HUE Go User manual

Quick Start Guide
Kurzanleitung - Guide de démarrage rapide -
Snelstartgids - Guía de inicio rápido - Guida
rapida - Hurtigstart-guide - Pikaopas - Hızlı
başlangıç kılavuzu - Skrócona instrukcja obsługi
- Snabbstartguide - Stručný návod k rychlému
použití - Gyors üzembe helyezési útmutató
440401699641.indd 1 19/12/14 15:21

440401699641.indd 2 19/12/14 15:21

3
EN On product control:
Turn on and change light effect
Short single press
Hue Go has 7 presets: 2 white light and 5
natural dynamic effects.
DE Steuerung direkt am Produkt:
Einschalten und Ändern des
Lichteffekts
Einmal kurz drücken
Hue Go verfügt über 7 Voreinstellungen: 2
weiße Lichter und 5 natürliche, dynamische
Effekte.
FR Commande intégrée:
Activez et changez l'effet
lumineux
Appui court et unique
Hue Go propose 7 présélections : 2 lumières
blanches et 5 effets naturels dynamiques.
NL regeling op het product:
Inschakelen en lichteffect wijzigen
Kort indrukken
Hue Go heeft 7 presets: 2 met wit licht en 5
met natuurlijke dynamische effecten.
ES Control en el producto:
Púlsalo para cambiar el efecto de
luz
Pulsación breve
Hue Go tiene 7 ajustes predeterminados:
2 luces blancas y 5 efectos dinámicos y
naturales.
IT Comando integrato:
Accendi e modifica l'effetto
luminoso
Breve pressione singola
Hue Go dispone di 7 preset: 2 effetti con luce
bianca e 5 effetti dinamici naturali
NO Kontroll på produktet:
Slå på, og bytt lyseffekt
Ett enkelt trykk
Hue Go har syv forhåndsinnstillinger: to med
hvitt lys og fem naturlige dynamiske effekter.
FI Hallinta laitteesta:
Käynnistä valotehoste ja muuta
sitä
Yksi lyhyt painallus
Hue Go -valaisimessa on seitsemän
esiasetusta: kaksi valkoista ja viisi
luonnollisen dynaamista valotehostetta.
DA På produktbetjening:
Tænd og skift lyseffekt
Kort enkelt tryk
hue Go har 7 forudindstillinger: 2 med hvidt
lys og 5 med naturlige dynamiske effekter.
TR Ürün kontrolü:
Işık efektini açar ve değiştirir
Kısa süreliğine bir kere basın
hue Go’nun 7 ön ayarı bulunur: 2 beyaz ışık
ve 5 doğal, dinamik efekt.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Włączanie i zmiana efekt
świetlnego
Naciśnij krótko jeden raz
Lampa hue Go jest wyposażona w 7 ustawień
wstępnych: 2 ustawienia białego światła i 5
naturalnych, dynamicznych efektów.
SV Styr via produkten:
Slå på och ändra ljuseffekt
Kort tryckning
hue Go har sju förinställningar: två effekter
för vitt ljus och fem naturliga dynamiska
effekter.
CS Ovládání na výrobku:
Výrobek zapněte a změňte
světelný efekt.
Jednou krátce stiskněte.
Systém hue Go má 7 předvoleb: 2x bílé světlo
a 5 přirozených dynamických efektů.
HU Vezérlés a termékről:
Bekapcsolás és a fényhatás
módosítása
Rövid, egyszeri megnyomás
A hue Go 7 programhellyel rendelkezik: 2
fehér fényűvel és 5 természetes, dinamikus
hatásúval.
440401699641.indd 3 19/12/14 15:21

