HumanTechnik Swing User manual

DBedienungsanleitung Seite 4
EInstrucciones de servicio Página 84
IIstruzioni per l‘uso Pagina 104
GB Operating instruction Page 24
FMode d’emploi Page 44
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 64

1
2
3
4
5
6
7
12
9
11
10
81615
13
14

19
20
21 21
2223 24 25 26 27
17
18

Inhaltsverzeichnis Seite
Deutsch 4
Sicherheitshinweise 5
Lieferumfang 6
Auf einen Blick 7
Übersicht Hörer: 7
Übersicht LR-Hörer: 7
Übersicht Sender: 7
Übersicht Zubehör: 7
Sender an eine Tonquelle anschließen 8
Sender an Cinch-Buchse anschließen 9
Sender an SCART-Buchse anschließen 9
Sender an Kopfhöreranschluss anschließen 10
Sender mit Mikrofon anschließen (Optional) 10
Sender an USB-Anschluss anschliessen 11
Sender an das Stromnetz anschließen 11
Swing digital benutzen 12
SWING digital Standard Version benutzen 12
SWING digital LR benutzen 12
Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge 13
Hören mit dem 3,5mm Stereo-Ausgang 13
Sender und Empfänger paaren 14
Balance einstellen 15
Ton einstellen 15
Lautstärke einstellen 16
Transparent-Abdeckung 16
Reichweite 16
Akku laden 17
Reinigen und Pflegen 18
Sender und Empfänger reinigen 18
Silikon-Ohrpassstücke reinigen 18
Austausch der Silikon-Ohrpassstücke 18
Wichtige Hinweise 19
Garantie 19
Umwelthinweis/Entsorgung 20
Akku 20
Störungsursachen und Abhilfe 21
Technische Daten 23

• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Anlei-
tung sorgfältig und vollständig durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch
für andere Nutzer jederzeit zugänglich ist.
• Das Gerät und insbesonders das Netzgerät sind nur für den Betrieb in
trockenen Innenräumen bestimmt. Eine einwandfreie Funktion ist bei einer
Zimmertemperatur von 10 °C bis 35 °C gewährleistet.
• Behandeln Sie das Gerät und die Zubehörteile stets sorgfältig und stellen
diese nur an möglichst staubarmen und sauberen Orten auf.
• Reinigen Sie den Sender und Empfänger regelmäßig. Die weichen
Silikon-Ohrpassstücke sollten aus hygienischen Gründen regelmäßig
gereinigt werden. Zum Austausch verwenden Sie hierzu die als Sonder-
zubehör angebotenen weichen Silikon-Ohrpassstücke.
• Lacke und Möbelpolituren können die Gummifüße des Senders chemisch
angreifen und dadurch Oberflächenschäden an Ihren Möbeln verursa-
chen.
• Verwenden Sie für die Stromversorgung des Senders nur das mitgeliefer-
te Netzgerät.
• Bei mehrtägiger Abwesenheit empfehlen wir das Netzgerät aus der
Steckdose auszustecken.
Achtung:
Bei Ihrem Empfänger kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr
Gehör oder das Gehör von Personen mit normalem Hörempfinden, insbeson-
ders das von Kindern, vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu bewah-
ren, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
1. Stellen Sie einen niedrigen Lautstärkepegel ein, bevor Sie den Empfän-
ger aufsetzen.
2. Stellen Sie die Lautstärke während des Gebrauches auf eine für Sie
angenehme Stufe ein. Bevor Sie dieses Produkt mit einem Herzschritt-
macher nutzen, vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller
des Herzschrittmachers, dass keine Funktionen des Herzschrittmachers
beeinträchtigt werden.
3. Wenn Sie andere medizinischen Geräte haben, nutzen Sie den SWING
nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise/Sicherheitsrichtlinien Ihres
Arztes oder des Herstellers.
Sicherheitshinweise
Deutsch 5

