manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HUE
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. HUE Go User manual

HUE Go User manual

Quick Start Guide
Kurzanleitung - Guide de démarrage rapide -
Snelstartgids - Guía de inicio rápido - Guida
rapida - Hurtigstart-guide - Pikaopas - Hızlı
başlangıç kılavuzu - Skrócona instrukcja obsługi
- Snabbstartguide - Stručný návod k rychlému
použití - Gyors üzembe helyezési útmutató
440401699641.indd 1 19/12/14 15:21
440401699641.indd 2 19/12/14 15:21
3
EN On product control:
Turn on and change light effect
Short single press
Hue Go has 7 presets: 2 white light and 5
natural dynamic effects.
DE Steuerung direkt am Produkt:
Einschalten und Ändern des
Lichteffekts
Einmal kurz drücken
Hue Go verfügt über 7 Voreinstellungen: 2
weiße Lichter und 5 natürliche, dynamische
Effekte.
FR Commande intégrée:
Activez et changez l'effet
lumineux
Appui court et unique
Hue Go propose 7 présélections : 2 lumières
blanches et 5 effets naturels dynamiques.
NL regeling op het product:
Inschakelen en lichteffect wijzigen
Kort indrukken
Hue Go heeft 7 presets: 2 met wit licht en 5
met natuurlijke dynamische effecten.
ES Control en el producto:
Púlsalo para cambiar el efecto de
luz
Pulsación breve
Hue Go tiene 7 ajustes predeterminados:
2 luces blancas y 5 efectos dinámicos y
naturales.
IT Comando integrato:
Accendi e modifica l'effetto
luminoso
Breve pressione singola
Hue Go dispone di 7 preset: 2 effetti con luce
bianca e 5 effetti dinamici naturali
NO Kontroll på produktet:
Slå på, og bytt lyseffekt
Ett enkelt trykk
Hue Go har syv forhåndsinnstillinger: to med
hvitt lys og fem naturlige dynamiske effekter.
FI Hallinta laitteesta:
Käynnistä valotehoste ja muuta
sitä
Yksi lyhyt painallus
Hue Go -valaisimessa on seitsemän
esiasetusta: kaksi valkoista ja viisi
luonnollisen dynaamista valotehostetta.
DA På produktbetjening:
Tænd og skift lyseffekt
Kort enkelt tryk
hue Go har 7 forudindstillinger: 2 med hvidt
lys og 5 med naturlige dynamiske effekter.
TR Ürün kontrolü:
Işık efektini açar ve değiştirir
Kısa süreliğine bir kere basın
hue Go’nun 7 ön ayarı bulunur: 2 beyaz ışık
ve 5 doğal, dinamik efekt.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Włączanie i zmiana efekt
świetlnego
Naciśnij krótko jeden raz
Lampa hue Go jest wyposażona w 7 ustawień
wstępnych: 2 ustawienia białego światła i 5
naturalnych, dynamicznych efektów.
SV Styr via produkten:
Slå på och ändra ljuseffekt
Kort tryckning
hue Go har sju förinställningar: två effekter
för vitt ljus och fem naturliga dynamiska
effekter.
CS Ovládání na výrobku:
Výrobek zapněte a změňte
světelný efekt.
Jednou krátce stiskněte.
Systém hue Go má 7 předvoleb: 2x bílé světlo
a 5 přirozených dynamických efektů.
HU Vezérlés a termékről:
Bekapcsolás és a fényhatás
módosítása
Rövid, egyszeri megnyomás
A hue Go 7 programhellyel rendelkezik: 2
fehér fényűvel és 5 természetes, dinamikus
hatásúval.
440401699641.indd 3 19/12/14 15:21
440401699641.indd 4 19/12/14 15:22
5
EN On product control:
Browse through all colors
• Double press and hold
• Release to x the color
• Repeat to reverse the loop
DE Steuerung direkt am Produkt:
Alle Farben durchsuchen
• Zweimal drücken und gedrückt halten
• Loslassen, um die Farbe anzupassen
• Wiederholen, um den Ablauf umzukehren
FR Commande intégrée:
Parcourez toutes les couleurs
• Appuyez deux fois et maintenez
• Relâchez pour conserver cette couleur