440401699641.indd 4 19/12/14 15:22

5
EN On product control:
Browse through all colors
• Double press and hold
• Release to x the color
• Repeat to reverse the loop
DE Steuerung direkt am Produkt:
Alle Farben durchsuchen
• Zweimal drücken und gedrückt halten
• Loslassen, um die Farbe anzupassen
• Wiederholen, um den Ablauf umzukehren
FR Commande intégrée:
Parcourez toutes les couleurs
• Appuyez deux fois et maintenez
• Relâchez pour conserver cette couleur
• Répétez pour inverser la boucle
NL regeling op het product:
Door alle kleuren gaan
• Twee keer indrukken en vasthouden
• Laat los om de kleur vast te zetten
• Herhaal om terug te gaan door alle kleuren
ES Control en el producto:
Prueba todos los colores
• Pulsación doble y pulsación larga
• Suelta para jar el color
• Repite el paso para revertir el ciclo
IT Comando integrato:
Sfoglia fra tutti i colori
• Premi due volte e tieni premuto
• Rilascia per denire il colore
• Ripeti per compiere il ciclo al contrario
NO Kontroll på produktet:
Se alle fargene
• Dobbeltrykk og hold
• Slipp for å velge fargen
• Gjenta for å reversere sløyfen
FI Hallinta laitteesta:
Selaa väripalettia
• Paina kahdesti ja pidä painettuna
• Vapauta painike haluamasi värin kohdalla
• Toista, niin väripaletin selaus alkaa toiseen
suuntaan
DA På produktbetjening:
Gennemse alle farver
• Tryk to gange, og hold nede
• Slip for at ksere farven
• Gentag for at vende cyklussen om
TR Ürün kontrolü:
Tüm renkleri tarar
• İki kere basın ve basılı tutun
• Rengi düzeltmek için bırakın
• Döngüyü geri almak için tekrarlayın
PL Przełącznik na urządzeniu:
Przeglądanie wszystkich kolorów
• Naciśnij dwukrotnie i przytrzymaj
• Zwolnij, aby ustawić kolor
• Powtórz, aby odwrócić pętlę
SV Styr via produkten:
Se alla färger
• Tryck två gånger och håll intryckt
• Släpp för att välja färgen
• Upprepa för att ändra riktning för slingan
CS Ovládání na výrobku:
Procházejte všechny barvy.
• Dvakrát stiskněte a podržte.
• Uvolněním určete barvu.
• Zopakováním obraťte cyklus.
HU Vezérlés a termékről:
Böngészés az összes szín között
• Nyomja meg kétszer és tartsa lenyomva
• Engedje fel a szín rögzítéséhez
• A sorozat megfordításához ismételje meg
440401699641.indd 5 19/12/14 15:22

440401699641.indd 6 19/12/14 15:22

7
EN On product control:
Standby mode
• Long press (2 sec.)
• The product can be switched back on with
your smart device or via HUE Go
button.
• After 2 hours in sleep mode, HUE Go turns
off automatically to save battery.
DE Steuerung direkt am Produkt:
Standby-Modus
• Lang drücken (2 Sekunden)
• hue Go kann über Ihr Smart-Gerät oder
über die Steuerung auf dem Produkt wieder
eingeschaltet werden.
• hue Go schaltet sich nach 2 Stunden
automatisch in den Standby-Modus, um
Energie zu sparen.
FR Commande intégrée:
Mode veille
• Appui long (2 s)
• Vous pouvez rallumer hue Go avec votre
smartphone/tablette ou la commande
intégrée.
• hue Go s’éteint automatiquement après
2 heures en mode veille pour économiser la
batterie.
NL regeling op het product:
Stand-bymodus
• Ingedrukt houden (2 sec.)
• hue Go kan weer worden ingeschakeld met
uw smart device of via het product zelf.
• hue Go schakelt automatisch uit na 2 uur in
de slaapstand om de batterij te sparen.
ES Control en el producto:
Modo de espera
• Pulsación larga (2 seg.)
• Puedes revertir hue Go con el dispositivo
inteligente o a través del control en el
producto.
• hue Go se apagará automáticamente
después de 2 horas en modo reposo para
ahorrar batería.
IT Comando integrato:
Modalità standby
• Premi a lungo (2 secondi)
• L’applicazione hue Go può essere riattivata
con il dispositivo smart o con il comando
integrato.
• L’applicazione hue Go si spegnerà
automaticamente dopo 2 ore in modalità
standby per risparmiare energia.
NO Kontroll på produktet:
Standby-modus
• Langt trykk (to sekunder)
• Hue Go kan slås på igjen med
smartenheten eller via kontrollen på
produktet.
• Hue Go slås av automatisk etter to timer i
dvalemodus for å spare batteri.
FI Hallinta laitteesta:
Valmiustilassa
• Pitkä painallus (2 s)
• Hue Go -valaisimen voi käynnistää
uudelleen älypuhelimella tai valaisimessa
olevalla säätimellä.
• Hue Go -valaisin sammuu lepotilassa
automaattisesti kahden tunnin kuluttua.
Tämä säästää akun virtaa.
DA På produktbetjening:
Standby
• Langt tryk (2 sek.)
• Du kan tænde for hue Go igen med din
smart-enhed eller på produktbetjeningen.
• hue Go slukker automatisk efter 2 timer i
dvaletilstand for at spare på batteriet.
TR Ürün kontrolü:
Bekleme modu
• Uzun basın (2 saniye)
• hue Go, akıllı cihazınızla veya ürün kontrolü
üzerinden tekrar açılabilir.
• hue Go, pil ömründen tasarruf etmek için 2
saat uyku modunda kaldıktan sonra
otomatik olarak kapanır.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Tryb gotowości
• Przytrzymaj długo (2 s)
• Lampę hue Go można włączyć ponownie
przy użyciu urządzenia przenośnego bądź
przełącznika na urządzeniu.
• Aby zmniejszyć zużycie baterii, lampa
hue Go wyłącza się automatycznie po
2 godzinach w trybie uśpienia.
SV Styr via produkten:
Standbyläge
• Lång tryckning (två sekunder)
• Du kan slå på hue Go igen via dess knapp
eller via smartenheten.
• hue Go stängs av automatiskt efter två
timmar i viloläge för att spara på batteriet.
CS Ovládání na výrobku:
Pohotovostní režim
• Stiskněte dlouze tlačítko (2 sekundy)
• Systém hue Go lze znovu zapnout pomocí
chytrého zařízení nebo prostřednictvím
ovládání na výrobku.
• Systém hue Go se automaticky vypne po
2 hodinách v režimu spánku, čímž šetří
baterii.
HU Vezérlés a termékről:
Készenléti üzemmód
• Hosszan nyomva tartás (2 mp)
• A hue Go-t az intelligens eszközén vagy
a termék vezérlőjén keresztül kapcsolhatja
vissza.
• Az energiatakarékosság érdekében a hue
Go automatikusan kikapcsol 2 óra alvó
üzemmód után.
440401699641.indd 7 19/12/14 15:22

