Hornbach 10209831 User manual

10209831
Deckenventilator - Montageanleitung
Ventilateur de plafond - Instructions de montage
Ventilatore da sotto - Istruzioni per il montaggio
Plafondventilator - Montage-instructies
Takfläkt - Monteringsanvisningar
Stropní ventilátor - Návod k montáži
Stropný ventilátor - Návod na montáž
Ventilator de tavan - Instrucţiuni de montaj
Ceiling fan - Mounting instructions
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
Deutsch4
Français14
Italiano24
Nederlands34
Svenska44
Česky54
Slovenčina64
Română74
English84

DEUTSCH DE
3
Seite 2
Page 8
Pagina 14
Pagina 20
Sid 26
Strana 32
Strana 38
Pagina 44
Page 50
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB

DEUTSCH DEDE DEUTSCH
4 5
VIELEN DANK!
Wir sind überzeugt, dass dieser Ventilator Ihre
Erwartungen übertreffen wird, und wünschen
Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, beachten Sie die Sicherheits-
hinweise und bewahren sie die Anleitung für
späteren Gebrauch auf.
LIEFERUMFANG
1x Ventilator
1x Deckenhalterung
1x Leuchtenabdeckung
3x Flügelhalter
3x Ventilatorflügel
9x Flügelschrauben
2x Zugkette
1x Schraubensatz
Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden
Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewahren
Sie diese für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Die Montagehöhe, d. h. der Abstand
zwischen den Flügeln und dem Boden
muss mindestens 2,3 m betragen.
Drehrichtung. Den Drehrichtungsum-
kehrschalter nicht betätigen, während
sich die Ventilatorflügel bewegen.
Lampenschalter. Mit der Zugkette des
Lampenschalters die Lampe ein- oder
ausschalten.
Geschwindigkeitsschalter. Mit der Zug-
kette des Geschwindigkeitsschalters
die gewünschte Ventilatorgeschwindig-
keit einstellen.
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 5
Zeichenerklärung 5
Sicherheitshinweise 6
Überblick 9
Bestimmungsgemäße Verwendung 9
Funktionen 9
Technische Daten 12
Probleme beheben 12
Drehrichtung 13
Reinigung & Pflege 13
Ersatzteile 13
Entsorgung 13
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
Deutsch

DEUTSCH DEDE DEUTSCH
6 7
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise und bewahren sie die Anlei-
tung für späteren Gebrauch auf.
· Die Elektroinstallation muss von einer Elek-
trofachkraft vorgenommen werden. Bei der
Installation müssen die jeweiligen nationalen
Installationsvorschriften eingehalten werden.
· WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden,
sicherstellen, dass die Flügel nicht verbogen
sind, und dass sich keine Gegenstände im
Drehbereich befinden.
· WARNUNG! Diesen Ventilator nicht im selben
Raum und gleichzeitig mit einem gas- bzw.
ölgefeuerten Ofen betreiben, es sei denn, der
Rauchabzug wurde unter diesen Bedingun-
gen von einer Fachkraft geprüft.
· WARNUNG! Wenn beim Normalbetrieb Prob-
leme wie z. B. Lärm, Vibration, beschädigte
oder lose Teile auftreten, den Ventilator sofort
ausschalten!
· Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter
Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern
sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich der
sicheren Verwendung des Gerätes unterwie-
sen wurden und die bestehenden Gefahren
verstanden haben.
· Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
· Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
· Sicherstellen, dass die feste Installation Kon-
takttrennung in allen Polen aufweist, wo-
durch eine vollständige Abschaltung unter
Überspannungskategorie-III-Bedingungen
erreicht wird.
· Den Ventilator nicht in einem mit Rauchmel-
dern ausgestatteten Raum betreiben, da dies
die Raucherkennung beeinträchtigen kann.
· WARNUNG! Keinen Dimmschalter für die Ein-
stellung der Ventilatorgeschwindigkeit ver-
wenden.
· Sicherstellen, dass der Ventilator sicher an
der Decke befestigt ist.
· Der Abstand zwischen den Flügeln und dem
Boden muss mindestens 2,3 m betragen.
· Immer einen Abstand von 1 m zwischen der
Lampe und entflammbaren Materialien (Vor-
hänge, Wand, usw.) einhalten.
· Das Leuchtmittel nur ersetzen, nachdem es
abgekühlt ist.
· Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die Lam-
penabdeckung sicher montiert ist.
· Das Produkt darf in keiner Weise abgeändert
werden. Stromschlag- und Unfallgefahr
· Der Ventilator ist nur für die Nutzung im In-
nenbereich ausgelegt. Er ist nicht für die
Montage im Badezimmer oder in Feuchträu-
men vorgesehen. Bitte sicherstellen, dass die
Lampe nicht mit Wasser in Kontakt kommt.
· Den Drehrichtungsschalter nicht betätigen,
während sich die Ventilatorflügel bewegen.
Vor Umschaltung der Drehrichtung muss
der Ventilator ausgeschaltet werden, und die
Ventilatorflügel müssen zum Stillstand ge-
kommen sein.
· WARNUNG! Vor Arbeiten am Ventilator si-
cherstellen, dass der Ventilator an allen Polen
vom Netz getrennt ist.
· Um Körperverletzungen oder Sachschäden
am Ventilator oder anderen Gegenständen
zu vermeiden, bei der Arbeit im Bereich des
Ventilators oder bei dessen Reinigung Vor-
sicht walten lassen.
· Für die Reinigung des Ventilators oder der
Ventilatorblätter kein Wasser oder Reini-
gungsmittel verwenden. Ein trockenes Staub-
tuch oder ein leicht angefeuchtetes Tuch sind
für die Reinigung geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH DEDE DEUTSCH
8 9
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Das Gerät ist für die Verteilung von trockener
Luft in privaten Innenräumen sowie als Licht-
quelle vorgesehen (falls vorhanden). Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Ver-
änderung des Gerätes wird als unsachgemäße
Verwendung betrachtet und kann erhebliche
Gefahren verursachen.
ÜBERBLICK
1 Schutzhaube
2 Ventilator
3 Ventilatorflügel
4 Leuchtenschirm
5 Zugkette Lichtschalter
6 Zugkette Ventilatorgeschwindigkeit
7 Richtungsschalter
8 Flügelhalter
9 Deckenhalterungsschrauben
FUNKTIONEN
LICHT
Zum Ein- oder Ausschalten des Lichts die ent-
sprechende Zugkette5 am Ventilator2 ziehen.
VENTILATORGESCHWINDIGKEIT
Um durch die verschiedenen Ventilatorge-
schwindigkeiten zu wechseln, die entsprechen-
de Zugkette6 am Ventilator2 wiederholt ziehen:
1x = hohe Geschwindigkeit
2x = mittlere Geschwindigkeit
3x = niedrige Geschwindigkeit
4x = Ventilator aus
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
19
7
2
4
56
8
3

