoneel
•Geen extreem koude of hete dranken / voedsel
gebruiken daar de temperatuurwaarneming subjectief
is
•Dranken in CamoCup®niet in magnetron opwarmen
•Controleer altijd de temperatuur voordat u voedt of
drinkt
•Niet gebruiken terwijl de gebruiker ligt. Alleen
gebruiken als de gebruiker half of helemaal rechtop zit
•Vergemakkelijkt de toediening van geneesmiddelen
(zoals geplette tabletten of sappen)
•Dankzij de buitengewone vorm en de drinkgleuf is
gericht drinken mogelijk
•Door de open vorm kan de stroom door de beker
gezien en geroken worden, waardoor het
slikmechanisme gestimuleerd wordt
•De CamoCup®is ideaal om ook zuigelingen (moeder)
melk in een beker aan te bieden wanneer het geven
van borstvoeding niet mogelijk is.
Gentile cliente,
acquistando una CamoCup®ha scelto una tazza ideale
per imparare a bere. La CamoCup®è adatta per neonati,
bambini piccoli, adolescenti, persone con handicap, per-
sone con disturbi della deglutizione o difficoltà nella de-
glutizione, persone che hanno subito un ictus, pazienti
delle case di riposo, T TTI coloro che desiderano usare
la CamoCup®.
Prima di usare la CamoCup®per la prima volta, La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti av-
vertenze e i seguenti consigli e di conservarli per
eventuali consultazioni future.
INFORMAZIONI S L PRODOTTO:
•Pulire la CamoCup®prima e dopo l'uso
•Adatta per il lavaggio in lavastoviglie
•Sterilizzabile / disinfettabile (a vapore & nel forno a
microonde)
•Per alimenti
•Materia plastica, senza PVC, senza ftalati e bisfenolo A
•Prodotto sviluppato e fabbricato in Germania
La CamoCup®non è un giocattolo e deve essere uti-
lizzata solo sotto supervisione!
COME TILIZZARE LA TAZZA:
•Iniziare con piccole quantità di liquido (massimo un
sorso) per evitare che esso vada di traverso
•In presenza di gravi disturbi della deglutizione
esercitarsi con un terapeuta / medico/ personale
esperto
•Non riempire la tazza di bevande / cibi troppo caldi o
freddi giacché ogni individuo ha una diversa percezione
della temperatura
•Non riscaldare le bevande nel forno a microonde
dentro la CamoCup®
•Controllare sempre la temperatura prima di assumere
o somministrare la bevanda / il cibo
• tilizzare in posizione semisdraiata – non completa-
mente sdraiata – o seduta
•Facilita la somministrazione di medicinali (ad es.
compresse da sciogliere in un liquido o sciroppi)
•La speciale forma e la scanalatura permettono il
dosaggio mirato dei liquidi
•La forma aperta permette di vedere e odorare il
liquido/il cibo ancora prima di bere, stimolando il
meccanismo della deglutizione
•La CamoCup® è ideale per somministrare il latte
(materno) ai neonati qualora non sia possibile
l'allattamento.

– der Trinklernbecher für ALLE!
Estimada clienta y estimado cliente:
sted ha elegido comprar CamoCup®y por tanto ha ad-
quirido el vaso ideal para el aprendizaje. CamoCup®es
adecuado para bebés, niños pequeños, jóvenes, perso-
nas con discapacidades, personas con problemas de de-
glución o irritación al tragar, pacientes que han sufrido
un ictus y pacientes geriátricos, así como TODOS los que
disfruten de CamoCup®. Le rogamos que lea atenta-
mente las siguientes indicaciones y recomendacio-
nes antes del primer uso de CamoCup®y que las
guarde para futuras consultas.
INFORMACIÓN SOBRE EL PROD CTO:
•Lavar el vaso CamoCup®antes y después de cada uso
•Apto para lavavajillas
•Esterilizable/desinfectable (microondas y vapor)
•Apto para uso alimentario
•Plástico, sin PVC, ftalatos y bisfenol A
•Desarrollado y producido en Alemania
¡CamoCup®no es un juguete y solamente puede
usarse bajo supervisión!