Sicherheitshinweise für den Lithium-Polymer-Akku
Der im SWING verwendete Akku ist ein Lithium-Polymer-Akku, der nach den
aktuellsten Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen hergestellt wurde. Bei
Missbrauch oder nicht ordnungsgemässem Gebrauch kann der Akku be-
schädigt werden, Humantechnik übernimmt in diesem Fall keine Haftung.
Warnung!
In extremen Fällen besteht die Gefahr von:
- Hitzeentwicklung
- Feuerentwicklung
- Explosion
- Rauch- oder Gasentwicklung
• Akku nicht über 70°C erhitzen, z.B. durch Sonneneinstrahlung oder ins
Feuer werfen.
• Akku keiner Nässe aussetzen.
• Akku nicht kurzschließen.
• Akku nicht demontieren oder verformen.
• Geräte / Akku kühl und trocken bei Raumtemperatur lagern.
• Für Akku ausschließlich die vorgesehenen Ladegeräte verwenden.
• Bei längerem Nichtgebrauch den Akku im Gerät regelmäßig nachladen
(alle 6 Monate für ca. 1 Stunde).
• Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 40°C laden.
• Bei offensichtlich defektem Gerät den Akku nicht wieder laden.
• Geben Sie defekte Geräte bzw.. Geräte mit verbrauchten Akkus nur an
Ihren Fachhändler zurück.
Zum Lieferumfang des SWING digital / SWING digital LR gehören:
1 SWING digital Empfänger
1 SWING digital Sender
1 Akku AP12A
1 Schraubenzieher
1 Netzteil
1 Audio Anschlusskabel mit 3.5mm Stereo Klinkenstecker
1 Audio Adapter 3,5mm auf 6,3mm Klinkenstecker
1 Cinch Adapter
1 SCART Adapter
1 Paar Zusatz-Silikon-Ohrpassstücke klein (nicht LR-Version)
Lieferumfang
Deutsch 6

Deutsch 7
Auf einen Blick
In dieser Bedienungsanleitung können Sie die ersten 2 Seiten ausfalten. Auf
diesen Seiten sehen Sie die Abbildungen für den SWING mit Nummerkenn-
zeichnung.
Übersicht Hörer:
1 Regler für Lautstärke
2 Lautsprecher-Ohrpassstücke
3 Akkufach
4 Status-LED
5 Paarungsknopf (Connect)
6 Balance (Bal)
7 Tonverstellung links und rechts (Tone)
Übersicht LR-Hörer:
8 Ein / Aus - Schalter (On / Off)
9 Regler für Lautstärke
10 Induktionsschleife
11 Strangulierungsschutz
12 Akkufach
13 Status-LED
14 Paarungsknopf (Connect)
15 Balance (Bal)
16 Tonverstellung links und rechts (Tone)
Übersicht Sender:
17 Ladeschacht
18 Lade LED für Empfänger im Ladeschacht
19 Ersatzakku-Ladeschacht
20 Lade LED für Ersatzakku-Ladeschacht
21 Status LED senden
Übersicht Zubehör:
22 Anschluss für Netzteil
23 USB-Anschluss
24 AUDIO, MIC / USB Umschalter
25 Buchse zum Anschluss an eine Tonquelle (grün)
26 Buchse zum Anschluss eines Mikrofones (schwarz)
27 Paarungsknopf (Connect)

Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »SWING« Kopfhörers. Sie haben
sich dabei für ein modernes und zuverlässiges Gerät entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das Gerät richtig in
Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Gerätes vertraut
zu werden.
Schalten Sie die Tonquelle aus, bevor Sie den Sender anschließen.
Stecken Sie das mitgelieferte Audioanschlusskabel 28 in die grüne “Audio”-
Anschlussbuchse 25 des Senders.
Sie haben mehrere Möglichkeiten den SWING digital mit einer Tonquelle (z.B.
Fernseher, Computer usw.) zu verbinden.
Überprüfen Sie, welche Anschlussmöglichkeiten Ihre Tonquelle hat.
- Cinch-Buchse
- SCART-Buchse
- Kopfhöreranschluss
- Externes Mikrofon (Optional)
- USB-Anschluss (z.B. Computer)
- S/PDIF digitaler Ausgang (Optional mit Adapter Box
A-4963-0)
Sender an eine Tonquelle anschließen
Deutsch 8
DC 12V
USB AUDIO MIC CONNECT
USB AUDIO
MIC
AUDIO OUT
LR
AV
)
)
)
)
25
28
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT

Deutsch 9
Sender an Cinch-Buchse anschließen
Verbinden Sie das Adapterkabel mit den Cinch-Steckern 29 in das Audioan-
schlusskabel 28.
Stecken Sie die Cinch-Stecker in den Cinch-Anschluss Ihrer Tonquelle. Ach-
ten Sie darauf, dass der weiße Anschluss auch an den weißen Anschluss der
Tonquelle angeschlossen wird.
Achten Sie darauf, dass der rote Anschluss auch an den roten Anschluss der
Tonquelle angeschlossen wird.
Optional ist eine S/PDIF zu Chinch Adapter-Box A-4963-0 erhältlich. Diese
wird zwischen Ihrer Tonquelle und dem Cinch-Stecker 29 angeschlossen.
Sender an SCART-Buchse anschließen
Stecken Sie den SCART-Atapter 30 in das Audioanschlusskabel 28.
Stecken Sie den SCART-Adapter in die SCART-Buchse Ihrer Tonquelle.
AUDIO OUT
LR
DC 12V
USB AUDIO MIC CONNECT
USB AUDIO
MIC
DC 12V
USB AUDIO MIC CONNECT
USB AUDIO
MIC
AV
SCART
OUT
28 29
28 30

Sender an Kopfhöreranschluss anschließen
Stecken Sie das Audioanschlusskabel 28 in den Kopfhörer-Anschluss Ihrer
Tonquelle.
Eventuell benötigen Sie den 6,3mm Kopfhörerstecker-Adapter für den Kopf-
höreranschluss an Ihrer Tonquelle. Stellen Sie die Lautstärke Ihrer Tonquelle
auf eine mittlere Lautstärke.
Sender mit Mikrofon anschließen (Optional)
Das Mikrofon ist nicht im Lieferumfang enthalten. Es kann bei Ihrem Fach-
händler erworben werden. Es darf nur das Mikrofon A-4967-0 verwendet
werden.
Stecken Sie das Mikrofon 32 in den schwarzen „MIC“-Anschluss 26 des
Senders.
Befestigen Sie das Mikrofon am Lautsprecher Ihrer Tonquelle.
Deutsch 10
DC 12V
USB AUDIO MIC CONNECT
USB AUDIO
MIC
TV
PHONE
DC 12V
USB AUDIO MIC CONNECT
USB AUDIO
MIC
TV
))
)
)
28
32
26

Deutsch 11
Sender an USB-Anschluss anschließen
Das USB-Kabel 33 ist nicht im Lieferumfang enthalten. Es kann bei Ihrem
Fachhändler erworben werden. Der Sender hat einen Mini-USB-Anschluss.
Stecken Sie das USB-Kabel an den „USB“-Anschluss 23 des Senders und
verbinden Sie es mit Ihrem Computer. Der Schalter 24 muss auf „USB“ ge-
stellt werden.
Sender an das Stromnetz anschließen
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzgerät mit dem Sender über den Netzge-
räteanschluss “DC12V”. Das Netzgerät selbst verbinden Sie mit einer Steck-
dose.
Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Empfänger mit dem eingeschobe-
nen Akku 6 Stunden geladen werden.
DC 12V
USB AUDIO MIC CONNECT
USB AUDIO
MIC
USB
DC 12V
USB AUDIO MIC CONNECT
USB AUDIO
MIC
33
23 24

Swing digital benutzen
SWING digital Standard Version benutzen
Um den SWING digital zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie Ihre Tonquelle (z.B. Fernseher) ein.
2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 1am Empfänger vorerst eine gerin-
ge Lautstärke ein, um Ihr Gehör zu schützen. Die Lautstärke nimmt beim
Drehen in Richtung “5” zu und beim Drehen in Richtung “0” nimmt die
Lautstärke ab.
3. Setzen Sie den Hörer auf. Der Hörer schaltet sich durch spreizen der
Bügel automatisch ein. Die grüne LED 4zeigt an, wann der Empfänger
eingeschaltet ist.
4. Der blaue LED-Balken 21 leuchtet, sobald der Sender zum Empfänger
Kontakt hat und sendet.
5. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
6. Wenn Sie den Hörer ablegen, wird er automatisch wieder ausgeschaltet.
Wir empfehlen den Hörer immer in den Sender zurück zu stellen, damit
der Akku immer geladen ist.
SWING digital LR benutzen
Um den SWING digital zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie Ihre Tonquelle (z.B. Fernseher) ein.
2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 9am Empfänger vorerst eine gerin-
ge Lautstärke ein, um Ihr Gehör zu schützen. Die Lautstärke nimmt beim
Drehen in Richtung “5” zu und beim Drehen in Richtung “0” nimmt die
Lautstärke ab.
3. Stellen Sie sicher, daß der Teleschlingenverschluss ganz geschlossen
ist. Der Teleschlingenverschluss dient zum bequemen Anlegen und zur
Minimierung von Unfällen.
4. Der Empfänger wird mit dem ON/OFF Schalter auf der Rückseite ein- und
ausgeschaltet. Achtung: Nach Gebrauch den Empfänger immer aus-
schalten, da sich sonst der Akku selbst entlädt. Die grüne LED 13 zeigt
an, wann der Empfänger eingeschaltet ist.
5. Der blaue LED-Balken 21 leuchtet, sobald der Sender zum Empfänger
Kontakt hat und sendet.
6. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
7. Nach Gebrauch den Empfänger ausschalten. Wir empfehlen den Emp-
fänger immer in den Sender zurück zu stellen, damit der Akku immer
geladen ist.
Deutsch 12