DEUTSCH DEDE DEUTSCH
10 11
Das Kabel wie folgt am An-
schluss anklemmen:
L Braun
N Blau
Gelb/Grün
6
Um die Schutzhaube1 zu
montieren, diese an der De-
ckenhalterung anbringen, und
die in Schritt 3entfernten
Schrauben wieder einsetzen.
9
Den Leuchtenschirm4 am
Ventilator2 montieren. Die drei
Schrauben vorsichtig anziehen.
VORSICHT! Das Glas
kann bei zu festem
Anziehen zerbrechen.
12
Den Sicherungsautomaten am
Installationsort einschalten.
15
Drehrichtungschalter 7ein-
stellen (siehe Kapitel „Dreh-
richtung“).
14
Die Deckenhalterung mit dem
Schraubensatz montieren. Da-
rauf achten, dass die Decken-
halterung sicher befestigt ist.
5
Den Stecker der Deckenhalte-
rung mit dem des Ventilators2
verbinden.
8
Die drei Flügel3 mit Hilfe von
jeweils drei Flügelschrauben,
Unterlegscheiben und Feder-
scheiben an die Flügelhalter 8
montieren.
10
Die zwei Zugketten am Ge-
schwindigkeits- und Licht-
schalter des Ventilators2
montieren.
13
An der Montagestelle geeig-
nete Dübel (nicht im Lieferum-
fang) in der Decke befestigen.
4
Den Sicherungsautomaten am
Installationsort ausschalten.
1
Den Ventilator2 in die Decken-
halterung einhängen. Den Ven-
tilator2 soweit drehen, bis der
Drehriegel einrastet.
7
Ein Leuchtmittel (max. 46W /
nicht im Lieferumfang) in die
Fassung des Ventilators2 ein-
schrauben.
11
Entnehmen Sie die sechs Flü-
gelhalterschrauben und befes-
tigen Sie die Flügelhalter8 am
Ventilator 2.
2
Die rechte Deckenhalterungs-
schraube 9an beiden Seiten
entfernen und für Schritt 9
aufbewahren. Die linke Schrau-
be an beiden Seiten um 1mm
lösen, aber nicht abschrauben.
3
WARNUNG! Dübel müssen zum Deckentyp, Ventilator-
gewicht und -drehmoment passen.
WARNUNG! Der Abstand der Flügelspitzen zur Wand
muss mindestens 0,6 m betragen.
9
11
6
13
8
10 12
14
7
21
4
2x
2x
3x
3x
15
1.
2.
3x
5
2x
2x
3

DEUTSCH DEDE DEUTSCH
12 13
Nennspannung 220-240 V~ / 50 Hz
Nennleistung 50 W
Ventilatordurchmesser 91 cm
Leuchtmittel 1x E27 / Max. 46 W / nicht im Lieferumfang
Geschwindigkeitseinstellungen Niedrig - Mittel - Hoch - Aus
Schutzklasse / I
Schutzart IP 20
Gewicht 4,2 kg
Maximale Luftförderleistung 89,84 m3/min
Schallleistungspegel max. 52,4 dB (A)
TECHNISCHE DATEN
PROBLEME BEHEBEN
Ventilator läuft nicht Sicherungsautomat bzw. Sicherung kontrollieren.
Vom Netz trennen und die Anschlussklemmen im Ventilator kontrollie-
ren.
Licht brennt nicht Kontrollieren, ob Leuchtmittel defekt ist.
Vom Netz trennen und die Anschlussklemmen im Ventilator kontrollie-
ren.
Ventilator läuft
ungleichmäßig und/
oder unwuchtig
Vom Netz trennen und prüfen, ob die Flügel fachgerecht am Motor
montiert worden sind.
Vom Netz trennen und prüfen, ob die Deckenbefestigung sicher an der
Decke montiert worden ist.
Wenn das Problem fortbesteht, die Position der einzelnen Flügel
austauschen.
Ventilator läuft
geräuschvoll Vom Netz trennen und auf lose oder zu stark angezogene Schrauben
kontrollieren.
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene Müll-
tonne" erfordert die separate Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Alt-
geräten (WEEE). Solche Geräte können
gefährliche und umweltgefährdende Stoe ent-
halten. Diese Geräte sind an einer ausgewiese-
nen Sammelstelle für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten zu entsorgen
und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll ent-
sorgt werden. Dadurch tragen Sie zum Schutz
der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an die ört-
lichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da
Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht.
Solches Material sicher lagern oder auf umwelt-
freundliche Weise entsorgen.
ERSATZTEILE
LEUCHTMITTEL
Das Leuchtmittel in der Lampe kann ersetzt
werden. Das Leuchtmittel erst dann ersetzen,
nachdem die Lampe abgekühlt ist und der
Ventilator vom Netz getrennt wurde. Nur unter
"Technische Daten" beschriebene Leuchtmittel
verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
VORSICHT! Vor Arbeiten am Ventila-
tor sicherstellen, dass der dazugehö-
rige Sicherungsautomat ausgeschaltet ist.
· Um Körperverletzungen oder Sachschäden
am Ventilator oder anderen Gegenständen
zu vermeiden, bei der Arbeit im Bereich des
Ventilators oder bei dessen Reinigung Vor-
sicht walten lassen.
· Für die Reinigung des Ventilators oder der
Ventilatorblätter kein Wasser oder Reini-
gungsmittel verwenden. Ein trockenes Staub-
tuch oder ein leicht angefeuchtetes Tuch sind
für die Reinigung geeignet.
DREHRICHTUNG
Der Ventilator kann im Uhrzeigersinn
und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die gewünschte Drehrichtung wird am Dreh-
richtungsschalter 7 bei stehendem Ventilator
eingestellt.
Sommerbetrieb: Luftzug richtet sich
nach unten.
Winterbetrieb: Warmluft wird nach oben
gezogen und gelangt über die Wände wie-
der nach unten in den Wohnraum.
Wichtig: Ventilator auf der kleinsten Stufe laufen
lassen.

