Howdens LAMONA LAM1875 Guide

Instructions and Installation
4 Zone Flex Induction Hob
www.howdens.com/appliance-registration
LAM1875

Register your Lamona appliance purchased
from Howdens Joinery to allow us to easily
contact you in the event of important product
updates at:
www.howdens.com/appliance-registration
See back page for product serial number

Page 3 www.howdens.com
USER MANUAL
INDEX
HEALTH & SAFETY GUIDE................................................................. 4
Safety instructions........................................................................................4
USE & CARE GUIDE ....................................................................... 6
Installation ...............................................................................................6
Electrical connection .....................................................................................7
Product description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control panel ..............................................................................................9
Accessories ...............................................................................................10
How to use the appliance ................................................................................10
First time use .............................................................................................10
Daily use..................................................................................................10
Functions.................................................................................................11
Indicators.................................................................................................11
Cooking table.............................................................................................11
Maintenance and cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting.........................................................................................12
Sounds produced during operation .....................................................................12
Your guarantee ..........................................................................................13

Health & Safety guide
Page 4
www.howdens.com
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8years old
and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they
are supervised or have been given instructions on
safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away
unless continuously supervised.
WARNING: If the hob surface is cracked, do not
use the appliance - risk of electric shock.
WARNING: Danger of re: Do not store items on
the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short cooking process has to be
supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous - risk of re. NEVER try to
extinguish a re with water: instead, switch o the
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a
re blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other ammable materials away
from the appliance, unitl all the components have
cooled down completely - risk of re.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids should not be placed on the hob surface since
they can get hot.
After use, switch o the hob element by its
control and do not rely on the pan detector.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
Thisapplianceisintendedtobeusedinhousehold
and similar applications such as: sta kitchen areas
in shops, oces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed &
breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated in
the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest After-sales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
suocation. The appliance must be disconnected
from the power supply before any installation
operation - risk of electric shock. During installation,
make sure the appliance does not damage the
power cable - risk of re or electric shock. Only
activate the appliance when the installation has
been completed.
Carry out all cabinet cutting operations before
tting the appliance and remove all wood chips and
sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a
separator panel (not included) must be installed in
the compartment under the appliance.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket in accordance with the
wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.

EN
Health & Safety guide
Page 5 www.howdens.com
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard - risk of electric shock.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
o and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation; never use
steam cleaning equipment - risk of electric shock.
Do not use abrasive or corrosive products,
chlorine-based cleaners or pan scourers.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is
marked with the recycle symbol .
The various parts of the packaging must therefore
be disposed of responsibly and in full compliance
with local authority regulations governing waste
disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or
reusable materials. Dispose of it in accordance with
local waste disposal regulations. For further
informationonthetreatment,recoveryandrecycling
of household electrical appliances, contact your
local authority, the collection service for household
waste or the store where you purchased the
appliance. This appliance is marked in compliance
with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent negative consequences for the
environment and human health.
The symbol on the product or on the
accompanying documentation indicates that it
should not be treated as domestic waste but must
be taken to an appropriate collection center for the
recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Make the most of your hot plate’s residual heat by
switchingitoafewminutesbeforeyounishcooking.
The base of your pot or pan should cover the hot
plate completely; a container that is smaller than the
hot plate will cause energy to be wasted.
Cover your pots and pans with tight-tting lids while
cooking and use as little water as possible. Cooking
with the lid o will greatly increase energy
consumption.
Use only at-bottomed pots and pans.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance meets the Ecodesign requirements
set out in European Regulation n. 66/2014, in
conformity to the European standard EN60350-2.
This product complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU).
NOTE: People with a pacemaker or similar medical
device should use care when standing near this
inductioncooktopwhileitison.Theelectromagnetic
eld may aect the pacemaker or similar device.
Consult your doctor, or the manufacturer of the
pacemaker or similar medical device for additional
information about its eects with electromagnetic
elds of the induction cooktop.