Deutsch 13
Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge
(Nur für LR-Version)
Bitte beachten Sie, dass der Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge komplett ge-
schlossen ist, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist.
Bitte beachten Sie die korrekte Trageweise des Empfängers.
Hören mit dem 3,5mm Stereo-Ausgang
(Nur für LR-Version)
An die 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse kann folgendes Zubehör angeschlossen
werden:
• Ohrhörer diskrete Bauform
• Kinnbügelhörer, geschlossenes System
• Leichtgewichtkopfhörer, klassische Bauform
• Induktionsplättchen Monaural
• Induktionsplättchen Binaural
• Eurokabel Monaural, gedämpft
• Eurokabel Binaural, gedämpft
Achtung!
Die Betriebslaufzeit des Empfängers kann sich stark reduzieren, je nachdem
welches Zubehör an den Stereo-Ausgang angeschlossen wird. Wir empfehlen
einen zusätzlichen Akku zu kaufen, um eine lange Betriebszeit zu garantieren.

Sender und Empfänger paaren
Falls Sie einen zusätzlichen Empfänger zu einem Sender hinzufügen möch-
ten, muss dieser zuerst mit dem Sender gepaart werden. Dies ist nötig, damit
sich der Sender und der Empfänger kennen und die Daten verschlüsselt
übertragen werden können.
Dies ist für jeden Hörer nur einmalig nötig. Es können maximal 4 Hörer mit
einem Sender gepaart werden.
Wenn der Hörer keinen Sender findet, blinkt die rote LED 4/13 und es wird
kein Signal empfangen.
Um einen Empfänger mit einem Sender zu paaren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, daß der Sender an der Steckdose angeschlossen ist
und ordnungspemaße Spannungsversorgung gegeben ist.
2. Setzen Sie den Empfänger auf, damit er eingeschaltet ist. Beim SWING
digital LR-Version, den LR-Empfänger einschalten.
3. Drücken Sie beim Sender kurz auf die „Connect“ Taste 27. Der blaue LED
Balken fängt an zu blinken.
4. Drücken Sie beim Empfänger kurz auf die „Connect“ Taste 5/14, um die
Paarung abzuschließen.
5. Wenn die Paarung erfolgreich ist, hört der Sender, wie auch der Empfän-
ger, auf zu blinken.
Deutsch 14
3
2 4

Balance einstellen
(SWING digital und 3,5 mm Stereo-Ausgang SWING digital LR)
Die Balance regelt die Lautstärkeverteilung zwischen dem rechten und linken
Ohr. Stellen Sie die Balance so ein, dass Sie auf beiden Ohren gleichermaß-
en gut hören.
Ton einstellen
(SWING digital und SWING digital LR)
Mit der Tonregelung können Sie den Ton, links und rechts unabhängig, Ihrem
Gehör anpassen.
Achtung: Beim SWING digital LR können Sie mit dem Tonregler für
rechts (R), den Ton in der Ringschleife verstellen.
Deutsch 15
CONNECT
BAL
TONE
L
R
+
L
R
+
CONNECT
BAL
TONE
L
R
+
L
R
+
20 100 200 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
0
- 5
-10
-15
dB
5
10
15
500
L / R
20 100 200 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
0
- 5
-10
-15
dB
5
10
15
500
L / R