FRANÇAIS FRFR FRANÇAIS
14 15
MERCI!
Nous sommes convaincus que ce ventilateur
dépassera vos attentes et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l'utiliser.
Lire entièrement le présent manuel, observer
les consignes de sécurité et le conserver pour
consultation ultérieure.
ÉTENDUE DES
FOURNITURES
1x ventilateur
1x support de plafond
1x couvre-luminaire
3x support de pale
3x pale de ventilateur
9x vis de pale
2x chaîne à tirer
1x kit de vissage
Les ancrages muraux et l'ampoule ne sont pas
fournis.
Si des pièces sont manquantes ou endomma-
gées, contacter son magasin HORNBACH.
SYMBOLES
Lire attentivement les présentes ins-
tructions de service et les conserver
pour s'y reporter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de bles-
sures corporelles et de dommages ma-
tériels importants.
La hauteur d'installation, c.-à-d. la dis-
tance entre les pales et le sol, doit être
de 2,3m au minimum.
Sens de rotation. Ne pas actionner le
commutateur inverse lorsque les pales
du ventilateur sont en mouvement.
Commutateur de la lampe. Utiliser
la chaîne à tirer du commutateur de
la lampe pour allumer ou éteindre la
lampe.
Commutateur de vitesse. Utiliser la
chaîne à tirer du commutateur de vi-
tesse pour régler la vitesse du ventila-
teur souhaitée.
TABLE DES MATIÈRES
Étendue des fournitures 15
Symboles 15
Consignes de sécurité 16
Vue d'ensemble 19
Utilisation conforme 19
Fonctions 19
Caractéristiques techniques 22
Dépannage 22
Sens de rotation 23
Nettoyage et entretien 23
Pièces détachées 23
Élimination 23
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
Français

