manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HP
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. HP vaya flood hp User manual

HP vaya flood hp User manual

PUB-000372-00 R00
VAYA Flood HP, White / Mono 投光灯
Dimensions/
1
Installation Instructions/安装指示
Instructions d'installation
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
Installatie-instructies
インストール手順
Product Name
Vaya Flood HP
White / Mono
Description
Vaya Flood HP, White / Mono, 10° Beam
Vaya Flood HP, White / Mono, 20° Beam
Vaya Flood HP, White / Mono, 40° Beam
Vaya Flood HP, White / Mono, Open Beam
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos
los códigos y normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales
como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con
le norme locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e
installazione di impianti elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale
en lokale elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
国または地域の建築コードおよび規制にすべて従い、資格のある電
気技師が設置してください。
必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的
电工进行安装。
Must be installed by a qualified electrician in
accordance with all national and local electrical and
construction codes and regulations.
Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et
réglementations électriques nationaux et locaux du bâtiment.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen
nationalen und örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert
werden.
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die
Produktseite unter www.philipscolorkinetics.com/vaya, um die aktuellen
Installationsanweisungen herunterzuladen. Aufgrund kontinuierlicher
Verbesserungen und Innovationen können die Installationsanweisungen
ohne Vorankündigung geändert werden.
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en
www.philipscolorkinetics.com/vaya para consultar la última versión de las
instrucciones de instalación. Debido a las continuas mejoras e innovaciones,
las instrucciones de instalación pueden cambiar sin previo aviso.
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all’indirizzo
www.philipscolorkinetics.com/vaya per la versione più recente delle
istruzioni d’installazione. Grazie ai miglioramenti e alle innovazioni
continue, le istruzioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op
www.philipscolorkinetics.com/vaya voor de meeste recente versie van
de installatie-instructies. Vanwege voortdurende verbeteringen en
innovaties kunnen de installatie-instructies zonder bericht gewijzigd
worden.
この製品を設置する前に、www.philipscolorkinetics.com/vaya の製品ペー
ジにアクセスして、最新の設置手順を確認してください。改善・改良
を継続的に行っているため、取り付け手順が予告なく変更されるこ
とがあります。
安装该产品之前,请先访问产品页面 www.philipscolorkinetics.com/vaya
以获取最新版的安装说明。由于在不断地改进和创新,安装说明可
能会有所改动,恕不另行通知。
Before installing this product, please visit the
product page at www.philipscolorkinetics.com/vaya
for the latest version of the installation instructions.
Due to continuous improvements and innovations,
installation instructions may change without notice.
Avant de procéder à l’installation de ce produit, veuillez consulter la
page Web du produit à l’adresse www.philipscolorkinetics.com/vaya
pour obtenir les instructions de montage les plus récentes. En raison
des améliorations et innovations sans cesse entreprises, les instructions
de montage peuvent être modifiées sans préavis.
IEC
60598
IP66
F
Indoor outdoor
316 mm
[12.4 in]
81 mm
[3.2 in]
46 mm
[1.81 in]
112 mm
[4.4 in]
355 mm
[14.0 in]
331 mm
[13.0 in]
353 mm
[13.9 in]
2
3
Aim the fixtures, Lock fixtures in place
Ajustez l’orientation des appareils d’éclairage, Verrouillez les appareils en place
Richten Sie die Beleuchtungskörper aus, Die Sperrvorrichtungen der Beleuchtungskörper verriegeln
Oriente las lámparas, Fije las lámparas en su ubicación
Orientare i gruppi di illuminazione, Bloccare i gruppi di illuminazione in posizione
Richt de armaturen, Borg de bevestigingen op hun plaats フィクスチャの方向を調整します, 器具のロック
对准灯具, 固定灯具
4
A/F 5.0mm
Hex wrench
5Attach safety cable(Optional, not included)
Fixez le câble de sécurité(En option)
Befestigen Sie das Sicherheitskabel(Optional)
Conecte el cable de seguridad(Opcional)
Collegare il cavo di sicurezza(Opzionale)
Sluit geaarde elektriciteitskabel aan(Opties)
安全ケーブルを取り付けます。(オプション)
连接安全电线(可选)
2Access mounting bracket
Accédez au support de montage Die Halterung ergreifen Acceso al soporte de montaje
Accedere alla staffa di montaggio Bevestig installatieschroef 取り付けブラケットにアクセスします 松开安装支架
Mount bracket
Montez le support Die Halterung montieren Soporte de montaje
Montare la staffa Draai installatieschroef aan ブラケットを取り付けます 安装支架
+/- 125°
125°
125°
M8 screws
[9.45in]
240mm
[5.05in]
128.4mm
[0.79in]
Ø20mm
[0.33in]
8.4mm
R4.2mm TYP.
[0.17in TYP.]
13.4mm TYP.
[0.53in TYP.]
46 mm
[1.81 in]
12.52°
6.26°
3
