
7
Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice 1
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPo batteries. If you do not use a special charger for LiPo
batteries, they will be damaged.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn Sie kein spezielles
Ladegerät verwenden, wird der LiPo Akku beschädigt.
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPo. Si vous n’utilisez pas un chargeur
spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées.
First, charge the drive batteries. Please refer to your charger manual for instructions on how to
charge the battery.
Laden Sie als erstes die Fahrakkus. Bitte schauen Sie in die Anleitung des Ladegeräts um zu
erfahren wie Sie den Akku laden.
Chargez les batteries motrices en premier. Veuillez vous reporter au manuel de votre chargeur
pour savoir comment charger la batterie.
Battery Charger
Akkuladegerät
Chargeur de batterie
Battery
Fahrakku
Batterie
About Battery Hinweise zu den Akkus À propos de la batterie 2-3 cell LiPo (7.4V-11.1V) battery pack
2-3 Lipo Zellen (7.4V-11.1V) betreiben
2-3 cellules (7,4V-11,1V) Lithium-polymère
6-7 cell NiMH (7.2-8.4V) battery pack
6-7 NiMH Zellen (7.2V-8.4V)
Batterie 6-7 cellules NiMH (7,2-8,4V)
Do not use Nickel - Cadmium battery
chargers for Nickel Metal Hydride
batteries. If you do not use a special
charger for Nickel Metal Hydride
batteries, they will be damaged.
Verwenden Sie keine Ladegeräte für
ickel Cadmium Akkus zum Laden von
Nickel Metal Hydrid Akkus. Wenn Sie
kein dafür vorgesehenes Ladegerät
verwenden können die Akkus
beschädigt werden.
N’utilisez pas de chargeur pour
batteries Cadmium-Nickel pour
charger des batteries Nickel-Métal
Hydride. Si vous n’utilisez pas un
chargeur spécial pour des batteries
Nickel-Métal Hydride, celles-ci seront
endommagées.
Ni-MHバッテリーの充電にはNi-MHバッテリー対応充電器を必ず使用してください。Ni-MHバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーの破損などの事故の起こる恐れがありますので注意してください。
本製品の最大限のパフォーマンスを引き出すためには高性能バッテリーの使用をお勧めします。
Do not use NiCd/NiMH battery chargers
for LiPO batteries. If you do not use a
special charger for LiPO batteries, they
will be damaged.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/
NiMh Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn
Sie kein spezielles Ladegerät verwenden,
wird der LiPo Akku beschädigt.
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH
pour les batteries LiPO. Si vous n’utilisez
pas un chargeur spécial LiPO pour ces
batteries, elles seront endommagées.
LiPOバッテリーの充電にはLiPOバッテリー対応充電器を必ず使用してください。LiPOバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーが破損します。
If you will use a LiPO battery, please refer to page 10 for Auto-LiPO setting.
Wenn Sie einen Lipo-Akku verwenden, müssen Sie das Auto-Lipo Programm
(Abschalten bei niedriger Spannung) aktivieren.
Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d’activer le réglage Auto-LiPo
LiPOバッテリーを使用される場合はオートLiPOセットアップを必ず行ってください。Not Included
Nicht enthalten
Non inclus
Your HPI ESC and Motor will safely operate on 6-7 cell NiMh (7.2V to 8.4V) or 2-3 cell LiPo (7.4V to 11.1V) battery packs. Exceeding these
voltages may result in damage to your vehicle and personal injury, and invalidate your warranty.
Ihr HPI Regler und Motor lassen sich sicher mit 6-7 NiMh Zellen (7.2V bis 8.4V) oder an 2-3 LiPo Zellen (7.4V bis 11.1V) betreiben. Eine
höhere Spannung kann zu Beschädigungen an Ihrem Fahrzeug und zu Verletzungen führen und Ihre Garantie ungültig machen.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Votre contrôleur électronique de vitesse HPI et votre moteur fonctionneront en toute sécurité avec des packs de batterie NiMh à 6 ou 7 cellules (7,2V à 8,4V) ou LiPo à 2 ou 3
cellules (7.4V à 11,1V). Si vous dépassez ces tensions, cela pourrait endommager votre voiture, et la garantie ne peut être honorée.
安全に走行させるためには6-7セル(7.2V-8.4V)のニッケル水素バッテリーもしくは2-3セル(7.4V-11.V)LiPOバッテリーを使用してください。これ以上の電圧のバッテリーを使用すると故障の原因となります。これらの条件を満たさない場合は保証いたしかねます。
2-3S LiPo
2-1Chargement de la batterie
Charging Battery
Laden des Fahrakkus
2Start Up Guide
Die ersten Schritte Guide de démarrage