FRANÇAIS FRFR FRANÇAIS
16 17
Lire entièrement le présent manuel, obser-
ver les consignes de sécurité et le conserver
pour consultation ultérieure.
L'installation électrique doit être réalisée par un
électricien habilité qualifié. Au cours de l'instal-
lation, toujours respecter les réglementations
nationales relatives à l'installation.
· AVERTISSEMENT! Pour prévenir toute bles-
sure, s'assurer que les pales ne sont pas
courbées et qu'aucun élément ne se trouve
dans la zone de rotation.
· AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser ce venti-
lateur quand, dans la même pièce au même
moment, un feu à base de carburant ou de
gaz est en cours, à moins que les gaz de com-
bustion n'aient été testés dans ces conditions
d'utilisation par une personne compétente.
· AVERTISSEMENT! En cas de problème ré-
gulier, comme du bruit, des vibrations, des
pièces endommagées ou desserrées, arrêter
d'utiliser le ventilateur immédiatement!
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus, et par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience
et de connaissances s'ils sont surveillés ou
s'ils ont bénéficié d'instructions concernant
l'utilisation sûre de l'appareil et compris les
risques impliqués.
· Les enfants ont l'interdiction de jouer avec
l'appareil.
· Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne
doivent pas être eectués par des enfants
sans supervision.
· S'assurer que l'installation fixée dispose
d'une séparation de contact de tous ses pôles
permettant une déconnexion complète en cas
de conditions de surtension de catégorie III.
· Ne pas installer le ventilateur dans une pièce
équipée de détecteurs de fumée, il pourrait
avoir une influence sur leur capacité de dé-
tection.
· AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un com-
mutateur de type à intensité variable pour
commander la vitesse du ventilateur.
· S'assurer que le ventilateur est fermement
fixé sur plafond. En cas de doute, contacter
un spécialiste pour une installation correcte.
· La distance entre les pales et le sol doit être
de 2,3m au minimum.
· Toujours maintenir une distance d'au moins
unmètre entre la lampe et les matériaux in-
flammables (rideaux, mur, etc.).
· Remplacer l'ampoule uniquement quand elle
a refroidi.
· Avant l'utilisation, s'assurer que le couvre-lu-
minaire est fermement fixé dans sa position.
· Il est interdit de modifier le produit d'une
quelconque manière. Il existe un risque de
choc électrique et d'accident.
· Le ventilateur est destiné à un usage en inté-
rieur uniquement. Il n'est pas conçu pour être
installé dans une salle de bain ou toute autre
pièce humide. S'assurer que le luminaire
n'entre pas en contact avec de l'eau.
· Ne pas actionner le commutateur de sens de
rotation lorsque les pales du ventilateur sont
en mouvement. Le ventilateur doit être éteint
et les pales totalement immobiles avant de
changer le sens de rotation.
· AVERTISSEMENT! Avant de travailler sur le
ventilateur, s'assurer que celui-ci est décon-
necté de l'alimentation secteur sur tous ses
pôles.
· Pour éviter des blessures ou des dommages
du ventilateur et d'autres éléments, être vigi-
lant lors du travail sur le ventilateur ou de son
nettoyage.
· Ne pas utiliser d'eau ou de détergent pour
nettoyer le ventilateur ou ses pales. Un chif-
fon à poussière sec ou légèrement humide
convient au nettoyage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS FRFR FRANÇAIS
18 19
UTILISATION CONFORME
Ce dispositif est destiné à la distribution d'air
sec dans les espaces intérieurs privés ainsi qu'à
l'éclairage (le cas echéant). L'appareil n'est pas
destiné à une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation ou modification apportée
à l'appareil est considérée comme un usage
non-conforme et est susceptible de donner lieu
à des risques considérables.
VUE D'ENSEMBLE
1 Recouvrement
2 Ventilateur
3 Pale du ventilateur
4 Couvre-luminaire
5 Chaîne à tirer lumière
6 Chaîne à tirer vitesse du ventilateur
7 Commutateur du sens de rotation
8 Support de lame
9 Vis du support de plafond
FONCTIONS
LUMIÈRE
Pour allumer ou éteindre la lumière, tirer la
chaîne7correspondante du ventilateur2.
VITESSE DU VENTILATEUR
Pour naviguer entre les diérentes vitesse du
ventilateur, tirer la chaîne à tirer7correspon-
dante du ventilateur2plusieurs fois:
1x = vitesse élevée
2x = vitesse moyenne
3x = vitesse faible
4x = arrêt ventilateur
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
19
7
2
4
56
8
3

FRANÇAIS FRFR FRANÇAIS
20 21
Connecter les câbles à la
cosse comme suit:
L marron
N bleu
jaune/vert
6
Installer le couvercle1 du ven-
tilateur2 en le fixant au sup-
port de plafond et réinstaller
les vis retirées à l'étape3.
9
Installer le couvre-luminaire4
en serrant tout en douceur les
trois vis du ventilateur2.
ATTENTION ! Un ser-
rage excessif peut bri-
ser le verre.
12
Allumer le disjoncteur du site
d'installation.
14
Régler le commutateur du
sens de rotation 7(voir cha-
pitre «sens de rotation»).
14
Poser le support de plafond à
l'aide du kit de vissage. S'as-
surer que le support de pla-
fond est fermement fixé.
5
Connecter la pince du câble
du support de plafond avec la
pince du ventilateur2.
8
Insaller les quatre pales3sur
les supports de pale8à l'aide
de trois vis, rondelles et ron-
delles à ressort pour chaque
pale.
10
Installer les deux chaînes à
tirer au niveau des commuta-
teurs de vitesse et de lumière
du ventilateur2.
13
Sur le site d'installation, fixer
des ancrages muraux adé-
quats (non inclus) au plafond.
4
Couper le disjoncteur du site
d'installation.
1
Suspendre le ventilateur 2
dans le support du ventilateur.
Faire pivoter le ventilateur 2
jusqu'à ce que le verrou de ro-
tation s'engage.
7
Contrôler la bonne tenue des
couvre-luminaire. Installer une
ampoule (46 W max. / non
fournie) dans la douille du ven-
tilateur2.
11
Retirer les six vis de supports
de paleet monter les supports
de pale 8 sur le ventilateur 2.
2
Retirer les vis droites du sup-
port 9 sur les deux côtés. Les
conserver pour l'étape 9.
Desserrer les vis gauches du
support d'un mm, sans toute-
fois les retirer.
3
AVERTISSEMENT! Les ancrages muraux doivent être
adaptés au type de plafond, au poids du ventilateur et à
son couple.
AVERTISSEMENT! La distance entre les pales et le
mur doit être de 0,6m au minimum.
9
11
6
13
8
10 12
14
7
21
4
2x
2x
3x
3x
15
1.
2.
3x
5
2x
2x
3