440401699641.indd 8 19/12/14 15:22

9
EN On product control:
Turn off
• Press and hold (10 sec) until Hue Go blinks
twice.
• Hue Go can only be switched back on with
the on product control.
DE Steuerung direkt am Produktn:
Turn off
• Gedrückt halten (10 Sekunden), bis hue Go
zweimal blinkt.
• hue Go kann nur über die Steuerung auf
dem Produkt wieder eingeschaltet werden.
FR Commande intégrée:
Turn off
• Maintenez 10 s jusqu’à ce que hue Go
clignote deux fois.
• hue Go peut uniquement être rallumé avec
la commande intégrée.
NL regeling op het product:
Turn off
• Houd ingedrukt (10 sec.) tot hue Go twee
keer knippert.
• hue Go kan alleen weer worden in
geschakeld via het product zelf.
ES Control en el producto:
Turn off
• Mantenlo pulsado (10 seg.) hasta que hue
Go parpadee dos veces.
• hue Go solo se puede revertir con el control
en el producto.
IT Comando integrato:
Turn off
• Tenere premuto per 10 secondi finché hue
Go lampeggia due volte.
• L’applicazione hue Go può essere riaccesa
solo con il comando integrato.
NO Kontroll på produktet:
Turn off
• Trykk og hold inne (10 sekunder) til hue Go
blinker to ganger.
• Hue Go kan bare slås på igjen med
kontrollen på produktet.
FI Hallinta laitteestan:
Turn off
• Pidä painiketta painettuna (10 s), kunnes
hue Go välähtää kahdesti.
• Hue Go -valaisimen voi käynnistää
uudelleen ainoastaan valaisimessa olevalla
säätimellä.
DA På produktbetjening:
Turn off
• Hold nede (10 sek.), indtil hue Go blinker to
gange.
• hue Go kan kun tændes igen på
produktbetjeningen.
TR Ürün kontrolü:
Turn off
• hue Go iki kere yanıp sönene kadar basılı
tutun (10 saniye)
• hue Go yalnızca ürün kontrolü üzerinden
tekrar açılabilir.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Turn off
• Naciśnij i przytrzymaj (10 s), aż lampa hue
Go miga dwa.
• Lampę hue Go można włączyć ponownie
jedynie przy użyciu przełącznika na
urządzeniu.
SV Styr via produkten:
Turn off
• Håll intryckt (i tio sekunder) tills hue Go
blinkar två gånger.
• Du kan endast slå på hue Go igen via
knappen.
CS Ovládání na výrobku:
Turn off
• Stiskněte a podržte tlačítko (10 sekund),
dokud hue Go dvakrát neblikne.
• Systém hue Go půjde znovu zapnout pouze
ovládáním na výrobku.
HU Vezérlés a termékről:
Turn off
• Tartsa nyomva (10 másodpercig), amíg a
hue Go fel nem villan kétszer.
• A hue Go-t csak a termék vezérlőjéről lehet
visszakapcsolni.
440401699641.indd 9 19/12/14 15:22