LineVoltage
Tension de ligne
Leitungsspannung
Voltaje de línea
Tensione della
linea Gekoppelde spanning
ライン電圧
线路电压
2
Weatherproof
Junction Box Weatherproof
Junction Box Weatherproof
Junction Box
Brown/棕色(L)
Blue/蓝色(N)
Yellow-Green/黄-绿(GND)
Black/黑色(L)
White/白色(N)
Green/绿色(GND)
AC Power Cable(CE)
H05RN-F, 3x1.0mm2
AC Power Cable(UL)
SJTW, 18AWG
AC Power Cable(CCC)
60245 IEC57(YZW), 3x1.0mm2
Fixture LineVoltage Cable
Line Voltage
Tension de secteur
Netzspannung
Tensión de línea
Tensione di linea
Netspanning
L
Neutral
Neutre
Neutral
Neutro
Neutro
Neutraal
中性線
零线
N
Ground
Terre
Erde
Toma de tierra
Terra
Aarde
アース
接地
GND
Make sure power is OFF
Assurez-vous que l’alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld 電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭
Connect fixture cables
Branchez le câble de l'appareil Schließen Sie das Vorrichtungskabel an Conecte el cable de la lámpara.
Collegare il cavo del gruppo di illuminazione Sluit de armatuurkabel aan フィクスチャのケーブルを接続します 连接灯具电线
6
RTV Silicone
1. For wet or damp locations seal all points of entry to prevent water infiltration. Use RTV Silicone and weatherproof junction boxes.
Si l'endroit est humide ou mouillé, fermez hermétiquement tous les points d'entrée pour éviter l'infiltration d'eau. Utilisez un joint de silicone résistant aux variations de
température et des boîtes de raccordement étanches à l'eau.
An nassen oder feuchten Standorten versiegeln Sie bitte alle möglichen Eintrittspunkte, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Benutzen Sie RTV-Silikon und wasserfesteVerteilerkästen.
Para instalaciones en lugares húmedos, realice el sellado en todos los puntos de entrada a fin de evitar la filtración de agua. Utilice silicona RTV y cajas de conexiones impermeables.
Per postazioni umide o molto umide, sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni d'acqua. Utilizzare silicone RTV e scatole di giunzione resistenti all'acqua.
Dicht alle openingen af om te voorkomen dat water binnendringt bij toepassingen in natte of vochtige omgevingen. Gebruik bij kamertemperatuur vulkaniserende (RTV) silicone en
waterdichte aansluitdozen
湿気が高い、または濡れている場所では、水が入らないように、すべてのポイントを密封してください。RTVシリコンおよび全天候型ジャンクNションボックスを
使用してください。
在潮湿的环境下,请密封所有入口以防渗水。请使用 RTV 硅胶和防水接线盒。
2.The wire connection method is determined by local electrical codes and regulations, typically either wire nuts or screw terminal blocks.
La méthode de liaison par fil est déterminée par la réglementation électrique locale, généralement il s'agit des serre-fils ou des borniers à vis.
Die Art des Kabelanschlusses richtet sich nach den relevanten Gesetzen undVorschriften vor Ort; normalerweise Lüsterklemmen oder Schraubterminals.
La conexión de los cables se debe realizar de acuerdo con las normativas y reglamentaciones locales, utilizando tuercas para cables o bloques de conexión con tornillos según corresponda.
Il metodo di collegamento dei cavi è determinato dalle normative e dai codici elettrici locali, solitamente mediante dadi o morsetti a vite.
De methode voor het aansluiten van de draad wordt bepaald door plaatselijke elektrische codes en regels, over het algemeen met lasdoppen of schroefaansluitblokken.
ワイヤー接続方式は、地域の電気の法令および規則にノよって決まります。一般的には、ワイヤーナットかスクリューターミナルブロックのいずれかです。
接线方式取决于当地电气法规及规定,一般是使用螺纹旋紧型导线连接器或螺钉接线端子。
Notes:
4
www.philips.com/Lighting
Copyright © 2014 Philips Lighting. All rights reserved.
Ensure that main power supply is off before
installing or wiring a fixture.
Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant d’installer
ou de câbler un appareil d’éclairage.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor
Sie einen Beleuchtungskörper installieren oder ans Stromnetz
anschließen.
Antes de instalar o cablear una lámpara, asegúrese de que la
alimentación eléctrica esté desconectada.
Accertarsi che la tensione di rete principale sia disattivata prima di
installare o cablare un gruppo di illuminazione.
Zorg dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld voordat u een
armatuur installeert of bedrading aanbrengt.
フィクスチャを設置または配線する前に、主電源がオフであること
を確認してください。
对灯具进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。
Do not attempt to install or use a fixture
until you read and understand the installation
instructions and safety labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et
les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil
d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber
leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas
de seguridad
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se
non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le
etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de
plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
置手順と安全ラベルを読み理解してから、フィクスチャの設置また
は使用を始めてください。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯具
