manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hudora
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Hudora 71611 Mounting instructions

Hudora 71611 Mounting instructions

CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of the
product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise
in the future. Please always include these instructions when handing on the product to a
third party. This product must be adjusted by an adult. This product is designed for private/
domestic use only. This product is not designed for commercial/industrial use. The use of
the product requires certain capabilities and skills. Always adjust according to the age of the
user and use for the purpose it has been designed for.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item: Shin guard with ankle protection
Item number: 71611 (S) | 71612 (M) | 71613 (L)
Weight: ~ 141 g (S) | 177 g (M) | 241 g (L)
Padding: PVC (Polyvinyl chloride)
Shell: HDPE (Hard polyethylene)
Fabric: PES (Polyester)
Tested according to:
These shin guards have been successfully tested according to
EN13061:2009 and comply with EU regulation EU 2016/425.
Purpose:
Protection against injuries of shin and ankle due to external influ-
ences.
USAGE INSTRUCTIONS
The shin guards must fit securely so that they cannot slip
during running or tackling; therefore tighten the hook
and loop tape fastenings sufficiently. The risk of injury is
minimised with a larger dimensioning of the shin guard.
Attach the shin guard to your shin with the protective
surface facing outwards. Use the fastenings provided
for this. Please note that the fastenings should never be
tightened to the extent that blood circulation is impe-
ded. This product protects shins from knocks and kicks
which can be incurred during a football game. The shin
guard can only protect against kicks in the area in which
it is designed to provide protection (see illustration 1).
Even when the shin guards are being used correctly,
some injuries cannot be ruled out. Clean and store in a dry and cool place after each use.
Do not dry on a radiator.
SAFETY INSTRUCTIONS
You should no longer use the product, insofar as it exhibits, damages, notches or open
cracks. Damage, e. g. dents, tears, undone stitches or even dirt can reduce the protective
effect. Please note that these guards are specifically designed for the demands placed on
them by playing football; if using them for other sports, the necessary protective effect
may not be achieved in certain circumstances. Any structural change to the shin guards
may cause the protective effect to be diminished. Please also take care that the fastening
device is functioning correctly. With the correct maintenance and storage, the maximum
life of the shin guard is 7 years after the production date. Replace the shin guard after this
period has elapsed.
MAINTENANCE AND STORAGE
Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents!
Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do not
make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts only.
These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners
should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please contact our
service team (http://www.hudora.de/service/). Store the product in a safe place where it is
protected from the elements, cannot be damaged, and cannot injure anyone.
CARE AND CLEANING
- Store in a dry, cool place
- Wash carefully by hand at a maximum temperature of 30 °C
- Do not machine wash
- Leave to dry at room temperature
- Do not place near heating devices or other sources of heat
- Do not expose to intense sunlight
DISPOSAL ADVICE
At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point provi-
ded in your area. Local waste management companies will be able to answer your questions
on this.
SERVICE
We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just as
much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the pro-
duct, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at http://www.
hudora.de/service/.
EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE ISSUED BY:
ITS Testing Services (UK) Ltd. I Centre Court I Meridian Business Park I Leicester, LE19
1WD I United Kingdom I NOTIFIED BODY REFERENCE No. 0362 I EU DOC internet address
is https://www.hudora.de/Konformitaetserklaerung-71611-13
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist
fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung
für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie
bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen
eingestellt werden. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch konstruiert.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des
Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht
ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Artikel: Schienbeinschützer
mit Knöchelschutz
Artikelnummer: 71611 (S) | 71612 (M) | 71613 (L)
Gewicht: ca. 141 g (S) | 177 g (M) | 241 g (L)
Polster: PVC (Polyvinylchlorid)
Schale: HDPE (Hart-Polyethylen)
Gewebe: PES (Polyester)
Geprüft nach: Diese Schienbeinschützer sind erfolgreich nach EN13061:2009 getestet
und entsprechen der EU-Verordnung EU 2016/425.
Zweck:
Schutz vor Verletzungen von Schienbein und Knöchel durch Fremdeinwirkung.
NUTZUNGSHINWEISE
Der Schienbeinschützer muss so fest sitzen, dass er beim
Laufen oder Tackling nicht verrutscht; ziehen Sie deshalb
die Klettverschlüsse ausreichend fest. Das Verletzungsrisiko
wird bei einer größeren Dimensionierung des Schienbein-
schützers minimiert. Befestigen Sie den Schienbeinschützer
mit der Schutzfläche nach außen auf Ihrem Schienbein. Be-
nutzen Sie dafür die vorgesehenen Klettverschlüsse. Beach-
ten Sie bitte, dass die Klettverschlüsse keinesfalls so fest
angezogen werden dürfen, dass dabei die Blutzirkulation
beeinträchtigt wird. Dieses Produkt schützt Schienbeine vor
Schlägen und Tritten, die während eines Fußballspieles vor-
kommen können. Der Schienbeinschützer kann nur gegen
Tritte in der dafür vorgesehenen Schutzzone (siehe Abbildung 1) schützen. Auch bei korrekter
Anwendung von Schienbeinschützern können einige Verletzungen nicht ausgeschlossen werden.
Nach jeder Benutzung säubern, trocknen und kühl lagern. Bitte nicht auf der Heizung trocknen.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es Beschädigungen, Kerben oder offene Risse
aufweist. Beschädigungen, wie Kerben, Risse, offene Nähte, aber auch Verschmutzungen
können die Schutzwirkung verringern. Beachten Sie, dass dieser Schützer speziell für die
Anforderungen beim Fußball konzipiert wurde; die notwendige Schutzwirkung für andere
Sportarten kann u. U. nicht erreicht werden. Jede strukturelle Veränderung des Schien-
beinschützers kann zu einer Herabsetzung der Schutzwirkung führen. Achten Sie eben-
falls auf die Funktionsfähigkeit der Befestigungseinrichtung. Bei korrekter Wartung und
Lagerung beträgt die maximale Lebensdauer des Schienbeinschützers 7 Jahre nach dem
Produktionsdatum. Nach diesem Zeitraum muss der Schienbeinschützer ersetzt werden.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen
Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und
Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer
eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten
Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt
nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf
(http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungs-
geschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann.
PFLEGE UND REINIGUNG
- Trocken und kühl lagern
- Vorsichtig mit der Hand bei max. 30 °C waschen
- Nicht in der Maschine waschen
- Bei Zimmertemperatur trocknen lassen
- Nicht in die Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen legen
- Nicht extremer Sonneneinstrahlung aussetzen
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rück-
gabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen vor Ort.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, sind
wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen
zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen
unter http://www.hudora.de/service/.
EU-BAUMUSTER-PRÜFAUSWEIS AUSGESTELLT VON:
ITS Testing Services (UK) Ltd. I Centre Court I Meridian Business Park I Leicester, LE19 1WD I
United Kingdom I Notified Body No. 0362 I Die URL der EU Konformitätserklärung ist https://
www.hudora.de/Konformitaetserklaerung-71611-13
Art.-Nr. 71611, 71612, 71613
Stand 02/19
1/3
DE AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
11
GRÖSSENTABELLE
120 – 140 cm Größe S
140 – 160 cm Größe M
160 – 180 cm Größe L
SIZE CHART
120 – 140 cm Size S
140 – 160 cm Size M
160 – 180 cm Size L
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany | www.hudora.de
2/3
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!
La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del pro-
dotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in futuro. Dando
il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Questo prodotto deve essere
regolato da un adulto in modo che resti in posizione. Questo prodotto è destinato esclusiva-
mente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubblico o commer-
ciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in maniera
adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.
SPECIFICHE TECNICHE
Articolo: Parastinchi con protezione
per il malleolo
Articolo numero: 71611 (S) | 71612 (M) | 71613 (L)
Peso: ~ 141 g (S) | 177 g (M) | 241 g (L)
Imbottitura: PVC (Polivinilcloruro)
Guscio: HDPE (Polietilene ad alta densità)
Tessuno: PES (Poliestere)
Testato secondo: Questi parastinchi hanno superato le prove previste dalla norma
EN13061:2009 e sono conformi al Regolamento UE 2016/425.
Scopo previsto: Protezione da lesioni a stinchi e malleoli dovute ad azioni esterne.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Il parastinchi deve essere applicato saldamente in modo
che non possa scivolare via durante la corsa o nel caso
di un tackel; stringete sufficientemente le chiusure a
strappo e così facendo ridurrete il rischio di procura-
rvi delle lesioni al corpo nel caso la taglia del vostro
parastinchi sia troppo grande. Fissate il parastinchi
al vostro stinco, con la superficie di protezione rivolta
verso l'esterno. Usate le apposite chiusure a strappo.
Fate attenzione che le chiusure a strappo non siano mai
strette troppo fino ad impedire la circolazione del san-