FRANÇAIS FRFR FRANÇAIS
22 23
Tension nominale 220-240 V~ / 50 Hz
Puissance nominale 50 W
Diamètre du ventilateur 91cm
Ampoule 1x E27 / max. 46 W / non fournie
Réglages de la vitesse Low - Med - Hi - O
Indice de protection / I
Degré de protection IP20
Poids 4,2 kg
Débit max. 89,84 m3/min
Niveau de puissance acoustique max. 52,4 dB(A)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DÉPANNAGE
Le ventilateur ne
démarre pas. Vérifier les disjoncteurs et/ou les fusibles du circuit.
Déconnecter de l'alimentation secteur et vérifier les cosses de
connexion dans le ventilateur.
La lumière ne fonc-
tionne pas. Contrôler si la lampe est défectueuse.
Déconnecter de l'alimentation secteur et vérifier les cosses de
connexion dans le ventilateur.
Le ventilateur fonc-
tionne de manière
irrégulière ou
tremble.
Déconnecter de l'alimentation secteur et vérifier que les pales sont
correctement installées sur le moteur.
Débrancher de l'alimentation secteur et vérifier que le support de
plafond est correctement fixé sur le plafond.
Si le problème persiste, commencer par échanger la position des pales
uniques.
Le ventilateur est
bruyant. Déconnecter de l'alimentation secteur et rechercher des vis trop ou
pas assez serrées.
ÉLIMINATION
Le logo représentant une poubelle à
roulettes barrée implique la collecte
séparée de déchets électriques et élec-
troniques (WEEE). De tels appareils
peuvent contenir des substances dangereuses.
Ces appareils doivent être retournés à un point
de collecte désigné pour le recyclage de WEEE
et ne doivent pas être éliminés comme des dé-
chets municipaux non triés. Cela contribue à
préserver les ressources et à protéger l'environ-
nement. Contacter les autorités locales pour
plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des
sachets plastiques ni des emballages en rai-
son du risque de blessure ou d'étouement.
Conserver ce matériel en lieu sûr ou l'éliminer
dans le respect de l'environnement.
PIÈCES DÉTACHÉES
LAMPE
L'ampoule du luminaire peut être remplacée.
Remplacer l'ampoule uniquement quand le lu-
minaire a refroidi et quand le ventilateur est dé-
connecté de l'alimentation secteur. Utiliser uni-
quement des ampoules répondant aux données
techniques spécifiées.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! Avant de travail-
ler sur le ventilateur, s'assurer que le
disjoncteur correspondant est déconnecté.
· Pour éviter des blessures ou des dommages
du ventilateur et d'autres éléments, être vigi-
lant lors du travail sur le ventilateur ou de son
nettoyage.
· Ne pas utiliser d'eau ou de détergent pour
nettoyer le ventilateur ou ses pales. Un chif-
fon à poussière sec ou légèrement humide
convient au nettoyage.
SENS DE ROTATION
Le ventilateur peut être réglé pour
fonctionner dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens inverse. Le sens
de rotation désiré peut être réglé à l'aide du
commutateur de sens de rotation 7lorsque le
ventilateur est immobile.
Mode été: l'air circule vers le bas.
Mode hiver: l'air chaud est aspiré vers le
haut et redirigé le long des murs vers le
bas dans l'espace de vie.
Important: exploiter le ventilateur à la vitesse
la plus basse.

ITALIANO ITIT ITALIANO
24 25
GRAZIE!
Siamo convinti che questo ventilatore supererà
le vostre aspettative e vi auguriamo tanta
soddisfazione con il suo impiego.
La preghiamo di leggere questo manuale e di
seguire le istruzioni di sicurezza, e di conservarlo
per consultazione futura.
MATERIALE COMPRESO
NELLA FORNITURA
1x Unità ventilatore
1x Supporto a sotto
1x Copertura lampada
3x Porta pala
3x Pala del ventilatore
9x Viti per pale
2x Catena a tiro
1x Set di viti
Tasselli e lampadina non compresi.
In caso di parti mancanti o danneggiate, si pre-
ga di contattare il vostro negozio HORNBACH.
SIMBOLI
Si prega di leggere attentamente il pre-
sente manuale e di conservarlo per fu-
turi riferimenti.
Pericolo di incidenti, danni a persone e
danni gravi alle cose.
L'altezza d'installazione, cioè la distanza
tra le pale e il pavimento, dovrebbe es-
sere almeno 2,3 m.
Senso di rotazione. Non usare l'inter-
ruttore d'inversione mentre le pale
sono ancora in movimento.
Interruttore lampada. Usare la catena a
tiro dell'interruttore della lampadina per
accenderla o spegnerla.
Selettore di velocità. Usare la catena a
tiro dell'selettore di velocità per impo-
stare la velocità del ventilatore deside-
rata.
INDICE DEI CONTENUTI
Materiale compreso nella fornitura 25
Simboli 25
Istruzioni di sicurezza 26
Panoramica 29
Uso previsto 29
Funzioni 29
Dati tecnici 32
Eliminare guasti 32
Senso di rotazione 33
Pulizia & cura 33
Pezzi di ricambio 33
Smaltimento 33
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
Italiano