Use & Care guide
Page 6
www.howdens.com
INSTALLATION
• The cooktop must be set into a worktop between 12 mm and 60 mm deep.
• Install a separator panel under the hob.
• The lower part of the product must not be accessible after installation.
• Do not t the separator panel if an undertop oven is installed.
• The distance between the underside of the appliance and the separator panel must respect the dimensions given in the gure.
• If an undertop oven is installed, make sure the oven is equipped with a cooling system.
• For built-in dimensions and installation see the picture in this paragraph.
• A minimum distance must be maintained between the hob and the hood above it. Please refer to the user manual of the hood for more informations.
• Do not install the cooktop near a dishwasher or washing machine, so that the electronic circuits do not come into contact with steam
or moisture, which could damage them.
• To remove the hob, use a screwdriver (not provided) to prise o the perimeter clips on the underside of the appliance.
PLACING THE HOB
Apply the supplied gasket to the cooktop (unless it has already been tted), after having cleaned its surface. After the electrical connection (see the
chapter “Electrical connection”), position each xing clips on the dedicated slots on the lateral sides of the hob as shown in the picture. Then push
the hob inside the cut out and check that the glass is at and parallel to the worktop. The xing clips are designed for every type of worktop material
(wood, marble, etc.).
4x
21 3
DIMENSIONS AND DISTANCES TO BE MAINTAINED
0
+ 2
560 mm
R= Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
4 mm
553 mm
510 mm
483 mm
590 mm
53 mm
0
+ 2
490 mm

EN
Use & Care guide
Page 7 www.howdens.com
Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply.
Installation must be carried out by qualied personnel who know the current safety and installation regulations. Specically, installation must be
carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
Make sure the voltage specied on the data plate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
Regulations require that the appliance be earthed: use conductors (including the earth conductor) of the appropriate size only.
CONNECTION TO THE TERMINAL BLOCK
For the electrical connection, use an H07RN-F cable as specied in the table below.
SUPPLY VOLTAGE CONDUCTORS
AMOUNT xSIZE
220-240V ~ + 3 x 4 mm2
230-240V ~ + 3 x 4 mm2(Australia only)
220-240V 3~ + 4 x 1,5 mm2
380-415V 3N~ + 5 x 1,5 mm2
380-415V 2N~ + 4 x 1,5 mm2
ATTENTION:the power supply cable must be long enough to allow the cooktop to be removed from the worktop and must be positioned so as to
avoid damage or overheating caused by contact with the base.
NOTE:the yellow/green earth wire must be connected to the terminal with the symbol and must be longer than the other wires.
• Remove the terminal cover (A) by unscrewing the screw and insert the cover into the hinge (B) of the terminal.
• Plug the power cord into the clamp and connect the wires to the terminal block as shown in the wiring diagram located near the terminal.
• Secure the power cable with the cable clamp.
• Close the cover (C) and screw on the terminal with the screw removed.
For each connection to the network, the hob automatically checks for a few seconds.
230 V
220–240 V~380–415 V 3N~ 230–240 V ~
(AUSTRALIA ONLY)
220–240 V ~
(UK ONLY)
220–240 V 3 ~
(BELGIUM ONLY)
380–415 V 2N ~
(HOLLAND ONLY)
380–415 V 2N~
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
IMPORTANT:
• Based on the wiring diagram (see gure) either keep or remove the metal jumpers between the screws on the terminal block L1-L2 and N1-N2.
• If the cable is provided, see the connection instructions attached to the cable.
• Connect the appliance to the power supply by means of a multipole switch with minimum contact gap of 3mm.
Example of jumper present (left) or removed (right). See the wiring diagram for details (the jumpers can be between L1-L2 and between N1-N2).
ELECTRICAL CONNECTION

Use & Care guide
Page 8
www.howdens.com
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-
црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-
кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-
brunt-brun-kahverengi-donn
gray-grigio-gris-cinza-γκρι-hall-pelēka-pilkas-szary-grau-gris-grijs-gri-сивo-сивa-sivo-siva-
серый-сірий-сұр-šedá-sivá-szürke-grå-harmaa-grå-gråt-gri-liath
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
R
S
T
E
=
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
220-240V3
BE
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N