INFORMACIÓN SOBRE EL SO:
•Comenzar con cantidades mínimas (máximo un trago)
para evitar un atragantamiento
•En caso de disfunciones graves en la deglución,
probar solamente ante la presencia del terapeuta/ -
médico/personal específico
•No llenar con bebidas/alimentos extremadamente
fríos o calientes puesto que la percepción de la
temperatura es subjetiva
•No calentar las bebidas en el vaso CamoCup®en el
microondas
•Controlar siempre la temperatura antes de alimentar,
dar de beber o dejar beber
•No usar en posición totalmente horizontal, solamente
semiincorporado o sentado
•Facilita la administración de medicamentos (p. ej.,
pastillas aplastadas o jarabes)
•Gracias a su peculiar forma y a la ranura para beber,
se puede beber con mejor direccionamiento
•Gracias a la forma abierta, se puede ver y oler el
líquido o la papilla ya antes de beber. Esto estimula
el mecanismo de deglución
•El vaso CamoCup®es ideal para ofrecer incluso a los
bebés leche (materna) por un vaso cuando no es po-
sible amamantarlos.
Kære kunde
Med CamoCup®har du valgt en ideel begynderkop. Camo
Cup®egner sig til babyer, små børn, unge, handicappede,
mennesker med synkeproblemer eller synkebesvær, pati-
enter med slagtilfælde, ældre på plejehjem, ALLE der synes
det er sjovt at drikke af en CamoCup®. Læs de følgende
anvisninger og anbefalinger omhyggeligt igennem
inden CamoCup®bruges første gang, og opbevar dem
så du kan læse dem igen på et senere tidspunkt.
INFORMATIONER OM PROD KTET:
•Rengør CamoCup®før og efter hver brug
•Egnet til opvaskemaskine
•Kan steriliseres/desinficeres (med mikrobølger & damp)
•Velegnet til levnedsmidler
•Kunststof, PVC-fri, uden ftalater og bisfenol A
• dviklet og produceret i Tyskland
CamoCup®er ikke legetøj og må kun bruges under
opsyn af voksne!
INFORMATIONER OM BR GEN:
•Begynd med helt små mængder (maksimalt en slurk)
så der ikke opstår problemer med at synke
•Ved store problemer med at synke skal brugen af koppen
kun trænes sammen med terapeut/læge/fagpersonale
•Fyld ikke ekstremt kolde eller varme drikke/madvarer i
koppen, da temperaturopfattelsen er subjektiv
•Opvarm ikke drikke i CamoCup®i mikrobølgeovnen
•Kontrollér altid temperaturen inden du (eller en anden
person) serverer føde eller drikke i koppen
•Må ikke bruges i liggende stilling, kun i halvt liggende
eller siddende stilling
•Gør det nemmere at give medicin (fx knuste tabletter
eller safter)
•Pga. koppens usædvanlige form og drikkerillen flyder
væsken målrettet
•Koppens åbne form gør det muligt at se og lugte
væsken/mosen, hvilket stimulerer synkemekanismen
•CamoCup®er ideel til at give babyer (moder-)mælk
fra et bæger hvis amning ikke er mulig.
Kundinformation
Tack för att du valt kvalitetsprodukten CamoCup®– den
perfekta dricka-själv-muggen. CamoCup®är gjord för
spädbarn, småbarn, ungdomar, personer med funktions-
nedsättning, personer med sväljbesvär eller irritation vid
sväljning, strokepatienter, patienter inom äldreomsorgen,
ja praktiskt taget ALLA som gillar att dricka ur CamoCup®.
Läs noga igenom anvisningarna och råden nedan innan
du börjar använda CamoCup®och spara informationen
för framtida bruk.
INFORMATION OM PROD KTEN:
•Diska alltid CamoCup®före och efter varje använd-
ningstillfälle
•Tål maskindisk
•Steriliserbar / desinficerbar (mikrovågsugn och ångdisk)
•Livsmedelsäkta
•Plast, innehåller ej PVC, ftalater eller bisfenol A
• tvecklad och producerad i Tyskland.
CamoCup®är ingen leksak och får endast användas
under uppsikt!