ITALIANO ITIT ITALIANO
26 27
La preghiamo di leggere questo manuale
e di seguire le istruzioni di sicurezza, e di
conservarlo per consultazione futura.
L'installazione elettrica deve essere eseguita da
un elettricista qualificato. Durante l'installazio-
ne, sempre attenersi alle norme di installazione
nazionali.
· AVVERTENZA! Al fine di evitare eventuali
lesioni, assicurarsi che le pale non siano pie-
gate e che non vi sia nessun oggetto nell'area
di rotazione.
· AVVERTENZA! Non usare questo ventilatore
nello stesso momento quando si accende un
fuoco a gas oppure un altro combustibile a
meno che il combustibile non sia stato testato
in queste circostanze da una persona com-
petente.
· AVVERTENZA! Nel caso il funzionamento
normale causi problemi quali rumori, vibra-
zioni, parte danneggiate o allentate, imme-
diatamente interrompere l'utilizzo del venti-
latore!
· Questo elettrodomestico può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità fisiche, sensorie
o mentali ridotte, oppure con mancanza di
esperienza e nozioni, se sorvegliati oppure
se hanno ricevuto le istruzioni concernenti
l'utilizzo dell'elettrodomestico in modo sicuro
consapevoli dei pericoli coinvolti.
· I bambini non devono giocare con il disposi-
tivo.
· La pulizia e la manutenzione da parte dell'u-
tente non devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
· Assicurarsi che l'installazione fissa dispone di
una separazione di contatto presso tutti i poli
la quale assicura una separazione completa
in caso di sovratensione di categoria III.
· Non installare il ventilatore in una stanza dota-
ta di un rilevatore di fumo perchè ciò potrebbe
avere un eetto sul rilevamento del fumo.
· AVVERTENZA! Non usare un interruttore tipo
dimmer per controllare la velocità del venti-
latore.
· Assicurarsi che il ventilatore sia fissato in
maniera sicura al sotto. In caso di dubbio,
rivolgersi ad uno specialista per far eseguire
l'installazione corretta.
· La distanza tra le pale e il pavimento dovreb-
be essere almeno 2,3 m.
· Sempre mantenere una distanza di 1 m tra
la lampada e materiali infiammabili (tende,
pareti, ecc.).
· Cambiare la lampadina solo dopo averla la-
sciata rareddare.
· Prima dell'utilizzo, assicurarsi che il coper-
chio della lampada sia montata in maniera
sicura in posizione.
· Il prodotto non deve essere modificato in
qualsiasi modo. Rischio di scossa elettrica ed
infortuni.
· Il ventilatore è ideato solo per l'uso in interni.
Questo prodotto non è ideato per l'installa-
zione in un bagno o aree umide. Si prega di
mettere al sicuro che la lampada non venga a
contatto con dell'acqua.
· Non usare il selettore del senso di rotazione
mentre le pale sono ancora in movimento.
Prima di invertire il senso di rotazione, il ven-
tilatore deve essere spento e le pale devono
essere ferme.
· AVVERTENZA! Prima di eseguire dei lavori al
ventilatore, assicurarsi che tutti i poli del ven-
tilatore siano completamente separati dalla
rete elettrica.
· Al fine di evitare lesioni alle persone oppure
danni al ventilatore ed altri oggetti, si prega
di prestare attenzione quando si svolgono dei
lavori presso il ventilatore o quando lo si vuole
pulire.
· Non usare acqua o detergenti per pulire
il ventilatore o le sue pale. Basta un panno
asciutto o leggermente inumidito per pulire il
prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO ITIT ITALIANO
28 29
USO PREVISTO
Il dispositivo è ideato per la distribuzione di aria
secca in interni privati e come illuminazione (se
previsto). Il dispositivo non è ideato per usi com-
merciali.
Qualsiasi altro uso o modifica al dispositivo è
considerato come uso improprio e potrebbe
causare pericoli considerevoli.
PANORAMICA
1 Coperchio
2 Unità ventilatore
3 Pala del ventilatore
4 Copertura lampada
5 Catena a tiro per illuminazione
6 Catena a tiro per velocità del ventilatore
7 Interruttore per senso di rotazione
8 Supporto lama
9 Viti per supporto a sotto
FUNZIONI
LUCE
Per accendere o spegnere la luce, tirare la rela-
tiva catena di tiro7 dell'unità ventilatore2.
VELOCITÀ DEL VENTILATORE
Per attivare le varie velocità del ventilatore, ti-
rare ripetutamente la relativa catena di tiro7
dell'unità ventilatore2:
1x = alta velocità
2x = media velocità
3x = bassa velocità
4x = ventilatore spento
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
19
7
2
4
56
8
3

ITALIANO ITIT ITALIANO
30 31
Collegare i cavi al morsetto
quanto segue:
L Marrone
N Blu
Giallo/Verde
6
Installare il coperchio1 dell'u-
nità ventilatore2 montan-
dolo al supporto a sotto e
reinstallare le viti rimosse in
fase 3.
9
Montare il coperchio della lam-
pada4 stringendo cautamente
le tre viti dell'unità ventilatore2.
ATTENZIONE! Il sovra-
tensionamento può
comportare la rottura del vetro.
12
Attivare l'interruttore automa-
tico sul lato dell'installazione.
14
Impostare il selettore del sen-
so di rotazione 7(vedi capitolo
"direzione di rotazione").
14
Installare il supporto a sotto
servendosi del set di viti. Assi-
curarsi che il supporto a sotto
sia fissato in maniera sicura.
5
Collegare il clip per cavi del
supporto a sotto al clip per
cavi dell'unità ventilatore2.
8
Montare le tre pale3 ai porta
pala8 usando tre viti, rondelle
e rondelle elastiche per ogni
pala.
10
Montare le due catene di tiro
all'selettore di velocità e all'in-
terruttore della luce dell'unità
ventilatore2.
13
Nel posto di installazione, fis-
sare dei tasselli adatto (non
compresi) nel sotto.
4
Spegnere l'interruttore auto-
matico sul lato dell'installazio-
ne.
1
Agganciare l'unità ventilato-
re2 nel supporto a sotto.
Ruotare l*unità ventilatore2
fino a che il chiavistello girevo-
le scatti in posizione.
7
Controllare che i coperchi del
lampadario siano fissate in
maniera sicura. Inserire una
lampadina (max. 46 W / non
compresa) nel porta lampada
dell'unità ventilatore2.
11
Rimuovere le sei viti dei porta
pala e montare i porta pala8
all'unità ventilatore 2.
2
Rimuovere le viti del suppor-
to destro 9su entrambi i lati.
Conservarli per il punto 9.
Allentare, però non svitare le
quattro viti 1mm della staa
a sinistra.
3
AVVERTENZA! I tasselli da muro devono essere adatti
per il tipo di sotto, il peso del ventilatore e la sua
coppia motrice.
AVVERTENZA! La distanza tra le pale e il la parete do-
vrebbe essere almeno 0,6 m.
9
11
6
13
8
10 12
14
7
21
4
2x
2x
3x
3x
15
1.
2.
3x
5
2x
2x
3