440401699641.indd 10 19/12/14 15:22

11
EN Smart battery management:
Brightness
• Connected to mains, brigntess is 100%
• On battery, Hue Go dims down to 40% for
maximum battery life
DE Intelligenter Akkumanager:
Helligkeit
• Bei Netzbetrieb liegt die Helligkeit bei 100%.
• Bei Akkubetrieb dimmt hue Go die Helligkeit
auf 40%, um die Lebensdauer des Akkus zu
maximieren.
FR Gestion intelligente de la batterie:
Luminosité
• Quand l’appareil est sur secteur, la luminos
ité est maximale
• Sur batterie, hue Go diminue à 40 % pour
économiser la batterie
NL Slim batterijbeheer:
Helderheid
• Aangesloten op een stopcontact is de
helderheid 100%
• Op de batterij wordt hue Go gedimd tot
40% voor een maximale batterijduur
ES Gestión inteligente de la batería:
Brillo
• Cuando está conectado a la red, el brillo es
del 100 %
• Con la batería, hue Go se atenúa hasta
el 40 % para maximizar la duración de la
batería
IT Gestione della batteria smart:
Luminosità
• Collegata all’alimentazione, la luminosità è
pari al 100%
• Con la batteria, la luce di hue Go si attenua
no al 40% per garantire la massima au
tonomia della batteria
NO Smart batteriløsning:
Lysstyrke
• Lysstyrken er 100 % ved tilkobling til strøm.
• Ved bruk av batteri dempes Hue Go med
40 % for maksimal batterilevetid.
FI Älykäs akkuvirranhallinta:
Kirkkaus
• Verkkovirtaan kytkettynä valaistusteho on
100%
• Käytettäessä akkua hue Go säästää virtaa
himmentämällä valaistustehon 40 %:iin
DA Intelligent batteristyring:
Lysstyrke
• Lysstyrken er 100 % ved tilslutning til
lysnettet
• Når hue Go forsynes ved hjælp af batteri,
dæmpes lysstyrken til 40 % for at sikre
maksimal batterilevetid
TR Akıllı pil yönetimi:
Parlaklık
• Elektriğe bağlıyken %100 parlaklık
• hue Go pille çalışırken maksimum pil ömrü
için parlaklığı %40 azaltır
PL Inteligentny akumulator:
Jasność
• W przypadku podłączenia do sieci elektry
cznej jasność wynosi 100%.
• W przypadku zasilania bateryjnego lampa
hue Go przyciemnia światło do 40% w celu
wydłużenia żywotności baterii
SV Smart batterihantering:
Ljusstyrka
• Vid anslutning till elnätet är ljusstyrkan
100%
• När hue Go drivs med batteriet dämpas be
lysningen till 40 % för att batteriet ska räcka
så länge som möjligt
CS Chytrá správa baterie:
Jas
• Při připojení k zásuvce je jas 100%.
• Při použití baterie se systém hue Go ztlumí
na 40 %, což zajistí maximální životnost
baterie.
HU Intelligens akkumlátorkezelés:
Fényerő
• Hálózathoz való csatlakozáskor 100%
fényesség
• Akkumulátorról történő működtetés esetén
a hue Go 40%-kal csökkenti a fényinten
zitást a maximális akkumulátor-élettartam
érdekében
440401699641.indd 11 19/12/14 15:23

12
charge
100% in 1,5h
life
100% < 3h
Smart battery management:
Charging
6
440401699641.indd 12 19/12/14 15:23