EN
Use & Care guide
Page 9 www.howdens.com
PRODUCT DESCRIPTION
1. Cooktop
2. Control panel
CONTROL PANEL
1. Identifying the cooking zone
2. Cooking zone o button
3. Cooking level selected
4. Indicator light - function active
5. Quick heat button
6. Special function indicators
7. On/ o button
8. Cooking time indicator
9. Special functions button
10. OK/ Key lock button - 3 secs
11. Slide touchscreen
12. Vertical exible zone button
13. Timer
14. Timer indicator
6
12 11 13
7
254 14 14
4
14
4 48 9 8
OF
1
310
Example of cooking zone
1
2

Use & Care guide
Page 10
www.howdens.com
FIRST TIME USE
DAILY USE
HOW TO USE THE APPLIANCE
ACCESSORIES
SWITCHING THE HOB ON/OFF
To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn
the hob o, press the same button again, and all cooking zones will be
deactivated.
POSITIONING
Locate the desired cooking zone by referring to the position symbols at
the bottom of each slide touchscreen.
Do not cover the control panel symbols with the cooking pot.
Please note: In the cooking zones close to the control panel, it is advisable to
keep pots and pans inside the markings (taking both the bottom of the pan
and the upper edge into consideration, as this tends to be larger).
This prevents excessive overheating of the touchpad. When grilling or
frying, please use the rear cooking zones wherever possible.
ACTIVATING/DEACTIVATING COOKING ZONES AND ADJUSTING
POWER LEVELS
To activate the cooking zones:
Move your nger horizontally across the slide touchscreen (SLIDER) of
the cooking area you have selected. Above the slide touchscreen, the
corresponding power level will appear. Using the slide touchscreen, you
can also select the quick heating function (
P
).
To deactivate the cooking zones:
Select the “OFF” button on the top of the slide touchscreen.
CONTROL PANEL LOCK
To clean the hob, lock the settings and prevent it being switched on
accidentally, press and hold the OK/lock button for 3 seconds. A beep
and a warning light above the symbol indicate that this function has
been activated. The control panel is locked, with the exception of the
“o” function. To unlock the controls, repeat the activation procedure.
TIMER
There are two timers - one controls the left-hand cooking zones, while
the other controls the right-hand cooking zones.
To activate the timer:
Press the
or button to set the desired time on the cooking zone in
use. Once the set time has elapsed, a beep will sound, and the cooking
zone will switch o automatically.
The time can be changed at any point.
To deactivate the timer:
Press the
and buttons together until the timer is deactivated.
POTS AND PANS
Only use pots and pans made from ferromagnetic
material which are suitable for use with induction
hobs. To determine whether a pot is suitable, check
for the
symbol (usually stamped on the bottom).
A magnet may be used to check whether pots are
magnetic.
The quality andthestructureof thepotbasecan altercookingperformance.
Some indications for the diameter of the base do not correspond to the
actual diameter of the ferromagnetic surface.
Empty pots or pots with a thin base
Do not use empty pots or pans when the hob is on. The hob is equipped
with an internal safety system that constantly monitors the temperature,
activating the “automatic o” function where high temperatures are
NOOK
detected. When used with empty pots or pots with thin bases, the
temperature may rise very quickly, and the “automatic o” function may
not be triggered immediately, damaging the pan or the hob surface. If
this occurs, do not touch anything, and wait for all components to cool
down.
If any error messages appear, call the service centre.
Minimum diameter of pot/pan base for the dierent cooking areas
OK
OFFOFFOFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
P
Max
18
Min Med
P
Max
18
MinMed
100 mm 130 mm 180 mm150 mm
SETTING THE POWER
At the time of purchase, the hob is set to the maximum possible power
(nL). The maximum power level (nL) is printed on the identication plate
on the bottom of the hob.
To set the power of the hob:
Once you have connected the device to the mains power supply, you
can set the power level within 60 seconds.
Press the far right timer
button for at least 3seconds. On the screen,
the symbol will be displayed.
Press the
button until the last power level selected appears.
Use the
and buttons to select the desired power level. The power
levels available are: 2.5 kW – 4.0 kW – 6.0 kW – 7.2 kW.
Conrm by pressing
.
The power level selected will stay in the memory even if the power
supply is interrupted.
To change the power level, disconnect the appliance from the mains for
at least 60 seconds, then plug it back in and repeat the steps above.
If an error occurs during the setting sequence, the
symbol will
appear, and you will hear a beep. If this happens, repeat the operation.
If the error persists, contact the After-Sales Service.
TURNING THE BEEP ON/OFF
To activate/deactivate the beep:
Switch on the hob.
Press the
P
button on the rst left-hand slide touchscreen for 3seconds.
Any alarms set will remain active.