• Répétez pour inverser la boucle
NL regeling op het product:
Door alle kleuren gaan
• Twee keer indrukken en vasthouden
• Laat los om de kleur vast te zetten
• Herhaal om terug te gaan door alle kleuren
ES Control en el producto:
Prueba todos los colores
• Pulsación doble y pulsación larga
• Suelta para jar el color
• Repite el paso para revertir el ciclo
IT Comando integrato:
Sfoglia fra tutti i colori
• Premi due volte e tieni premuto
• Rilascia per denire il colore
• Ripeti per compiere il ciclo al contrario
NO Kontroll på produktet:
Se alle fargene
• Dobbeltrykk og hold
• Slipp for å velge fargen
• Gjenta for å reversere sløyfen
FI Hallinta laitteesta:
Selaa väripalettia
• Paina kahdesti ja pidä painettuna
• Vapauta painike haluamasi värin kohdalla
• Toista, niin väripaletin selaus alkaa toiseen
suuntaan
DA På produktbetjening:
Gennemse alle farver
• Tryk to gange, og hold nede
• Slip for at ksere farven
• Gentag for at vende cyklussen om
TR Ürün kontrolü:
Tüm renkleri tarar
• İki kere basın ve basılı tutun
• Rengi düzeltmek için bırakın
• Döngüyü geri almak için tekrarlayın
PL Przełącznik na urządzeniu:
Przeglądanie wszystkich kolorów
• Naciśnij dwukrotnie i przytrzymaj
• Zwolnij, aby ustawić kolor
• Powtórz, aby odwrócić pętlę
SV Styr via produkten:
Se alla färger
• Tryck två gånger och håll intryckt
• Släpp för att välja färgen
• Upprepa för att ändra riktning för slingan
CS Ovládání na výrobku:
Procházejte všechny barvy.
• Dvakrát stiskněte a podržte.
• Uvolněním určete barvu.
• Zopakováním obraťte cyklus.
HU Vezérlés a termékről:
Böngészés az összes szín között
• Nyomja meg kétszer és tartsa lenyomva
• Engedje fel a szín rögzítéséhez
• A sorozat megfordításához ismételje meg
440401699641.indd 5 19/12/14 15:22
440401699641.indd 6 19/12/14 15:22
7
EN On product control:
Standby mode
• Long press (2 sec.)
• The product can be switched back on with
your smart device or via HUE Go
button.
• After 2 hours in sleep mode, HUE Go turns
off automatically to save battery.
DE Steuerung direkt am Produkt:
Standby-Modus
• Lang drücken (2 Sekunden)
• hue Go kann über Ihr Smart-Gerät oder
über die Steuerung auf dem Produkt wieder
eingeschaltet werden.
• hue Go schaltet sich nach 2 Stunden
automatisch in den Standby-Modus, um
Energie zu sparen.
FR Commande intégrée:
Mode veille
• Appui long (2 s)
• Vous pouvez rallumer hue Go avec votre
smartphone/tablette ou la commande
intégrée.
• hue Go s’éteint automatiquement après
2 heures en mode veille pour économiser la
batterie.
NL regeling op het product:
Stand-bymodus
• Ingedrukt houden (2 sec.)
• hue Go kan weer worden ingeschakeld met
uw smart device of via het product zelf.
• hue Go schakelt automatisch uit na 2 uur in
de slaapstand om de batterij te sparen.
ES Control en el producto:
Modo de espera
• Pulsación larga (2 seg.)
• Puedes revertir hue Go con el dispositivo
inteligente o a través del control en el
producto.
• hue Go se apagará automáticamente
después de 2 horas en modo reposo para
ahorrar batería.
IT Comando integrato:
Modalità standby
• Premi a lungo (2 secondi)
• L’applicazione hue Go può essere riattivata
con il dispositivo smart o con il comando
integrato.
• L’applicazione hue Go si spegnerà
automaticamente dopo 2 ore in modalità
standby per risparmiare energia.
NO Kontroll på produktet:
Standby-modus
• Langt trykk (to sekunder)
• Hue Go kan slås på igjen med
smartenheten eller via kontrollen på
produktet.