Do not hot swap fixtures. Ensure that power to
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud.Assurez-vous que
l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus.Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes.Asegúrese de que la
alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada
antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione.Accertarsi che
l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
電源を入れたままフィクスチャを交換しないでください。個々のフィ
クスチャを接続または取り外す前に、直列フィクスチャへの電源が
オフであることを確認してください。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。
Do not use a fixture if the lens, housing, or
power cables are damaged.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les
câbles d’alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas,
Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico,
estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico,
l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels
zijn beschadigd.
レンズ、ハウジング、または電源ケーブルが損傷している場合は、フ
ィクスチャを使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
Do not use a fixture for any voltage for which
it is not rated. Do not exceed the specified voltage
and current input for any fixture.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage sous une tension autre que la
tension nominale. Ne dépassez jamais la tension et la consommation
de courant spécifiées pour un appareil d’éclairage.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen,
für die der Beleuchtungskörper nicht bestimmt ist. Die für einen
Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der angegebene
Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especificado. No
sobrepase el voltaje o la corriente eléctrica especificados en ninguna
de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica
non classificata. Non superare la tensione e la corrente di ingresso
specificate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is
bestemd. De opgegeven spannings- en stroomwaarden mogen voor
een armatuur niet worden overschreden.
規定以外の電圧でフィク
スチャを使用しないでください。フィクスチ
ャに供給される電圧および電流が、指定された値を超えないよう
にしてください。
切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出灯具规定
的电压与输入电流.
The luminaire shall, under no circumstance,
be covered with insulating material of any kind.
Le luminaire ne doit, en aucune circonstance, être couvert par un matériau
isolant de quelque sorte que ce soit.
Die Beleuchtung darf nie durch Isolierstoffe jeglicher Art bedeckt sein.
La luminaria no debe estar cubierta en ningún caso de material aislante de
ningún tipo.
In nessun caso l'apparecchio deve essere coperto con materiale isolante di
qualunque tipo.
De lamp mag onder geen enkele omstandigheid afgedekt worden met
ongeacht welk isolatiemateriaal.
いずれの場合においても、照明器具は任意の種類の絶縁素材で被
覆してください。
无论在何种情况下,该灯具控制系统都不能被任何类型的绝缘材料
所包裹。
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause interference in which case
the user will be required to correct the interference at his
own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The luminaire is suitable for direct mounting
on flammable structural materials, i.e., wood, etc.
Le luminaire peut être directement monté sur des matériaux de
résistance inflammables tels que le bois.
Die Beleuchtung ist für direkte Installation auf entzündbaren
Strukturmaterialien wie Holz geeignet.
La luminaria se puede montar directamente sobre materiales
estructurales inflamables, como puede ser la madera.
L'apparecchio è adatto a essere montato direttamente su materiali
strutturali infiammabili come il legno.
De lamp is geschikt voor directe montage op brandbare bouwmaterialen
als hout.
照明器具は、木材゙などの可燃性の材質に直接取り付ける場合に
適しています。
该灯具控制系统适合直接安装在木料等可燃性的结构材料上。
The fixture power and data cables are not
replaceable. If the external cables are damaged, the
lighting fixture needs to be replaced.
Les câbles d’alimentation et de données de l’appareil ne sont pas
remplaçables. Si les câbles externes sont endommagés, l’appareil
d’éclairage doit être remplacé.
Strom- und Datenkabel der Halterung können nicht ersetzt werden.
Wenn die externen Kabel beschädigt sind, muss die Leuchtenhalterung
ausgetauscht werden.
La alimentación del aplique y los cables de datos no pueden sustituirse.
Si los cables externos están dañados, debe reemplazarse el aplique.
L’alimentazione del gruppo di illuminazione e i cavi per trasmissione
dati non sono sostituibili. Se i cavi esterni sono danneggiati, è
necessario sostituire il gruppo di illuminazione.
De stroomvoorziening van het armatuur en de datakabels kunnen niet
vervangen worden. Als de externe kabels beschadigd zijn, moet de
lichtarmatuur vervangen worden.
器具の電源ケーブルとデータケーブルは交換可能ではありません。
外部ケーブルが損傷した場合は、照明器具を交換する必要があり
ます。
灯具电源电缆和数据电缆不可更换。如果外部电缆损坏,则需要更
换灯具。
产品在220V条件下:
白光,蓝光,绿光,橙光产品额定输入电流最大为0.53A;
红光产品额定输入电流最大为0.44A;
全部产品的功率因数大于0.9.