EN
Use & Care guide
Page 11 www.howdens.com
FUNCTIONS
INDICATORS
FLEXIBLE ZONE
The entire left-hand area can be controlled as a single cooking zone
using the “Flexible Zone” button. Either of the slide touchscreens can
be used. Ideal for cooking with oval or rectangular pots or with pan
supports.
SPECIAL FUNCTIONS
The button activates the special functions.
Place the pot in position and select the cooking zone.
Press the “Special functions” button. “A” will appear on the display.
The indicator for the rst special feature available for the cooking zone
will light up.
Select the desired special function by pressing the “Special functions”
button one or more times.
The function is activated once the
button has been pressed to
conrm.
KEEP WARM
This feature allows you to keep your food at an ideal temperature,
usually after cooking is complete, or when reducing liquids very slowly.
Ideal for serving foods at the perfect temperature.
SLOW COOKING
This function is ideal for maintaining a simmering temperature, allowing
you to cook food for long periods with no risk of burning. Ideal for long-
cooking recipes (rice, sauces, roasts) with liquid sauces.
BOILING
This function allows you to bring water to the boil and keep it boiling,
with lower energy consumption.
A minimum of 2 to 3 litres of water (preferably at room temperature)
should be placed in the pan, and left uncovered. In all cases, users are
advised to monitor the boiling water closely, and check the amount of
water remaining regularly.
MOKA
Dedicated accessories should be used for this function:
Moka, Bialetti MOKA INDUZIONE 6TZ ANTRACITE.
Place the moka on one of the four areas of the exible zone
as illustrated. Activate the function and wait for this to
switch o automatically.
MELTING
This function allows you to bring food to the ideal temperature for
melting and to maintain the condition of the food without risk of
burning. This method is ideal, as it does not damage delicate foods such
as chocolate, and prevents them from sticking to the pot.
CHEF CONTROL
This function divides the exible zone into three
areas (see gure) and activates a predened
power setting. It allows you to move the pot from
one area to another, so you can continue cooking
at dierent temperatures.
high
low
medium
RESIDUAL HEAT
If the display shows “H”, the cooking zone is still hot. When the cooking
zone cools down, the display goes o.
TIMER INDICATOR
This light indicates that the timer has been set for a cooking zone.
POT INCORRECTLY POSITIONED OR MISSING
This symbol appears if the pot is not suitable for induction cooking, is
not positioned correctly or is not of an appropriate size for the cooking
zone selected. If no pot is detected within 30seconds of making the
selection, the cooking zone switches o.
COOKING TABLE
POWER LEVEL
COOKING
METHOD
Max. heat
setting (P)
Fastheating
14 - 18
Frying,
boiling
Browning,
sautéing,
boiling,
grilling
10 - 14
Browning,
cooking,
stewing,
sautéing,
grilling
Cooking,
stewing,
sautéing,
grilling,
cooking until
creamy
5 - 9
Cooking,
simmering,
thickening,
creaming
1 - 4
Melting,
defrosting
Keeping food warm,
creaming risotto