• Hue Go slås av automatisk etter to timer i
dvalemodus for å spare batteri.
FI Hallinta laitteesta:
Valmiustilassa
• Pitkä painallus (2 s)
• Hue Go -valaisimen voi käynnistää
uudelleen älypuhelimella tai valaisimessa
olevalla säätimellä.
• Hue Go -valaisin sammuu lepotilassa
automaattisesti kahden tunnin kuluttua.
Tämä säästää akun virtaa.
DA På produktbetjening:
Standby
• Langt tryk (2 sek.)
• Du kan tænde for hue Go igen med din
smart-enhed eller på produktbetjeningen.
• hue Go slukker automatisk efter 2 timer i
dvaletilstand for at spare på batteriet.
TR Ürün kontrolü:
Bekleme modu
• Uzun basın (2 saniye)
• hue Go, akıllı cihazınızla veya ürün kontrolü
üzerinden tekrar açılabilir.
• hue Go, pil ömründen tasarruf etmek için 2
saat uyku modunda kaldıktan sonra
otomatik olarak kapanır.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Tryb gotowości
• Przytrzymaj długo (2 s)
• Lampę hue Go można włączyć ponownie
przy użyciu urządzenia przenośnego bądź
przełącznika na urządzeniu.
• Aby zmniejszyć zużycie baterii, lampa
hue Go wyłącza się automatycznie po
2 godzinach w trybie uśpienia.
SV Styr via produkten:
Standbyläge
• Lång tryckning (två sekunder)
• Du kan slå på hue Go igen via dess knapp
eller via smartenheten.
• hue Go stängs av automatiskt efter två
timmar i viloläge för att spara på batteriet.
CS Ovládání na výrobku:
Pohotovostní režim
• Stiskněte dlouze tlačítko (2 sekundy)
• Systém hue Go lze znovu zapnout pomocí
chytrého zařízení nebo prostřednictvím
ovládání na výrobku.
• Systém hue Go se automaticky vypne po
2 hodinách v režimu spánku, čímž šetří
baterii.
HU Vezérlés a termékről:
Készenléti üzemmód
• Hosszan nyomva tartás (2 mp)
• A hue Go-t az intelligens eszközén vagy
a termék vezérlőjén keresztül kapcsolhatja
vissza.
• Az energiatakarékosság érdekében a hue
Go automatikusan kikapcsol 2 óra alvó
üzemmód után.
440401699641.indd 7 19/12/14 15:22
440401699641.indd 8 19/12/14 15:22
9
EN On product control:
Turn off
• Press and hold (10 sec) until Hue Go blinks
twice.
• Hue Go can only be switched back on with
the on product control.
DE Steuerung direkt am Produktn:
Turn off
• Gedrückt halten (10 Sekunden), bis hue Go
zweimal blinkt.
• hue Go kann nur über die Steuerung auf
dem Produkt wieder eingeschaltet werden.
FR Commande intégrée:
Turn off
• Maintenez 10 s jusqu’à ce que hue Go
clignote deux fois.
• hue Go peut uniquement être rallumé avec
la commande intégrée.
NL regeling op het product:
Turn off
• Houd ingedrukt (10 sec.) tot hue Go twee
keer knippert.
• hue Go kan alleen weer worden in
geschakeld via het product zelf.
ES Control en el producto:
Turn off
• Mantenlo pulsado (10 seg.) hasta que hue
Go parpadee dos veces.
• hue Go solo se puede revertir con el control
en el producto.
IT Comando integrato:
Turn off
• Tenere premuto per 10 secondi finché hue
Go lampeggia due volte.
• L’applicazione hue Go può essere riaccesa
solo con il comando integrato.
NO Kontroll på produktet:
Turn off
• Trykk og hold inne (10 sekunder) til hue Go
blinker to ganger.
• Hue Go kan bare slås på igjen med
kontrollen på produktet.
FI Hallinta laitteestan:
Turn off
• Pidä painiketta painettuna (10 s), kunnes
hue Go välähtää kahdesti.
• Hue Go -valaisimen voi käynnistää
uudelleen ainoastaan valaisimessa olevalla
säätimellä.
DA På produktbetjening:
Turn off
• Hold nede (10 sek.), indtil hue Go blinker to
gange.
• hue Go kan kun tændes igen på
produktbetjeningen.