13
EN Smart battery management:
Charging
• Charging time: full charge in 1,5 hour
• Battery life on a full charge: up to 3 hours
DE Intelligenter Akkumanager:
Ladezeit
• Ladezeit: vollständige Aufladung in
1,5 Stunden
• Akkulebendsauer bei vollständiger Aufla
dung: bis zu 3 Stunden
FR Gestion intelligente de la batterie:
Charge
• Temps de chargement : charge complète
en 1h30
• Autonomie avec charge complète : jusqu’à
3 heures
NL Slim batterijbeheer:
Opladen
• Oplaadtijd: volledig opgeladen in 1,5 uur
• Gebruiksduur van de batterij volledig
opladen: maximaal 3 uur
ES Gestión inteligente de la batería:
Carga
• Tiempo de carga: carga completa en 1,5
horas
• Duración de la batería con carga máxima:
hasta 3 horas
IT Gestione della batteria smart:
Carica
• Tempo di ricarica: carica completa in 1,5 ore
• Autonomia della batteria con ricarica
completa: fino a 3 ore
NO Smart batteriløsning:
Lading
• Ladetid: fullstendig oppladet på 1,5 timer
• Batterilevetiden ved fullt batteri: opptil tre
timer
FI Älykäs akkuvirranhallinta:
Lataaminen
• Latausaika: täysi lataus 1,5 tunnissa
• Akun käyttöaika täyteen ladattuna: jopa 3
tuntia
DA Intelligent batteristyring:
Opladning
• Opladningstid: fuldt opladet på 1,5 time
• Batterilevetid på en fuld opladning: op til
3 timer
TR Akıllı pil yönetimi:
Şarj
• Şarj süresi: 1,5 saatte tam şarj
• Tam şarj ile pil ömrü: 3 saate kadar
PL Inteligentny akumulator:
Ładowanie
• Czas ładowania: pełne naładowanie w
ciągu 1,5 godz.
• Żywotność baterii po pełnym naładowaniu:
do 3 godz.
SV Smart batterihanteringt:
Laddning
• Laddningstid: fulladdad på 1,5 timme
• Batteritid vid en full laddning: upp till tre
timmar
CS Chytrá správa baterie:
Nabíjení
• Doba nabíjení: plné nabití během 1,5 hodiny
• Výdrž plně nabité baterie: až 3 hodiny
HU Intelligens akkumlátorkezelés:
Töltés
• Töltési idő: teljes töltöttség 1,5 óra alatt
• Az akkumulátor élettartama teljes töltöttség
mellett: akár 3 óra
440401699641.indd 13 19/12/14 15:23