Use & Care guide
Page 12
www.howdens.com
SOUNDS PRODUCED DURING OPERATION
Hobs may produce noises during normal operation.
During the pot recognition phase, the hob produces a click sound, while
during cooking, hissing or crackling sounds may be heard. Hisses and
crackles actually come from the pots, and are produced by specic
features of the base of the pot being used (for example, when a base is
made from several layers of material, or is irregular). These noises may
vary depending on the accessories used and the amount of food that
these contain, and do not indicate any type of defect.
TROUBLESHOOTING
• Check that the electricity supply has not been shut o.
• If you are unable to turn the hob o after using it, disconnect it from
the power supply.
• If alphanumeric codes appear on the display when the hob is
switched on, consult the following table for instructions.
Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects
resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate the
control panel lock function.
MAINTENANCE AND CLEANING
!
WARNING
• Do not use steam cleaning equipment.
• Before cleaning, make sure the cooking zones are switched o and that the residual heat indicator (“H”) is not displayed.
Important:
• Do not use abrasive sponges or scouring pads as they may damage
the glass.
• After each use, clean the hob (when it is cool) to remove any
deposits and stains from food residue.
• Sugar or foods with a high sugar content can damage the hob and
must be immediately removed.
• Salt, sugar and sand could scratch the glass surface.
• Use a soft cloth, absorbent kitchen paper or a special hob cleaner
(follow the Manufacturer’s instructions).
• Spills of liquid in the cooking zones can cause the pots to move or
vibrate.
• After cleaning the hob, dry thoroughly.
Error code Description Possible causes Cure
C81, C82 The control panel switches o
because of excessively high
temperatures.
The internal temperature of
electronic parts is too high.
Wait for the hob to cool down
before using it again.
F02, F04 The connection voltage is wrong. The sensor detects a discrepancy
between the appliance voltage
and that of the mains supply.
Disconnect the hob from the
mains and check the electrical
connection.
F01, F06, F12, F13,
F25, F34, F35, F36,
F37, F41, F47, F58, F61,
F76
Disconnect the hob from the power supply. Wait a few seconds then reconnect the hob to the power supply.
If the problem persists, call the service centre and specify the error code that appears on the display.

EN
Use & Care guide
Page 13 www.howdens.com
YOUR GUARANTEE
Product Guarantee Details (UK Only)
Your appliance has the benet of a comprehensive manufacturer’s guarantee which covers the cost of breakdown
repairs.
(Details of which are shown on your Proof of Purchase Document).
• Any claim during the period of the guarantee (MUST BE ACCOMPANIED BY THE PROOF OF PURCHASE)
• The product must be correctly installed and operated in accordance with the manufacturer’s instructions and
used for normal domestic purposes.
• This guarantee does not cover accidental damage, misuse or alterations which are likely to aect the product.
• The guarantee is invalid if the product is tampered with, or repaired by any unauthorised person.
(The guarantee in no way aects your statutory or legal rights)
What to do if you need to report a problem
Please ensure you have ready:
• The product’s model & serial numbers
• Howdens Proof of Purchase document
• Your full contact details.
Call the Depot number on your Proof of Purchase Document supplied with the product / kitchen.
or
Call the Lamona Service Line on 0344 460 0006
*Product installed within a domestic kitchen or a non-domestic kitchen where 8 or fewer people are using the appliance.
Where to nd the model
and serial number on your
machine.
Underside of hob

Page 14
www.howdens.com
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INDEX
GUIDE DE SANTÉ ET SÉCURITÉ...........................................................15
Consignes de sécurité ...................................................................................15
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ..................................................17
Installation ..............................................................................................17
Raccordement électrique ................................................................................18
Description du produit ..................................................................................20
Panneau de commande ...................................................................................20
Accessoires ...............................................................................................21
Comment utiliser l'appareil..............................................................................21
Première utilisation .......................................................................................21
Usage quotidien ..........................................................................................21
Fonctions.................................................................................................22
Indicateurs ...............................................................................................22
Tableau de cuisson........................................................................................22
Nettoyage et entretien ..................................................................................23
Guide de dépannage ....................................................................................23
Bruits de fonctionnement ...............................................................................23

FR
Guide de santé et sécurité
Page 15 www.howdens.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être observées en tout temps. Le
Fabricant décline toute responsabilité si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas
de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un
mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils
se trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une
personne responsable leur a expliqué l'utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés
par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : L’appareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation.Veillez à ne pas toucher les
résistances chauantes. Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou ssurée- risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en
tout temps.
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque
d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec
de l’eau : au contraire, éteignez l’appareil, puis
couvrez la amme, par exemple avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inammables loin de l’appareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets
métalliques comme les couteaux, les fourchettes,
les cuillères, et les couvercles ne doivent pas être
placés sur la surface de la table de cuisson.
Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à
l’aide de la commande, ne vous ez pas au détecteur
de casserole.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu
pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail; dans
les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels, et
autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n’est autorisée (p. ex.
pour chauer des pièces).
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
les réparations, doivent être exécutées par un
technicien qualié. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil
autre que ceux spéciquement indiqués dans le
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
d’installation. Après avoir déballé l’appareil, assurez-
vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de problème, contactez le détaillant
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portéedesenfants-ilspourraients’étouer.L’appareil
ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas endommagé par
l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
copeaux et la sciure de bois.