TR Ürün kontrolü:
Turn off
• hue Go iki kere yanıp sönene kadar basılı
tutun (10 saniye)
• hue Go yalnızca ürün kontrolü üzerinden
tekrar açılabilir.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Turn off
• Naciśnij i przytrzymaj (10 s), aż lampa hue
Go miga dwa.
• Lampę hue Go można włączyć ponownie
jedynie przy użyciu przełącznika na
urządzeniu.
SV Styr via produkten:
Turn off
• Håll intryckt (i tio sekunder) tills hue Go
blinkar två gånger.
• Du kan endast slå på hue Go igen via
knappen.
CS Ovládání na výrobku:
Turn off
• Stiskněte a podržte tlačítko (10 sekund),
dokud hue Go dvakrát neblikne.
• Systém hue Go půjde znovu zapnout pouze
ovládáním na výrobku.
HU Vezérlés a termékről:
Turn off
• Tartsa nyomva (10 másodpercig), amíg a
hue Go fel nem villan kétszer.
• A hue Go-t csak a termék vezérlőjéről lehet
visszakapcsolni.
440401699641.indd 9 19/12/14 15:22
440401699641.indd 10 19/12/14 15:22
11
EN Smart battery management:
Brightness
• Connected to mains, brigntess is 100%
• On battery, Hue Go dims down to 40% for
maximum battery life
DE Intelligenter Akkumanager:
Helligkeit
• Bei Netzbetrieb liegt die Helligkeit bei 100%.
• Bei Akkubetrieb dimmt hue Go die Helligkeit
auf 40%, um die Lebensdauer des Akkus zu
maximieren.
FR Gestion intelligente de la batterie:
Luminosité
• Quand l’appareil est sur secteur, la luminos
ité est maximale
• Sur batterie, hue Go diminue à 40 % pour
économiser la batterie
NL Slim batterijbeheer:
Helderheid
• Aangesloten op een stopcontact is de
helderheid 100%
• Op de batterij wordt hue Go gedimd tot
40% voor een maximale batterijduur
ES Gestión inteligente de la batería:
Brillo
• Cuando está conectado a la red, el brillo es
del 100 %
• Con la batería, hue Go se atenúa hasta
el 40 % para maximizar la duración de la
batería
IT Gestione della batteria smart:
Luminosità
• Collegata all’alimentazione, la luminosità è
pari al 100%
• Con la batteria, la luce di hue Go si attenua
no al 40% per garantire la massima au
tonomia della batteria
NO Smart batteriløsning:
Lysstyrke
• Lysstyrken er 100 % ved tilkobling til strøm.
• Ved bruk av batteri dempes Hue Go med
40 % for maksimal batterilevetid.
FI Älykäs akkuvirranhallinta:
Kirkkaus
• Verkkovirtaan kytkettynä valaistusteho on
100%
• Käytettäessä akkua hue Go säästää virtaa
himmentämällä valaistustehon 40 %:iin
DA Intelligent batteristyring:
Lysstyrke
• Lysstyrken er 100 % ved tilslutning til
lysnettet
• Når hue Go forsynes ved hjælp af batteri,
dæmpes lysstyrken til 40 % for at sikre
maksimal batterilevetid
TR Akıllı pil yönetimi:
Parlaklık
• Elektriğe bağlıyken %100 parlaklık
• hue Go pille çalışırken maksimum pil ömrü
için parlaklığı %40 azaltır
PL Inteligentny akumulator:
Jasność
• W przypadku podłączenia do sieci elektry
cznej jasność wynosi 100%.
• W przypadku zasilania bateryjnego lampa
hue Go przyciemnia światło do 40% w celu
wydłużenia żywotności baterii
SV Smart batterihantering:
Ljusstyrka
• Vid anslutning till elnätet är ljusstyrkan
100%
• När hue Go drivs med batteriet dämpas be
lysningen till 40 % för att batteriet ska räcka
så länge som möjligt
CS Chytrá správa baterie:
Jas
• Při připojení k zásuvce je jas 100%.
• Při použití baterie se systém hue Go ztlumí
na 40 %, což zajistí maximální životnost
baterie.
HU Intelligens akkumlátorkezelés:
Fényerő
• Hálózathoz való csatlakozáskor 100%
fényesség
• Akkumulátorról történő működtetés esetén
a hue Go 40%-kal csökkenti a fényinten