ITALIANO ITIT ITALIANO
32 33
Voltaggio nominale 220-240 V~ / 50 Hz
Potenza nominale 50 W
Diametro ventilatore 91 cm
Lampadina 1x E27 / Max 46 W / non compresa
Impostazione della velocità Low - Med - Hi - O
Classe di protezione / I
Livello di protezione IP 20
Peso 4,2 kg
Portata max. 89,84 m3/min
Livello potenza sonora max. 52,4 dB(A)
DATI TECNICI
ELIMINARE GUASTI
Il ventilatore non si
avvia Controllare l'interruttore automatico e/oppure i fusibili del circuito.
Scollegare dalla rete elettrica e controllare i terminali di connessione
all'interno del ventilatore.
La luce non funziona. Controllare se la lampadina è difettosa.
Scollegare dalla rete elettrica e controllare i terminali di connessione
all'interno del ventilatore.
Il ventilatore non
funziona in maniera
uniforme e/oppure
oscilla.
Scollegarlo dalla rete elettrica e controllare se le pale sono corretta-
mente montate al motore.
Scollegarlo dalla rete elettrica e controllare se il supporto a sotto è
fissato in maniera sicura al sotto.
Se il problema persiste, cambiare la posizione delle singole pale.
Il ventilatore genera
rumori. Scollegare dalla rete elettrica e controllare se le viti sono allentate
oppure eccessivamente serrate.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone della spazzatura
sbarrato richiede la raccolta dieren-
ziata dei rifiuti di apparecchiature elet-
triche ed elettroniche (RAEE). Tali ap-
parecchiature possono contenere sostanze pe-
ricolose e nocive. Questi attrezzi devono essere
restituiti presso un punto di raccolta per il rici-
claggio RAEE e non devono essere smaltiti
come rifiuti urbani. In questo modo, si contribu-
isce a preservare le risorse e proteggere l'am-
biente. Contattare le autorità locali per ottenere
ulteriori informazioni.
A causa del pericolo di lesioni o di soocamen-
to, i bambini non devono giocare con i sacchetti
di plastica e materiali di imballaggio. Conserva-
re tale materiale in modo sicuro o smaltirlo in
modo rispettoso dell'ambiente.
PEZZI DI RICAMBIO
LAMPADINA
La lampadina del lampadario può essere cam-
biata. Cambiare la lampadina solo dopo aver
lasciato rareddare il lampadario e dopo aver
scollegato il ventilatore dalla rete elettrica.
Usare solo delle lampadine specificate nei dati
tecnici.
PULIZIA & CURA
AVVERTENZA! Prima di eseguire dei
lavori al ventilatore, assicurarsi che
l'interruttore automatico sia sconnesso.
· Al fine di evitare lesioni alle persone oppure
danni al ventilatore ed altri oggetti, si prega
di prestare attenzione quando si svolgono dei
lavori presso il ventilatore o quando lo si vuole
pulire.
· Non usare acqua o detergenti per pulire
il ventilatore o le sue pale. Basta un panno
asciutto o leggermente inumidito per pulire il
prodotto.
SENSO DI ROTAZIONE
il ventilatore può essere impostato sia
per la rotazione in senso orario che in
senso antiorario. Il senso di rotazione desiderato
può essere impostato presso il selettore del sen-
so di rotazione 7mentre il ventilatore è fermo.
Modalità estate: L'aria fluisce verso il
basso.
Modalità inverno: L'aria calda sarà aspi-
rata verso l'alto e diretta lungo le pareti
ritornando alla zona di soggiorno.
Importante: Far funzionare il ventilatore alla ve-
locità più bassa.

NEDERLANDS NLNL NEDERLANDS
34 35
BEDANKT!
We zijn ervan overtuigd dat deze ventilator uw
verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel
plezier bij het gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door,
neem de veiligheidsinstructies in acht en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor later.
LEVERINGSOMVANG
1x Ventilator
1x Plafondbeugel
1x Armatuurafdekking
3x Schoepenhouder
3x Ventilatorschoepen
9x Schoepenschroeven
2x Trekketting
1x Set schroeven
Wandankers en lamp niet inbegrepen.
Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn,
neem dan contact op met uw HORNBACH win-
kel.
SYMBOLEN
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig; bewaar de gebruiksaanwijzing om
hem later te kunnen raadplegen.
Waarschuwing voor ongelukken of per-
soonlijke verwondingen en ernstige ma-
teriële schade.
De installatiehoogte, d.w.z. de afstand
tussen de schoepen en de vloer, dient
minimaal 2,3 m te bedragen.
Draairichting. Bedien de omkerings-
schakelaar niet, terwijl de ventilator-
schoepen in bewegings zijn.
Lampschakelaar. Gebruik de trekketting
van de lampschakelaar om de lamp aan
of uit te schakelen.
Snelheidsschakelaar. Gebruik de trekket-
ting van de snelheidsschakelaar om de
gewenste ventilatorsnelheid in te stellen.
INHOUDSOPGAVE
Leveringsomvang 35
Symbolen 35
Veiligheidsinstructies 36
Overzicht 39
Gebruiksdoel 39
Functies 39
Technische gegevens 42
Problemen oplossen 42
Draairichting 43
Reiniging & verzorging 43
Vervangende onderdelen 43
Afvalverwerking 43
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
Nederlands