Lautstärke einstellen
Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler eine für Sie angenehme Lautstärke ein.
Transparent-Abdeckung
Die Transparent-Abdeckung schützt den Lautstärkeregler gegen unbeabsich-
tigt Verstellung des Lautstärkereglers und gegen Verschmutzung durch Staub
oder Flüssigkeiten.
Entfernen Sie die beiden Gummiabdeckungen und klicken Sie die Transparent-Abde-
ckung in die Öffnungen.
Reichweite
SWING digital verwendet neueste 2.4Ghz Technologie. Die Reichweite ist im
optimalen Fall bis zu 45m.
Die Reichweite ist stark abhängig vom Gebäude und Umgebung. Die 2.4Ghz
Funktechnologie funktioniert auch durch Wände.
Deutsch 16
4
3
2
4
3
2
3
2 4

Akku laden
Wenn der Akku voll geladen ist, kann er bis zu 6h benutzt werden. Wenn der
Akku fast leer ist, beginnt die rote LED
4/13 zu blinken. Dann sollte der Akku gela-
den oder gewechselt werden. Die Betriebsdauer ist abhängig von der Lautstärke die
Sie eingestellt haben und was Sie hören.
Stellen Sie den Empfänger nach Gebrauch ohne großen Druck in die Lade-
schale des Empfängers.
Achten Sie darauf, dass der Empfänger richtig platziert ist. Wenn der Emp-
fänger geladen wird, leuchtet die rote LED
18
links am Empfänger. Sobald der
Akku im Empfänger geladen ist, leuchtet die LED
18 grün.
Ein weiterer Akku kann im Sender geladen werden. Zusätzliche Akkus sind
bei Ihrem Fachhändler erhältlich.
Der Akku kann im seitlichen Ladeschacht 19 rechts eingesteckt werden. Bitte
achten Sie darauf, daß die angefräste Seite nach oben zeigt und nicht mit zu
viel Kraft einstecken. Leuchtet die LED 20 rot, ist dieser Akku am Laden, ist
die LED 20 grün, ist dieser zur Nutzung bereit.
Sollten Sie einen 2. Akku bestizen, empfehlen wir Ihnen, die Akkus wöchent-
lich zu tauschen. So werden die Akkus regelmässig benutzt und erreichen
die maximale Lebenszeit.
Alle Akkus verlieren mit der Zeit Ihre Kapazität. Dies macht sich durch kürzere
Nutzungsdauer bemerkbar.
Deutsch 17
18
20

Sender und Empfänger reinigen
Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen,
sauberen, leicht feuchten Tuch reinigen.
Trennen Sie den Sender vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung begin-
nen.
Silikon-Ohrpassstücke reinigen
Sie können das Ohrpassstück von der Halterung herunterziehen. Reinigen
Sie die Ohrpassstücke mit mildem Seifenwasser. Trocknen Sie die Ohrpass-
stücke gut und stecken Sie anschließend wieder auf.
Austausch der Silikon-Ohrpassstücke
Die hautneutralen Silikon-Ohrpassstücke sollten bei starker Verschmutzung
ausgetauscht werden.
Sie können das Ohrpassstück von der Halterung herunterziehen. Die neuen
Silikon-Ohrpassstücke können über die Halterung gesteckt werden.
Reinigen und Pflegen
Deutsch 18

Deutsch 19
Produktschäden, hervorgerufen durch unsachgemäße Behandlung sowie
Störungen durch starke Verschmutzung, sind von der Garantie ausgeschlos-
sen.
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüs-
sigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen auf das Gerät.
Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf
das Gerät gestellt werden.
Garantie
Das Swing weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter
Montage und Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die
Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen
Rückversand. Wenn möglich, senden Sie bitte das Gerät in der Originalver-
packung ein, werfen Sie diese also nicht weg. Die Garantie verfällt bei Schä-
den, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuche durch
nicht autorisierte Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt
wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten
Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/ Kassenbeleg des Fachhänd-
lers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben
werden.
Wichtige Hinweise
Chemie
Other manuals for Swing
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HumanTechnik Hearing Aid manuals
Popular Hearing Aid manuals by other brands

oticon
oticon miniRITE Alta2 Instructions for use

Phonak
Phonak microSavia Art CRT user guide

oticon
oticon ConnectClip Instructions for use

Starkey Hearing Technologies
Starkey Hearing Technologies RIC Operation manual

NewSound
NewSound Forte MA 201 user manual

Siemens
Siemens Impact M Instructions and guidance