zitást a maximális akkumulátor-élettartam
érdekében
440401699641.indd 11 19/12/14 15:23
12
charge
100% in 1,5h
life
100% < 3h
Smart battery management:
Charging
6
440401699641.indd 12 19/12/14 15:23
13
EN Smart battery management:
Charging
• Charging time: full charge in 1,5 hour
• Battery life on a full charge: up to 3 hours
DE Intelligenter Akkumanager:
Ladezeit
• Ladezeit: vollständige Aufladung in
1,5 Stunden
• Akkulebendsauer bei vollständiger Aufla
dung: bis zu 3 Stunden
FR Gestion intelligente de la batterie:
Charge
• Temps de chargement : charge complète
en 1h30
• Autonomie avec charge complète : jusqu’à
3 heures
NL Slim batterijbeheer:
Opladen
• Oplaadtijd: volledig opgeladen in 1,5 uur
• Gebruiksduur van de batterij volledig
opladen: maximaal 3 uur
ES Gestión inteligente de la batería:
Carga
• Tiempo de carga: carga completa en 1,5
horas
• Duración de la batería con carga máxima:
hasta 3 horas
IT Gestione della batteria smart:
Carica
• Tempo di ricarica: carica completa in 1,5 ore
• Autonomia della batteria con ricarica
completa: fino a 3 ore
NO Smart batteriløsning:
Lading
• Ladetid: fullstendig oppladet på 1,5 timer
• Batterilevetiden ved fullt batteri: opptil tre
timer
FI Älykäs akkuvirranhallinta:
Lataaminen
• Latausaika: täysi lataus 1,5 tunnissa
• Akun käyttöaika täyteen ladattuna: jopa 3
tuntia
DA Intelligent batteristyring:
Opladning
• Opladningstid: fuldt opladet på 1,5 time
• Batterilevetid på en fuld opladning: op til
3 timer
TR Akıllı pil yönetimi:
Şarj
• Şarj süresi: 1,5 saatte tam şarj
• Tam şarj ile pil ömrü: 3 saate kadar
PL Inteligentny akumulator:
Ładowanie
• Czas ładowania: pełne naładowanie w
ciągu 1,5 godz.
• Żywotność baterii po pełnym naładowaniu:
do 3 godz.
SV Smart batterihanteringt:
Laddning
• Laddningstid: fulladdad på 1,5 timme
• Batteritid vid en full laddning: upp till tre
timmar
CS Chytrá správa baterie:
Nabíjení
• Doba nabíjení: plné nabití během 1,5 hodiny
• Výdrž plně nabité baterie: až 3 hodiny
HU Intelligens akkumlátorkezelés:
Töltés
• Töltési idő: teljes töltöttség 1,5 óra alatt
• Az akkumulátor élettartama teljes töltöttség
mellett: akár 3 óra
440401699641.indd 13 19/12/14 15:23
440401699641.indd 14 19/12/14 15:23
15
EN Connect to hue bridge:
Control with smart devices
• Switch on Hue Go
• Plug in the Hue bridge and connect it to
your wi-fi router
• Download and start the latest Philips Hue
app, and follow the instructions on your
smart device.
• Visit meethue.com to discover more hue
products and popular apps.
DE Anschluss an die hue-Bridge:
Steuerung über Smart-Geräte
• hue Go einschalten
• Stecken Sie die hue-Bridge ein, und stellen
Sie eine Verbindung mit dem WiFi-Router
her.
• Laden Sie die neuste Philips hue-App
herunter, starten Sie sie, und folgen Sie den
Anweisungen auf Ihrem Smart-Gerät.
• Besuchen Sie meethue.com, um mehr hue-
Produkte und beliebte Apps zu entdecken.
FR Connexion au pont hue:
Commande depuis un
smartphone/une tablette
• Branchement de hue Go
• Branchez le pont hue et connectez-le à
votre routeur Wi-Fi
• Téléchargez et lancez la dernière
application Philips hue, puis suivez les
instructions sur votre smartphone/tablette.
• Rendez-vous sur meethue.com pour
découvrir plus de produits et d'applications
populaires pour hue.
NL Aansluiten op hue bridge:
Bediening met smart devices
• Schakel hue Go in
• Sluit de hue bridge aan op een stopcontact
en uw Wi-Fi-router
• Download en start de nieuwste Philips