NEDERLANDS NLNL NEDERLANDS
36 37
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door,
neem de veiligheidsinstructies in acht en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor later.
Elektrische installatiewerkzaamheden moeten
door een gekwalificeerde elektricien worden
uitgevoerd. Neem bij de installatie altijd de nati-
onale installatieregels in acht.
· WAARSCHUWING! Om ongelukken en letsel
te vermijden, dient u te controleren dat de
schoepen niet verbogen zijn en er geen ob-
stakels binnen de draaicirkel aanwezig zijn.
· WAARSCHUWING! Gebruik deze ventilator
niet in dezelfde ruimte waar op dat moment
een werkende stookinrichting op gas of an-
dere brandstof aanwezig is, tenzij de schoor-
steen onder deze gebruiksomstandigheden
getest is door een competente persoon.
· WAARSCHUWING! Wanneer het normale
bedrijf problemen veroorzaakt zoals geluids-
overlast, trillingen, beschadigde of losse on-
derdelen, moet u de ventilator meteen uitzet-
ten!
· Dit apparaat mag worden gebruikt door kin-
deren vanaf 8 jaar en personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of mentale vermo-
gens of gebrek aan ervaring of kennis als ze
onder supervisie staan of instructies hebben
gekregen over veilig gebruik van het apparaat
en ze op de hoogte zijn van de betreende
gevaren.
· Kinderen mogen niet met het apparaat spe-
len.
· Reiniging en onderhoud mag niet door kinde-
ren zonder toezicht worden uitgevoerd.
· Verzeker u ervan dat in het vaste stroomnet
een contactscheider op alle polen aanwezig
is die volledige scheiding garandeert onder
Categorie III overspanningsomstandigheden.
· Installeer de ventilator niet in een ruimte die
voorzien is van rookalarmen, omdat dit in-
vloed kan hebben op de rookdetectie.
· WAARSCHUWING! Gebruik geen dimmerscha-
kelaar om de ventilatorsnelheid te regelen.
· Zorg ervoor dat de ventilator deugdelijk en
veilig aan het plafond bevestigd is. Neem in
geval van twijfel contact op met een specia-
list om een correcte installatie te garanderen.
· De afstand tussen de schoepen en de vloer
zou minimaal 2,3 meter moeten bedragen.
· Houd altijd een afstand van 1m tussen de
lamp en ontvlambare materialen (gordijnen,
wand enz.) aan.
· Vervang de lamp pas, nadat die afgekoeld is.
· Controleer of de kap van de lamparmatuur
veilig bevestigd is, voordat u de ventilator
gebruikt.
· Het product mag op geen enkele wijze wor-
den aangepast. Risico van elektrische schok-
ken en ongelukken.
· Deze ventilator is uitsluitend voor gebruik
binnen ontworpen. Hij is niet ontworpen voor
gebruik in een badkamer of vochtige/natte
ruimte. Let erop dat de lamparmatuur niet in
contact met water komt.
· Bedien de rotatierichtingschakelaar niet, ter-
wijl de ventilatorschoepen in beweging zijn.
De ventilator moet uitgezet zijn en de schoe-
pen moeten stilstaan, voordat de rotatierich-
ting wordt omgekeerd.
· WAARSCHUWING! Verzeker u ervan dat de
ventilator op alle polen van het stroomnet ge-
scheiden is, voordat u eraan werkt.
· Om lichamelijk letsel of schade aan de ven-
tilator en andere voorwerpen te vermijden,
moet u voorzichtig zijn, wanneer u deze rei-
nigt of werkzaamheden verricht in de buurt
ervan.
· Gebruik geen water of reinigingsmiddel bij de
reiniging van de ventilator of ventilatorbladen.
Een droge stofdoek of een licht bevochtigde
doek zijn voldoende voor de reiniging.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

NEDERLANDS NLNL NEDERLANDS
38 39
GEBRUIKSDOEL
Het apparaat is bestemd voor de verspreiding
van droge lucht in particuliere woonruimtes en
voor de verlichting daarvan (indien voorzien).
Het apparaat is niet bestemd voor commercieel
gebruik.
Iedere andere vorm van gebruik van, of aan-
passingen aan het apparaat worden gezien als
oneigenlijk gebruik en kunnen aanzienlijke ge-
varen veroorzaken.
OVERZICHT
1 Afdekking
2 Ventilatoreenheid
3 Ventilatorschoep
4 Armatuurafdekking
5 Trekketting lamp
6 Trekketting ventilatorsnelheid
7 Schakelaar draairichting
8 Schoepenhouder
9 Plafondbeugelschroeven
FUNCTIES
LAMP
Om de verlichting in of uit te schakelen, trekt u
aan de trekketting7 aan de ventilatoreenheid2.
VENTILATORSNELHEID
Om door de verschillende ventilatorstanden te
lopen, trekt u herhaaldelijk aan de trekketting7
aan de ventilatoreenheid2:
1x = hoge snelheid
2x = medium snelheid
3x = lage snelheid
4x = ventilator uit
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
FR
CZ
IT
SK
NL
RO
GB
1x
9x
1x
1x1x
3x 3x
2x
19
7
2
4
56
8
3
Table of contents
Languages:
Other Hornbach Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection PINE MEADOWS Use and care guide

Delta Electronics
Delta Electronics BFB0505HA Dimensions and installation information

Electric Co
Electric Co AV06 instruction manual

KDK
KDK M56XG Operating and installation instructions

Excelair
Excelair ETF 45RI instruction manual

Minka-Aire
Minka-Aire CONTRACTOR instruction manual

Martec
Martec Avoca DC Series installation guide

Climatel
Climatel FAM 1500 Operating and service manual

enervent
enervent Pegasos HP Technical Data and additional information to Installation Instructions

airquee
airquee 1.5HP operating instructions

NuTone
NuTone QTREN080FLT Installation instruction

Defy
Defy DTF 1086 W instruction manual