Popular Light Fixture manuals by other brands

Gearwrench 83124 user manual

Gearwrench

Gearwrench 83124 user manual

BAZZ WFDISK400W instructions

BAZZ

BAZZ WFDISK400W instructions

ETC Connect Source 4WRD Installation and user manual

ETC Connect

ETC Connect Source 4WRD Installation and user manual

GLP KNV Cube user manual

GLP

GLP KNV Cube user manual

MOVITEC WL-250 user manual

MOVITEC

MOVITEC WL-250 user manual

Philips 6910104PH Instruction leaflet

Philips

Philips 6910104PH Instruction leaflet

Klarstein SUMMERSHINE SLIM manual

Klarstein

Klarstein SUMMERSHINE SLIM manual

Eterna YD630NM Safety and installation instructions

Eterna

Eterna YD630NM Safety and installation instructions

LIGHTS 4 Europe Lucid nova eos Operation, installation and service instructions

LIGHTS 4 Europe

LIGHTS 4 Europe Lucid nova eos Operation, installation and service instructions

Modulex MMT-101/TLF/01 installation guide

Modulex

Modulex MMT-101/TLF/01 installation guide

Flash F7100311 user manual

Flash

Flash F7100311 user manual

The Wand Company Star Trek Original Series Rock Mood Light manual

The Wand Company

The Wand Company Star Trek Original Series Rock Mood Light manual

Chauvet Q-Spot 300 user manual

Chauvet

Chauvet Q-Spot 300 user manual

SDJ SG LEDKITHP3 user manual

SDJ

SDJ SG LEDKITHP3 user manual

Lightolier 16FR2X6 specification

Lightolier

Lightolier 16FR2X6 specification

Quantum ELM4L manual

Quantum

Quantum ELM4L manual

GLP Impression XL instruction manual

GLP

GLP Impression XL instruction manual

Anslut 423-260 Assembly instructions

Anslut

Anslut 423-260 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.