hue-app en volg de instructies op uw smart
device.
• Ga naar meethue.com voor meer hue-
producten en populaire apps.
ES Conexión al puente hue bridge:
Control con dispositivos
inteligentes
• Activa hue Go
• Enchufa el puente hue bridge y conéctalo a
tu router Wi-Fi
• Descarga e inicia la versión más reciente
de la aplicación Philips hue y sigue las
instrucciones en el dispositivo inteligente.
• Visita meethue.com para descubrir más
aplicaciones y productos hue.
IT Collegamento al bridge hue:
Comando con i dispositivi smart
• Accensione di hue Go
• Collega il ponte hue e connettiti al router
Wi-Fi
• Scarica e avvia la app Philips hue, quindi
segui le istruzioni sul tuo dispositivo smart.
• Visita meethue.com per scoprire altri
prodotti hue e tutte le app più richieste.
NO Koble til hue-bro:
Kontroll med smartenheter
• Slå på hue Go
• Koble til hue-broen, og koble den til WiFi-
ruteren
• Last ned og start den nyeste Philips
hue-appen, og følg instruksjonene på
smartenheten din.
• Gå til meethue.com for å finne flere hue-
produkter og populære apper.
FI Yhdistäminen hue bridge -sillalla:
Ohjaus älylaitteilla
• Käynnistä hue Go
• Kytke hue bridge -silta ja liitä se Wi-Fi-
reitittimeen
• Lataa ja käynnistä uusin Philips hue
-sovellus ja noudata älylaitteen ohjeita.
• Saat lisätietoja hue-tuotteista ja suosituista
sovelluksista osoitteesta meethue.com.
DA Tilslut til hue-bro:
Styring via smart-enheder
• Tænd for hue Go
• Slut hue-broen til lysnettet, og slut den til
din wi-fi-router
• Download og start den nyeste Philips hue-
app, og følg instruktionerne på din smart-
enhed.
• Gå til meethue.com for at finde flere hue-
produkter og populære apps.
TR hue köprüsü:
Akıllı cihazlarla kontrol
• hue Go'yu açın
• hue köprüsünü takın ve wi-fi
yönlendiricinize bağlayın
• En güncel Philips hue uygulamasını indirin
ve başlatın. Ardından akıllı cihazınızda
talimatları izleyin.
• Daha fazla hue ürünü ve popüler
uygulamalar için meethue.com adresini
ziyaret edin.
PL Podłączanie do mostka hue:
Sterowanie za pomocą urządzeń
przenośnych
• Włącz lampę hue Go
• Podłącz mostek hue do gniazdka i routera
Wi-Fi
• Pobierz i uruchom najnowszą aplikację
Philips hue, a następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi w urządzeniu
przenośnym.
• Odwiedź stronę meethue.com, aby odkryć
więcej produktów hue i popularnych
aplikacji.
SV Ansluta till hue Bridge:
Styr via smartenheter
• Slå på hue Go
• Koppla in hue Bridge och anslut till en Wi-
Fi-router
• Ladda ned och starta Philips senaste hue-
app. Följ därefter instruktionerna som
anges på smartenheten.
• Gå till meethue.com så kan du läsa mer
om de olika hue-produkterna och populära
appar.
CS Připojení můstku hue:
Ovládání prostřednictvím chytrých
zařízení
• Zapněte systém hue Go.
• Zapojte můstek hue a připojte jej k routeru
Wi-Fi.
• Stáhněte a spusťte nejnovější aplikaci
Philips hue a postupujte podle pokynů na
vašem chytrém zařízení.
• Navštivte stránku meethue.com a zjistěte
více o výrobcích hue a oblíbených
aplikacích.
HU Csatlakozás a hue bridge-hez:
Vezérlés intelligens eszközzel
• A hue Go bekapcsolása
• Dugja be a hue bridge-et a fali aljzatba és
csatlakoztassa a Wi-Fi útválasztóhoz
• Töltse le és indítsa el a legújabb Philips
hue alkalmazást, majd kövesse intelligens
eszközén az utasításokat.
• Látogasson el a meethue.com oldalra,
és fedezzen fel még több hue terméket és
népszerű alkalmazást.