Guide de santé et sécurité
Page 16
www.howdens.com
Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
installé dans le compartiment sous l’appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de
courantestendommagé(e),sil’appareilnefonctionne
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualiée - vous pourriez
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de l’alimentation électrique
avant d’eectuer le nettoyage ou l’entretien ;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, deproduitschlorésou detamponsàrécurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement
recyclablescommel’indiquelesymbolederecyclage
.
Les diérentes parties de l’emballage doivent donc
être jetées de manière responsable et en totale
conformité avec les réglementations des autorités
locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en
vous conformant aux réglementations locales en
matière d’élimination des déchets. Pour toute
information supplémentaire sur le traitement et le
recyclage des appareils électroménagers, contactez
le service local compétent, le service de collecte des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté l’appareil. Cet appareil porte le symbole
conformément à la Directive européenne 2012/19/
UE concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut
correctement, vous pouvez aider à éviter
d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet domestique, mais doit être remis
à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre
plaque de cuisson en l’éteignant quelques minutes
avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle couvre
totalement la plaque chaude ; un récipient plus petit
que la plaque chaude provoquera un gaspillage
d’énergie.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles
parfaitement ajustés et utilisez le moins d’eau que
possible. La cuisson à découvert augmentera
considérablement la consommation d’énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond
plat.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception
du règlement européen n° 66/2014, conformément
à la norme européenne EN60350-2
Ce produit est conforme à la Directive UE RoHS
(2011/65/EU).
REMARQUE: Les porteurs d’un pacemaker ou d’un
dispositif médical similaire doivent faire attention
lorsqu’ilssetrouventprèsdecetteplaqueàinduction
allumée. Le champ électromagnétique peut aecter
le pacemaker ou ledit dispositif similaire. Consultez
votre médecin, ou le fabricant du pacemaker ou du
dispositif médical similaire pour plus d’informations
sur les eets des champs électromagnétiques de la
plaque à induction.

FR
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 17 www.howdens.com
INSTALLATION
• La table de cuisson doit être encastrée dans un plan de travail de 12 à 60 mm de profondeur.
• Installez une cloison de séparation sous la table de cuisson.
• La partie inférieure de l’appareil ne doit pas être accessible après l’installation.
• Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un four, il est inutile d’utiliser la cloison de séparation.
• Respectez les cotes indiquées sur la gure pour la distance entre le fond de la table de cuisson et la cloison de séparation.
• Si vous installez un four sous la table de cuisson, vériez qu’il est équipé d’un système de refroidissement.
• Pour des dimensions et une installation encastrées, consultez la photographie dans le présent paragraphe.
• Une distance minimale doit être maintenue entre la table de cuisson et la hotte au-dessus d’elle. Consultez le manuel de l’utilisateur de la hotte
pour plus d’informations.
• N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge pour pas exposer les circuits électroniques à la vapeur
ou à l’humidité qui risqueraient de les détériorer.
• Pour enlever la table de cuisson, utilisez un tournevis (non livré en série) et intervenez sur les ressorts du pourtour inférieur de l’appareil.
MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON
Après avoir nettoyé la surface de la table de cuisson, installez le joint fourni autour de celle-ci (sauf s’il est déjà installé).
Après le branchement
électrique ( voir le chapitre « Branchement électrique »), placez chaque clip de xation sur les fentes dédiées sur les côtés latéraux de la table de cuisson
comme indiqué sur la photographie. Puis poussez la table de cuisson à l’intérieur de la découpe et vériez que le verre est plat et parallèle au plan de travail.
Les clips de xation sont conçus pour toute sorte de matériau de plan de travail (bois, marbre, etc).
4x
21 3
DIMENSIONS ET DISTANCES A RESPECTER
0
+ 2
560 mm
R= Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
4 mm
553 mm
510 mm
483 mm
590 mm
53 mm
0
+ 2
490 mm