gue. Questo prodotto protegge gli stinchi da urti e colpi
che si ricevono nel corso di una normale partita di cal-
cio. Il parastinchi può proteggere da eventuali calci solo
nella zona di protezione prevista (vedi figura 1). Non si esclude comunque la possibilità
di infortunarsi anche indossando correttamente i parastinchi. Pulire dopo ogni utilizzo,
conservare in luogo fresco e asciutto. Non asciugare sul termosifone.
NOTE DI SICUREZZA
Non utilizzare più il prodotto, se presenta danni, intaccature o strappi aperti. I danni quali
possono essere ad esempio delle spaccature, delle scuciture, ma anche lo sporco stesso pos-
sono ridurre l'efficacia della protezione. Fate attenzione che questi protettori sono stati ideati
per i requisiti previsti solo dal calcio. L'effetto protettivo richiesto per altri tipi di sport non è
garantito. Una modifica apportata alla struttura potrebbe comportare la riduzione dell'effetto
protettivo. Fate attenzione a verificare anche la funzionalità del sistema di fissaggio. In con-
dizioni corrette di manutenzione e conservazione, la durata massima degli parastinchi è di
7 anni dalla data di produzione. Trascorso questo periodo gli parastinchi devono essere sostituiti.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali
detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura
prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicu-
rezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti
dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto
non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica
(http://www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle
intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Asciugare e tenere in luogo fresco
- Lavare accuratamente a mano a max. 30 °C
- Non lavare in lavatrice
- Lasciare asciugare a temperatura ambiente
- Non riporre nelle vicinanze di apparecchi di riscaldamento o altre fonti di calore
- Non esporre a raggi solari di estrema intensità
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile,presso un apposito
punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra
disposizione per rispondere ad eventuali domande.
ASSISTENZA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconos-
cere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete tante
informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni
per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/service/.
RAPPORTO DELL’ESAME CE DEL TIPO EMESSO DA:
ITS Testing Services (UK) Ltd. I Centre Court I Meridian Business Park I Leicester, LE19
1WD I United Kingdom I Notified Body No. 0362 I La dichiarazione di conformità CE si trova
al seguente indirizzo https://www.hudora.de/Konformitaetserklaerung-71611-13
¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte
integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para
posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale
el producto a terceros. Este producto debe ser regulado por un adulto. Este producto está
diseñado exclusivamente para el uso privado/doméstico. Este producto no está diseñado
para el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos.
Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo: Espinilleras con tobillera
Número de artículo: 71611 (S) | 71612 (M) | 71613 (L)
Peso: ~ 141 g (S) | 177 g (M) | 241 g (L)
Acolchado: PVC (Polyvinylchlorid)
Capa: HDPE (Hart-Polyethylen)
Paño: PES (Polyester)
Verificado según: Estas espinilleras han superado con éxito las pruebas de la norma
EN13061:2009 y cumplen con el Reglamento UE 2016/425.
Propósito: Protección contra heridas en la tibia y demás huesos debido a efec-
tos ajenos.
INDICACIONES DE USO
El protector de tibia debe quedar lo suficientemente
firme como para no desplazarse al correr o tacklear.
Por ello, deberá fijar bien los cierres adhesivos. El
riesgo de lesiones se minimiza con un mayor dimen-
sionamiento del protector de tibia. Afirme el protector
de tibia con el área de seguridad hacia fuera sobre su
tibia. Utilice para ello los cierres adhesivos previstos.
Por favor tenga en cuenta que no debe apretar tanto
los cierres adhesivos como para que esto afecte la
circulación sanguínea. Este producto protege a la tibia
de golpes y patadas que pueden ocurrir durante un
partido del fútbol. La espinillera puede proteger sólo de
los golpes asestados en la zona de protección prevista
al efecto (véase la figura 1). Incluso utilizando los protectores de tibia correctamente,
algunas lesiones no podrán evitarse. Limpie y seque el producto después de cada uso y
almacénelo en un sitio fresco. No secar sobre calefactor.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No utilice el producto si presenta daños, entalladuras o grietas. Los deterioros, por ejem-
plo muescas, fisuras, costuras abiertas e incluso suciedad, pueden reducir el efecto de
protección. Tenga en cuenta que este protector fue concebido especialmente para las
exigencias del fútbol. El efecto de protección necesario para otros deportes eventualmente
podría no lograrse. Cualquier cambio estructural del protector de tibia puede reducir el
efecto de protección. Observe también la capacidad functional del dispositivo de fijación.