440401699641.indd 15 19/12/14 15:23
16
App control:
Timers & alarms
8
MODE
> 2h =
440401699641.indd 16 19/12/14 15:23
17
EN App control:
Timers & alarms
• Plug Hue Go into mains when using timers
or alarms more than 2 hours in the future.
Otherwise Hue Go will automatically turn
off after 2 hours in standby mode.
DE App-Steuerung:
Timer und Alarme
• Schließen Sie hue Go an den Netzstrom
an, wenn Sie Timer oder Alarme für mehr als
2 Stunden verwenden. Andernfalls wechselt
hue Go automatisch nach 2 Stunden in den
Standby-Modus.
FR Contrôle avec l’application:
Minuteurs et alarmes
• Branchez hue Go sur le secteur lorsque le
minuteur ou l’alarme est prévue dans plus
de 2 heures. Dans le cas contraire, hue Go
s’éteindra automatiquement après 2 heures
en mode veille.
NL Bediening via app:
Timers en alarmen
• Sluit hue Go aan op een stopcontact als
u timers of alarmen op meer dan 2 uur later
hebt ingesteld. Anders schakelt hue Go
automatisch uit na 2 uur in de slaapstand.
ES Control de aplicaciones:
Temporizadores y alarmas
• Conecta hue Go a la red cuando uses
temporizadores y alarmas durante más de 2
horas. De lo contrario, hue Go se apagará
de forma automática tras 2 horas en modo
de reposo.
IT Comando app:
Sveglie e timer
• In futuro collega hue Go all’alimentazione
se intendi usare i timer o le sveglie per più
di 2 ore. In caso contrario, hue Go si
spegnerà automaticamente dopo 2 ore in
modalità standby.
NO App-kontroll:
Timere og alarmer
• Koble hue Go til strømmen når du stiller
inn timere eller alarmer mer enn to timer
fremover i tid. Hvis du ikke gjør det, slås
hue Go av automatisk etter to timer i
dvalemodus.
FI Ohjaus sovelluksella:
Ajastimet ja herätykset
• Kytke hue Go verkkovirtaan, kun
ajastukseen tai herätykseen on aikaa
yli kaksi tuntia. Muuten hue Go sammuu
lepotilassa automaattisesti kahden tunnin
kuluttua.
DA Styring via app:
Timere og alarmer
• Slut hue Go til lysnettet, når du har indstillet
timere eller alarmer, der skal aktiveres om
mere end 2 timer. I modsat fald slukker hue
Go automatisk efter 2 timer i dvaletilstand.
TR Uygulama kontrolü:
Zamanlayıcılar ve alarmlar
• Gelecekte zamanlayıcılar ve alarmları 2
saatten uzun süre kullandığınızda hue
Go’yu elektriğe bağlayın. Aksi takdirde hue
Go 2 saat uyku modunda kaldıktan sonra
otomatik olarak kapanır.
PL Sterowanie aplikacją:
Wyłączniki czasowe i alarmy
• Podłącz lampę hue Go do sieci elektrycznej,
jeśli korzystasz z wyłączników czasowych
lub alarmów dłużej niż przez 2 godziny.
W przeciwnym razie lampa hue Go wyłączy
się automatycznie po 2 godzinach w trybie
uśpienia.
SV Styr via appar:
Timer och larm
• Anslut hue Go till elnätet när du använder
timer eller larm i mer än två timmar
framöver. Annars kommer hue Go att
stängas av automatiskt efter två timmar i
viloläge.
CS Ovládání aplikací:
Časovač a budík
• Při použití časovače a budíku na 2 a více
hodiny připojte systém hue Go k zásuvce.
V opačném případě se hue Go automaticky
vypne po 2 hodinách v režimu spánku.
HU Alkalmazásvezérlés:
Időzítők és ébresztők
• Ezentúl csatlakoztassa hálózatra a hue Go-
t, amikor több mint 2 órán keresztül használ
időzítőt vagy ébresztőt, máskülönben a hue
Go 2 óra alvó üzemmód után
automatikusan kikapcsol.
440401699641.indd 17 19/12/14 15:23
+80074454775
4404.016.99641
IP20
III
0-14
3m
2,25m
F
TYPE
Y
B
A
440401699641.indd 18 19/12/14 15:23
440401699641.indd 19 19/12/14 15:23
www.meethue.com
440401699641.indd 20 19/12/14 15:23