Guide d'utilisation et d'entretien
Page 18
www.howdens.com
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
L’installation doit être eectuée par un personnel qualié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En
particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité.
Assurez-vous que la tension spéciée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à celle de votre logement.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi : utilisez uniquement des conducteurs (y compris le l de terre) de section appropriée.
CONNEXION AU BORNIER
Pour le branchement électrique, utilisez un câble de type H07RN-F , comme l’indique le tableau ci-dessous.
TENSION
D'ALIMENTATION CONDUCTEURS
NOMBRE X SECTION
220-240V ~ + 3 x 4 mm2
230-240V ~ + 3 x 4 mm2(Australia only)
220-240V 3~ + 4 x 1,5 mm2
380-415V 3N~ + 5 x 1,5 mm2
380-415V 2N~ + 4 x 1,5 mm2
IMPORTANT: Le cordon d’alimentation doit être susamment long pour que la table de cuisson puisse être retirée du plan de travail et doit être
positionné de façon à écarter toute possibilité de dommage ou de surchaue causée par un contact avec la base de l’appareil.
REMARQUE:Reliez le l de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole . Ce l doit être plus long que les autres.
• Enlevez le couvercle du bornier (A) en ôtant la vis ; l’introduire dans la charnière (B) du bornier.
• Introduisez le cordon d’alimentation dans le serre-câble et connectez les ls au bornier en suivant les indications du schéma de branchement
placé à côté.
• Fixez le cordon d’alimentation avec le serre-câble.
• Refermez le couvercle (C) et vissez-le sur le bornier avec la vis précédemment enlevée.
La table eectue un auto-diagnostic de quelques secondes à chaque connexion au secteur.
230 V
220–240 V~380–415 V 3N~ 230–240 V ~ (AUSTRALIE UNIQUEMENT)
220–240 V ~ (GB UNIQUEMENT)
220–240 V 3 ~
(BELGIQUE UNIQUEMENT)
380–415 V 2N ~
(HOLLANDE UNIQUEMENT)
380–415 V 2N~
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
IMPORTANT:
• Conservez ou enlevez les pontets métalliques situés entre les vis du bornier L1-L2 et N1-N2 selon le schéma de branchement (voir gure).
• Si la table est déjà équipée d’un cordon d’alimentation, suivez les instructions xées au cordon.
• Eectuez le branchement au secteur avec un interrupteur multipolaire ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm.
Exemple de pontet conservé (gauche) ou enlevé (droite). Consultez le schéma de branchement pour plus de détails (les pontets peuvent se trouver
entre L1-L2 et N1-N2).

FR
Guide d'utilisation et d'entretien
Page 19 www.howdens.com
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-
црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-
кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-
brunt-brun-kahverengi-donn
gray-grigio-gris-cinza-γκρι-hall-pelēka-pilkas-szary-grau-gris-grijs-gri-сивo-сивa-sivo-siva-
серый-сірий-сұр-šedá-sivá-szürke-grå-harmaa-grå-gråt-gri-liath
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
R
S
T
E
=
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
220-240V3
BE
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N

Guide d'utilisation et d'entretien
Page 20
www.howdens.com
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Table de cuisson
2. Panneau de commande
PANNEAU DE COMMANDE
1. Identication de la zone de cuisson
2. Bouton d’arrêt de la zone de cuisson
3. Niveau de cuisson choisie
4. Témoin indicateur - fonction active
5. Touche BOOSTER
6. Indicateurs de fonction spéciales
7. Touche Marche/Arrêt
8. Indicateur de temps de cuisson
9. Bouton Fonctions spéciales
10. Bouton OK/verrouillage - 3 sec
11. Slider tactile
12. Bouton de zone exible vertical
13. Minuteur
14. Indicateur de minuteur
6
12 11 13
7
254 14 14
4
14
4 48 9 8
OF
1
310
Exemple de zone de cuisson
1
2
Table of contents
Languages:
Other Howdens Hob manuals