ANVÄNDNING:
•Börja med så små mängder som möjligt (högst en
klunk i taget) så att barnet inte sätter i halsen
•Har barnet mycket svårt att svälja bör man endast låt en
terapeut, läkare eller utbildad personal öva med barnet
• ndvik extremt kalla eller heta drycker / maträtter,
eftersom temperaturkänslan är subjektiv
•Använd aldrig CamoCup®för att värma upp drycker i
mikrovågsugn
•Kontrollera alltid temperaturen innan du matar barnet
eller låter det dricka själv
•Får ej användas i plan liggstol, endast halvt liggande
eller sittande
•Gör det lättare att ge medicin (t.ex. krossade tabletter
eller flytande medicin)
•Den ovanliga formen och drickfåran hjälper barnet att
dricka på ett ändamålisenligt sätt
•Tack vare den öppna formen kan barnet se och känna
hur drycken eller vällingen luktar innan det börjar
dricka, vilket stimulerar sväljmekanismen
•CamoCup®är utmärkt om man vill mata spädbarn med
(moders-) mjölk ur en mugg när man inte längre kan
amma.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie
Gratulujemy decyzji zakupu CamoCup®, idealnego kubka
do picia. CamoCup®zaleca się do użytku dla niemowląt,
małych dzieci, młodzieży, dorosłych z upośledzeniami,
ludzi z trudnościami w połykaniu lub z podrażnieniem
przełyku, pacjentów po udarze mózgu, mieszkańców
domów opieki dla osób starszych, WSZYSTKICH, którzy
lubią pić z kubka CamoCup®.
Przed pierwszym użyciem kubka CamoCup®należy
uważnie zapoznać się z podanymi niżej instrukcjami
i zaleceniami. Polecamy również zachować je do po-
nownego przeczytania.
INFORMACJE O PROD KCIE:
•CamoCup®powinien być myty przed każdym użyciem
oraz po jego zakończeniu
•Przystosowany do mycia w zmywarce
•Nadaje się do sterylizacji (na parze lub w
mikrofalówce)
•Przystosowany do przechowywania żywności
•Tworzywo sztuczne, wolne od PCV, ftalanów i Bisfenolu A
•Produkt został opracowany i wyprodukowany w
Niemczech
CamoCup®nie jest zabawką i może być używany je-
dynie pod nadzorem!
INFORMACJE DO ŻYTK :
•Podawanie napojów należy zacząć od małych ilości
(po jednym łyku), aby zapobiec zachłyśnięciu
•Przy poważnych trudnościach w połykaniu zaleca się
ćwiczenie wyłącznie z terapeutą / lekarzem / wykwalifi-
kowanym pracownikiem
•nikać bardzo zimnych lub gorących napojów /
potraw – odczucie temperatury jest subiektywne
•Nie podgrzewać napojów w kubku CamoCup®w
mikrofalówce
•Należy zawsze sprawdzić temperaturę przed karmie-
niem lub podaniem napoju
•Osoba pijąca nie powinna leżeć płasko, lecz
znajdować się w pozycji półleżącej lub siedzącej
• łatwia podawanie lekarstw (np. rozdrobnionych
tabletek lub soków)
•Niezwykły kształt i wyżłobienie umożliwia ukierunko-
wany i dobrze wymierzony przepływ płynu
•Szerokie otwarcie kubka umożliwia osobie pijącej
zobaczenie i wyczucie płynu / papki przed spożyciem,
co pobudza odruch połykania
•CamoCup®nadaje się również do karmienia kubkiem
niemowląt mlekiem (matki) przy trudnościach z poda-
waniem piersi.
DKONTAKT VERTRIEB:
SALES CONTACT:
CONTACT PO R LA DISTRIB TION :
CONTACTP NT:
IREFERENTE REPARTO VENDITA:
ECONTACTO PARA LA DISTRIB CIÓN:
KONTAK T SALG :
SKONTAKT FÖR FÖRSÄLJNING:
KONTAKT DO SPRZEDAŻY:
Baby Slings
Ingo & Annette Schröder
Zum Scheider Feld 10
51467 Bergisch Gladbach (Germany)
Phone + 49 (0) 22 02 98 35 11
DKONTAKT FÜR THERAPE TISCHE FRAGEN:
CONTACT FOR THERAPE TIC Q ESTIONS:
CONTACT PO R LES Q ESTIONS
THÉRAPE TIQ ES :
CONTACTP NT VOOR THERAPE TISCHE
VRAGEN:
IREFERENTE PER Q ESITI TERAPE TICI:
ECONTACTO PARA LAS PREG NTAS
TERAPÉ TICAS:
KONTAKT FOR TERAPE TISKE SPØRGSMÅL:
SKONTAKT FÖR BEHANDLINGSFRÅGOR:
KONTAKT W PRZYPADK PYTAŃ
DOTYCZĄCYCH TERAPII:
Castillo orales Centrum
Jörg R. Prüß
Essener Straße 62
45470 ülheim/Ruhr (Germany)
Phone + 49 (0) 208 47 04 10
info@camoc.de