Si se mantiene y almacena correctamente el protector de tibia, la vida útil máxima será de
7 años posteriores a la fecha de producción. Después de ese período se deberá renovar
el protector de tibia.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza
especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de
desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo
repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han ge-
nerado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de
duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde
el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no
pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
CUIDADO Y LIMPIEZA
- Almacenar en un lugar seco y fresco
- Lavar con cuidado a mano a un máx. de 30° C
- No lavar a máquina
- Dejar secar a temperatura ambiente
- No colocar cerca de radiadores u otras fuentes de calor
- No exponer a una luz solar excesiva
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando
éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación locales.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defectos,
procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas informacio-
nes sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje
perdidas en http://www.hudora.de/service/.
COMPROBANTE DE EXAMEN CE DE TIPO EXPEDIDO POR:
ITS Testing Services (UK) Ltd. I Centre Court I Meridian Business Park I Leicester, LE19
1WD I United Kingdom I Notified Body No. 0362 I La URL de la declaración CE de confor-
midad es https://www.hudora.de/Konformitaetserklaerung-71611-13
IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
1
1
TABLA DE TALLAS
120 – 140 cm Talla S
140 – 160 cm Talla M
160 – 180 cm Talla L
TABELLA DIMENSIONI
120 – 140 cm Misura S
140 – 160 cm Misura M
160 – 180 cm Misura L
HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestand-
deel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor
eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet
u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene worden
ingesteld. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit product is
niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit product
vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met
de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel: Scheenbeschermer
met enkelbescherming
Artikelnummer: 71611 (S) | 71612 (M) | 71613 (L)
Gewicht: ~ 141 g (S) | 177 g (M) | 241 g (L)
Voering: PVC (Polyvinylchloride)
Schaal: HDPE (Hard-Polyethyleen)
Weefsel: PES (Polyester)
Getest volgens: Deze scheenbeschermers zijn met succes getest volgens EN13061:2009
en voldoen aan EU-verordening EU 2016/425.
Doel:
Bescherming tegen verwondingen van scheenbeen en enkel door externe
invloeden.
INFORMATIE VOOR GEBRUIK
De scheenbeschermer moet zo stevig vastzitten dat hij
bij het lopen of een tackle niet verschuift. Trek anders
de klittenbandsluitingen verder aan. Bij een grotere maat
scheenbeschermer wordt het letselrisico geminimaliseerd.
Bevestig de scheenbeschermers met het beschermende
gedeelte naar buiten gericht op uw scheenbeen. Gebruik
de daarvoor bestemde klittenbandsluitingen. Let erop dat
de klittenbandsluitingen in geen geval zo strak aangetrok-
ken mogen worden dat daarbij de bloedcirculatie belem-
merd wordt. Dit product beschermt het scheenbeen tegen
klappen en trappen die zich onder het voetballen kunnen
voordoen. De scheenbeschermer kan alleen tegen trappen
in het aangewezen beschermingsgebied (zie afbeelding 1) beschermen. Ook bij een correct
gebruik van scheenbeschermers kunnen niet alle verwondingen voorkomen worden. Na elk
gebruik schoonmaken, drogen en op een koele plaats bewaren. Niet op de verwarming drogen.
VEILIGHEIDSTIPS
Gebruik het product niet meer, als er tekenen beschadigingen, inkepen of scheuren zijn.
Beschadigingen, bijv. door inkepingen, scheuren, open naden, maar ook door vervuilingen
kunnen de beschermende werking verminderen. Vergeet niet dat deze beschermers spe-
ciaal afgestemd zijn op de eisen die het voetbal stelt. De gewenste beschermende wer-
king voor andere sporten kan wellicht niet bereikt worden. Elke structurele wijziging van
de scheenbeschermers kan tot een vermindering van de beschermende werking leiden. Let
eveneens op de inzetbaarheid van de bevestigingsvoorzieningen. Bij correct onderhoud en
opslag bedraagt de maximale levensduur van de scheenbeschermer 7 jaar na het produc-
tiedatum. Na deze periode moet de scheenbeschermer worden vervangen.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigings-
middelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage.
Verander niets aan de constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen
originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd
zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden
gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://www.hudora.
de/service/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinv-
loeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.
ONDERHOUD EN REINIGING
- Bewaren op een droge en koele plaats
- Voorzichtig wassen met de hand op een temperatuur van maximaal 30°C
- Niet wassen in de wasmachine
- Laat het op kamertemperatuur drogen