440401699641.indd 14 19/12/14 15:23

15
EN Connect to hue bridge:
Control with smart devices
• Switch on Hue Go
• Plug in the Hue bridge and connect it to
your wi-fi router
• Download and start the latest Philips Hue
app, and follow the instructions on your
smart device.
• Visit meethue.com to discover more hue
products and popular apps.
DE Anschluss an die hue-Bridge:
Steuerung über Smart-Geräte
• hue Go einschalten
• Stecken Sie die hue-Bridge ein, und stellen
Sie eine Verbindung mit dem WiFi-Router
her.
• Laden Sie die neuste Philips hue-App
herunter, starten Sie sie, und folgen Sie den
Anweisungen auf Ihrem Smart-Gerät.
• Besuchen Sie meethue.com, um mehr hue-
Produkte und beliebte Apps zu entdecken.
FR Connexion au pont hue:
Commande depuis un
smartphone/une tablette
• Branchement de hue Go
• Branchez le pont hue et connectez-le à
votre routeur Wi-Fi
• Téléchargez et lancez la dernière
application Philips hue, puis suivez les
instructions sur votre smartphone/tablette.
• Rendez-vous sur meethue.com pour
découvrir plus de produits et d'applications
populaires pour hue.
NL Aansluiten op hue bridge:
Bediening met smart devices
• Schakel hue Go in
• Sluit de hue bridge aan op een stopcontact
en uw Wi-Fi-router
• Download en start de nieuwste Philips
hue-app en volg de instructies op uw smart
device.
• Ga naar meethue.com voor meer hue-
producten en populaire apps.
ES Conexión al puente hue bridge:
Control con dispositivos
inteligentes
• Activa hue Go
• Enchufa el puente hue bridge y conéctalo a
tu router Wi-Fi
• Descarga e inicia la versión más reciente
de la aplicación Philips hue y sigue las
instrucciones en el dispositivo inteligente.
• Visita meethue.com para descubrir más
aplicaciones y productos hue.
IT Collegamento al bridge hue:
Comando con i dispositivi smart
• Accensione di hue Go
• Collega il ponte hue e connettiti al router
Wi-Fi
• Scarica e avvia la app Philips hue, quindi
segui le istruzioni sul tuo dispositivo smart.
• Visita meethue.com per scoprire altri
prodotti hue e tutte le app più richieste.
NO Koble til hue-bro:
Kontroll med smartenheter
• Slå på hue Go
• Koble til hue-broen, og koble den til WiFi-
ruteren
• Last ned og start den nyeste Philips
hue-appen, og følg instruksjonene på
smartenheten din.
• Gå til meethue.com for å finne flere hue-
produkter og populære apper.
FI Yhdistäminen hue bridge -sillalla:
Ohjaus älylaitteilla
• Käynnistä hue Go
• Kytke hue bridge -silta ja liitä se Wi-Fi-
reitittimeen
• Lataa ja käynnistä uusin Philips hue
-sovellus ja noudata älylaitteen ohjeita.
• Saat lisätietoja hue-tuotteista ja suosituista
sovelluksista osoitteesta meethue.com.
DA Tilslut til hue-bro:
Styring via smart-enheder
• Tænd for hue Go
• Slut hue-broen til lysnettet, og slut den til
din wi-fi-router
• Download og start den nyeste Philips hue-
app, og følg instruktionerne på din smart-
enhed.
• Gå til meethue.com for at finde flere hue-
produkter og populære apps.
TR hue köprüsü:
Akıllı cihazlarla kontrol
• hue Go'yu açın
• hue köprüsünü takın ve wi-fi
yönlendiricinize bağlayın
• En güncel Philips hue uygulamasını indirin
ve başlatın. Ardından akıllı cihazınızda
talimatları izleyin.
• Daha fazla hue ürünü ve popüler
uygulamalar için meethue.com adresini
ziyaret edin.
PL Podłączanie do mostka hue:
Sterowanie za pomocą urządzeń
przenośnych
• Włącz lampę hue Go
• Podłącz mostek hue do gniazdka i routera
Wi-Fi
• Pobierz i uruchom najnowszą aplikację
Philips hue, a następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi w urządzeniu
przenośnym.
• Odwiedź stronę meethue.com, aby odkryć
więcej produktów hue i popularnych
aplikacji.
SV Ansluta till hue Bridge:
Styr via smartenheter
• Slå på hue Go
• Koppla in hue Bridge och anslut till en Wi-
Fi-router
• Ladda ned och starta Philips senaste hue-
app. Följ därefter instruktionerna som
anges på smartenheten.
• Gå till meethue.com så kan du läsa mer
om de olika hue-produkterna och populära
appar.
CS Připojení můstku hue:
Ovládání prostřednictvím chytrých
zařízení
• Zapněte systém hue Go.
• Zapojte můstek hue a připojte jej k routeru
Wi-Fi.
• Stáhněte a spusťte nejnovější aplikaci
Philips hue a postupujte podle pokynů na
vašem chytrém zařízení.
• Navštivte stránku meethue.com a zjistěte
více o výrobcích hue a oblíbených
aplikacích.
HU Csatlakozás a hue bridge-hez:
Vezérlés intelligens eszközzel
• A hue Go bekapcsolása
• Dugja be a hue bridge-et a fali aljzatba és
csatlakoztassa a Wi-Fi útválasztóhoz
• Töltse le és indítsa el a legújabb Philips
hue alkalmazást, majd kövesse intelligens
eszközén az utasításokat.
• Látogasson el a meethue.com oldalra,
és fedezzen fel még több hue terméket és
népszerű alkalmazást.
440401699641.indd 15 19/12/14 15:23