Popular Light Fixture manuals by other brands

Chauvet Professional ROGUE R1 BEAM WASH user manual

Chauvet Professional

Chauvet Professional ROGUE R1 BEAM WASH user manual

Stoane Lighting Iris Type S Installation and maintenance instructions

Stoane Lighting

Stoane Lighting Iris Type S Installation and maintenance instructions

Xtralite NiteSafe Duo-Lux instruction manual

Xtralite

Xtralite NiteSafe Duo-Lux instruction manual

LG PSH0731B user manual

LG

LG PSH0731B user manual

TI 23175 Assembly instructions

TI

TI 23175 Assembly instructions

Party Light & Sound PARTY-WASH7 user manual

Party Light & Sound

Party Light & Sound PARTY-WASH7 user manual

Philips VL72 installation instructions

Philips

Philips VL72 installation instructions

Cameo CLPSTMINICOB30W user manual

Cameo

Cameo CLPSTMINICOB30W user manual

American DJ ActivePod User instructions

American DJ

American DJ ActivePod User instructions

Hubbell Kim Lighting Wall Director WD18 installation instructions

Hubbell

Hubbell Kim Lighting Wall Director WD18 installation instructions

Chauvet Q-Spot user manual

Chauvet

Chauvet Q-Spot user manual

ECI CabLite ECO Series installation manual

ECI

ECI CabLite ECO Series installation manual

RSA Lighting Combolight LV1250 Specifications

RSA Lighting

RSA Lighting Combolight LV1250 Specifications

JONATHAN Y JYL2011A manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL2011A manual

Access Lighting 20368MG Installation & operation instructions

Access Lighting

Access Lighting 20368MG Installation & operation instructions

Leader Light LL36 104 user manual

Leader Light

Leader Light LL36 104 user manual

LDR Nota f1000 plus 120V operating instructions

LDR

LDR Nota f1000 plus 120V operating instructions

Future light EYE-190 ZOOM user manual

Future light

Future light EYE-190 ZOOM user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.