- Niet in de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen houden
- Niet blootstellen aan extreme zonnestraling
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande terugga-
ve- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten
voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om die reden vindt u zeer
veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwin-
structies onder http://www.hudora.de/service/.
ATTEST VAN EU-TYPEONDERZOEK AFGELEVERD DOOR:
ITS Testing Services (UK) Ltd. I Centre Court I Meridian Business Park I Leicester, LE19 1WD I
United Kingdom I Notified Body No. 0362 I De URL van de EU-confirmiteitsverklaring is
https://www.hudora.de/Konformitaetserklaerung-71611-13
3/3
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante
du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à
des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui
donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être réglé par un adulte. Ce produit est
conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage com-
mercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez
que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article : Protège-tibias avec protection
des chevilles
Article numéro : 71611 (S) | 71612 (M) | 71613 (L)
Poids: ~ 141 g (S) | 177 g (M) | 241 g (L)
Rembourrage : PVC (Chlorure de polyvinyle)
Coque : HDPE (Polyéthylène dur)
Tissus : PES (Polyester)
Contrôlé selon : Ces protège-tibias ont été testés avec succès à la norme EN13061:2009
et sont conformes au règlement UE EU 2016/425.
But prévu : Protection contre les blessures aux tibias et aux chevilles dues à des
influences extérieures.
CONSIGNES D'UTILISATION
Le protège-tibia doit reposer fermement sur la jambe de
manière à ne pas glisser en courant ou en taclant; ser-
rez, en conséquence, suffisamment les fermetures auto-
agrippantes. Le risque de blessure est minimisé avec un
plus grand dimensionnement des protège-tibias. Fixez le
protège-tibia sur votre tibia avec la surface de protection
tournée vers l'extérieur. Utilisez pour ce faire les fermetures
auto-agrippantes prévues à cet effet. Ne serrez pas trop les
fermetures auto-agrippantes car ceci pourrait gêner la circu-
lation du sang. Ce produit protège les tibias contre les chocs
et les coups de pied susceptibles de se produire pendant un
match de football. Le système de protection des jambes ne
peut servir que contre des éléments tiers dans les zones de sécurité (cf. Schéma 1). Certaines bles-
sures ne peuvent cependant pas être évitées même en utilisant correctement les protège-tibias. A
nettoyer, sécher et conserver au frais après chaque utilisation. Ne pas faire sécher sur un radiateur.
CONSIGNES DE SECURITE
N’utilisez plus le produit s’il présente des dommages, entailles ou fissures ouvertes. Les
endommagements, tels que les entailles, déchirures, coutures ouvertes et également
l'encrassement, peuvent diminuer l'effet de protection. N'oubliez pas que ces protections
ont été conçues pour les exigences spécifiques au football ; lèffet de protection requis pour
d'autres sports peut, le cas échéant, ne pas être atteint. Toute modificacion structurelle du
protège-tibia peut engendrer une réduction de l'effet de protection. Contrôlez également
le bon état de fonctionnement du dispositif de fixation. En cas d’entretien et de stockage
correct, la durée de vie maximale du protège-tibia est de 7 ans à partir de la date de pro-
duction. Après cette période, le protège-tibia doit être remplacé.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit
de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout
signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour
votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les
acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement
de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute,
prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez
le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas
être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Stocker dans un endroit froid et sec
- Laver soigneusement a la main 30 degrés
- Ne pas passer en machine
- Faire sécher a température ambiante
- Ne pas installer a proximité du chauffage ou d'autres sources de chaleur
- Ne pas exposer aux rayons du soleil
CONSIGNES D’ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de
coll-
ecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.
SERVICE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défail-
lances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez
obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution
des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.
ATTESTATION D’EXAMEN CE DE TYPE DÉLIVRÉE PAR :
ITS Testing Services (UK) Ltd. I Centre Court I Meridian Business Park I Leicester, LE19
1WD I United Kingdom I Notified Body No. 0362 I L’URL de la déclaration de conformité est
https://www.hudora.de/Konformitaetserklaerung-71611-13
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI NL MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
TABLEAU DES TAILLES
120 – 140 cm Tailles S
140 – 160 cm Tailles M
160 – 180 cm Tailles L
1
1
MAAT-TABEL
120 – 140 cm Maat S
140 – 160 cm Maat M
160 – 180 cm Maat L