16
App control:
Timers & alarms
8
MODE
> 2h =
440401699641.indd 16 19/12/14 15:23

17
EN App control:
Timers & alarms
• Plug Hue Go into mains when using timers
or alarms more than 2 hours in the future.
Otherwise Hue Go will automatically turn
off after 2 hours in standby mode.
DE App-Steuerung:
Timer und Alarme
• Schließen Sie hue Go an den Netzstrom
an, wenn Sie Timer oder Alarme für mehr als
2 Stunden verwenden. Andernfalls wechselt
hue Go automatisch nach 2 Stunden in den
Standby-Modus.
FR Contrôle avec l’application:
Minuteurs et alarmes
• Branchez hue Go sur le secteur lorsque le
minuteur ou l’alarme est prévue dans plus
de 2 heures. Dans le cas contraire, hue Go
s’éteindra automatiquement après 2 heures
en mode veille.
NL Bediening via app:
Timers en alarmen
• Sluit hue Go aan op een stopcontact als
u timers of alarmen op meer dan 2 uur later
hebt ingesteld. Anders schakelt hue Go
automatisch uit na 2 uur in de slaapstand.
ES Control de aplicaciones:
Temporizadores y alarmas
• Conecta hue Go a la red cuando uses
temporizadores y alarmas durante más de 2
horas. De lo contrario, hue Go se apagará
de forma automática tras 2 horas en modo
de reposo.
IT Comando app:
Sveglie e timer
• In futuro collega hue Go all’alimentazione
se intendi usare i timer o le sveglie per più
di 2 ore. In caso contrario, hue Go si
spegnerà automaticamente dopo 2 ore in
modalità standby.
NO App-kontroll:
Timere og alarmer
• Koble hue Go til strømmen når du stiller
inn timere eller alarmer mer enn to timer
fremover i tid. Hvis du ikke gjør det, slås
hue Go av automatisk etter to timer i
dvalemodus.
FI Ohjaus sovelluksella:
Ajastimet ja herätykset
• Kytke hue Go verkkovirtaan, kun
ajastukseen tai herätykseen on aikaa
yli kaksi tuntia. Muuten hue Go sammuu
lepotilassa automaattisesti kahden tunnin
kuluttua.
DA Styring via app:
Timere og alarmer
• Slut hue Go til lysnettet, når du har indstillet
timere eller alarmer, der skal aktiveres om
mere end 2 timer. I modsat fald slukker hue
Go automatisk efter 2 timer i dvaletilstand.
TR Uygulama kontrolü:
Zamanlayıcılar ve alarmlar
• Gelecekte zamanlayıcılar ve alarmları 2
saatten uzun süre kullandığınızda hue
Go’yu elektriğe bağlayın. Aksi takdirde hue
Go 2 saat uyku modunda kaldıktan sonra
otomatik olarak kapanır.
PL Sterowanie aplikacją:
Wyłączniki czasowe i alarmy
• Podłącz lampę hue Go do sieci elektrycznej,
jeśli korzystasz z wyłączników czasowych
lub alarmów dłużej niż przez 2 godziny.
W przeciwnym razie lampa hue Go wyłączy
się automatycznie po 2 godzinach w trybie
uśpienia.
SV Styr via appar:
Timer och larm
• Anslut hue Go till elnätet när du använder
timer eller larm i mer än två timmar
framöver. Annars kommer hue Go att
stängas av automatiskt efter två timmar i
viloläge.
CS Ovládání aplikací:
Časovač a budík
• Při použití časovače a budíku na 2 a více
hodiny připojte systém hue Go k zásuvce.
V opačném případě se hue Go automaticky
vypne po 2 hodinách v režimu spánku.
HU Alkalmazásvezérlés:
Időzítők és ébresztők
• Ezentúl csatlakoztassa hálózatra a hue Go-
t, amikor több mint 2 órán keresztül használ
időzítőt vagy ébresztőt, máskülönben a hue
Go 2 óra alvó üzemmód után
automatikusan kikapcsol.
440401699641.indd 17 19/12/14 15:23

+80074454775
4404.016.99641
IP20
III
0-14
3m
2,25m
F
TYPE
Y
B
A
440401699641.indd 18 19/12/14 15:23

440401699641.indd 19 19/12/14 15:23

www.meethue.com
440401699641.indd 20 19/12/14 15:23
Popular Light Fixture manuals by other brands

Chauvet Professional
Chauvet Professional ROGUE R1 BEAM WASH user manual

Stoane Lighting
Stoane Lighting Iris Type S Installation and maintenance instructions

Xtralite
Xtralite NiteSafe Duo-Lux instruction manual

LG
LG PSH0731B user manual

TI
TI 23175 Assembly instructions

Party Light & Sound
Party Light & Sound PARTY-WASH7 user manual

RSA Lighting
RSA Lighting Combolight LV1250 Specifications

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL2011A manual

Access Lighting
Access Lighting 20368MG Installation & operation instructions

Leader Light
Leader Light LL36 104 user manual

LDR
LDR Nota f1000 plus 120V operating instructions

Future light
Future light EYE-190 ZOOM user manual