This manual suits for next models

2

Other Hudora Sport & Outdoor manuals

Hudora 76909 Mounting instructions

Hudora

Hudora 76909 Mounting instructions

Hudora 72171/00 Mounting instructions

Hudora

Hudora 72171/00 Mounting instructions

Hudora 61010 User manual

Hudora

Hudora 61010 User manual

Hudora 71700 Mounting instructions

Hudora

Hudora 71700 Mounting instructions

Hudora 12828 Mounting instructions

Hudora

Hudora 12828 Mounting instructions

Hudora Disco Mounting instructions

Hudora

Hudora Disco Mounting instructions

Hudora 65640/01 Mounting instructions

Hudora

Hudora 65640/01 Mounting instructions

Hudora XQ-13 Mounting instructions

Hudora

Hudora XQ-13 Mounting instructions

Hudora 22030 Mounting instructions

Hudora

Hudora 22030 Mounting instructions

Hudora 83340 Mounting instructions

Hudora

Hudora 83340 Mounting instructions

Hudora 22005 Mounting instructions

Hudora

Hudora 22005 Mounting instructions

Hudora WINNER Mounting instructions

Hudora

Hudora WINNER Mounting instructions

Hudora Compact Mounting instructions

Hudora

Hudora Compact Mounting instructions

Hudora HD 100 Mounting instructions

Hudora

Hudora HD 100 Mounting instructions

Hudora 43021-23 Mounting instructions

Hudora

Hudora 43021-23 Mounting instructions

Hudora 76095 Mounting instructions

Hudora

Hudora 76095 Mounting instructions

Hudora BigWheel Generation V Mounting instructions

Hudora

Hudora BigWheel Generation V Mounting instructions

Hudora 76900 Mounting instructions

Hudora

Hudora 76900 Mounting instructions

Hudora 76909 Mounting instructions

Hudora

Hudora 76909 Mounting instructions

Hudora HD-216 Mounting instructions

Hudora

Hudora HD-216 Mounting instructions

Hudora 14695 Mounting instructions

Hudora

Hudora 14695 Mounting instructions

Hudora Rebound 2in1 Mounting instructions

Hudora

Hudora Rebound 2in1 Mounting instructions

Hudora 22050 User manual

Hudora

Hudora 22050 User manual

Hudora 84103 Mounting instructions

Hudora

Hudora 84103 Mounting instructions

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

PROSOURCEFIT ANTI-SHOCK TREKKING POLES instruction manual

PROSOURCEFIT

PROSOURCEFIT ANTI-SHOCK TREKKING POLES instruction manual

JOOLA SENDERO instruction manual

JOOLA

JOOLA SENDERO instruction manual

Harrod CRK-150 instructions

Harrod

Harrod CRK-150 instructions

Woodbay fds9200 instruction manual

Woodbay

Woodbay fds9200 instruction manual

Bestway Dino owner's manual

Bestway

Bestway Dino owner's manual

OYPLA SPORTS 4678 user manual

OYPLA SPORTS

OYPLA SPORTS 4678 user manual

FIRST TEAM SPORTS Brute Supreme Aassembly Instructions

FIRST TEAM SPORTS

FIRST TEAM SPORTS Brute Supreme Aassembly Instructions

Aquaglide PLATINUM Fiesta owner's manual

Aquaglide

Aquaglide PLATINUM Fiesta owner's manual

SKLZ BARREL ROLLER Training guide

SKLZ

SKLZ BARREL ROLLER Training guide

Crivit 93155 Instructions for use

Crivit

Crivit 93155 Instructions for use

Mattel Y1113-0520 instructions

Mattel

Mattel Y1113-0520 instructions

BERG AirTrack user manual

BERG

BERG AirTrack user manual

ItsaGoal 4' X 8' STADIUM ELLIPTICAL SOCKETED GOAL FITTING INSTRUCTION

ItsaGoal

ItsaGoal 4' X 8' STADIUM ELLIPTICAL SOCKETED GOAL FITTING INSTRUCTION

Active Era PREMIUM AIR BED instruction manual

Active Era

Active Era PREMIUM AIR BED instruction manual

LOBSTER SPORTS EL04 Repair instructions

LOBSTER SPORTS

LOBSTER SPORTS EL04 Repair instructions

Resilite Pre-Elite Low Beam Assembly instructions

Resilite

Resilite Pre-Elite Low Beam Assembly instructions

Johnson AFG 7.2AT Service manual

Johnson

Johnson AFG 7.2AT Service manual

Cabrinha Co-Ax installation guide

Cabrinha

Cabrinha Co-Ax installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.