HumanTechnik MS-1 User manual

DBedienungsanleitung
Schaltmodul MS-1
Seite 2
GB Operating Instructions
Switch Module MS-1
Page 6
FMode d’emploi
Module de commutation MS-1
Page 10
NL Gebruiksaanwijzing
Schakelmodule MS-1
Pagina 14
IIstruzioni per l’uso
Modulo switch MS-1
Pagina 18
EInstrucciones de servicio
Módulo de conmutación MS-1
Página 22
MS-1
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 1

Ein/ Ausschalter für Schaltsteckdose
Geräte-Vorderseite
Geräte-Rückseite
Das Schaltmodul MS-1 kann an alle Geräte angeschlossen werden, die mit
einer Anschlussbuchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für Vibrationskissen ausge-
rüstet sind.
Schalt-
steckdose
Anschlussbuchsen
für die Signalquelle/
weitere Module/
Vibrationskissen
2 Deutsch
MS-1
AUX.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 2

Deutsch 3
Wir beglückwünschen Sie zum Er-
werb Ihres
Schaltmoduls MS-1
und
hoffen, dass Sie lange Zeit daran
Freude haben. Sie haben sich dabei
für ein modernes und zuverlässiges
System entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch, um das
Gerät richtig in Betrieb nehmen zu
können und mit allen Möglichkeiten
des Systems vertraut zu werden.
Mit dem
Schaltmodul MS-1
können
alle Geräte, welche eine Anschluss-
buchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für
ein Vibrationskissen besitzen, um
eine 230 V-Schaltsteckdose erweitert
werden.
Standard-Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfol-
gend aufgeführten Teile enthalten sind:
-
Schaltmodul MS-1
- Steuerkabel
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder direkt
an den Hersteller.
Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Steuerkabel mit einer
der beiden Anschlussbuchsen für die
Signalquelle. Das andere Ende des
Kabels wird an ein Gerät mit einer
3,5mm
Klinkenbuchse z.B. Digital-
wecker DS-1, Vibrationswecker VC-1/
VC-10, time
flash
/
lisa
time
flash
,
lisa
Empfänger (Tischblitzlampe, Funk-
Blitzlampe, Funk-Blinklampe, tragba-
rer Funkempfänger) angeschlossen.
Den Schaltstecker des
Schaltmoduls
MS-1
in eine 230 V-Netzsteckdose
einstecken und eine Lampe in die
Schaltsteckdose des Moduls ein-
stecken. (Bitte beachten Sie, dass
die Lampe eingeschaltet ist).
Am Schalter an der Vorderseite des
Schaltmoduls MS-1
kann die Lampe
ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Anmerkung:
An die freie Anschlussbuchse des
Schaltmoduls MS-1
kann ein Vibrations-
kissen oder ein weiteres Modul (z.B.
Akustikmodul) angeschlossen werden.
Signalisierung
Anstehende Signale (z.B. Weckalarm,
lisa
-Alarm) werden über Ein-bzw. Aus-
schalten
der eingesteckten Lampe
dargestellt.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 3

4 Deutsch
Garantie
Das
Schaltmodul MS-1
weist eine
hohe Betriebssicherheit auf. Sollten
trotz sachgerechter Bedienung Stör-
ungen auftreten, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Ver-
bindung oder wenden Sie sich direkt
an den Hersteller.
Die Garantieleistung umfasst die kos-
tenlose Reparatur sowie den kostenlo-
sen Rückversand. Voraussetzung da-
für ist das Einsenden in der Original-
verpackung, werfen Sie diese also
nicht weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung
oder Reparaturversuchen von nicht
autorisierten Personen herbeigeführt
wurden. Garantiereparaturen werden
nur bei Einsendung der ausgefüllten
Garantiekarte und einer Kopie der
Rechnung/Kassenbeleg des Fach-
händlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem
Fall mit angegeben werden.
Wartung und Pflege
Das
Schaltmodul MS-1
ist wartungs-
frei. Bei Verschmutzung sollten Sie
das Gerät gelegentlich mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch reini-
gen. Verwenden Sie niemals Alkohol,
Verdünner oder andere organische
Lösungsmittel. Das Gerät sollte nicht
über längere Zeit direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt werden und
da-
rüber hinaus vor großer Hitze, Feuch-
tigkeit
oder starker mechanischer Er-
schütterung geschützt werden.
Achtung: Das Gerät ist nicht gegen
Spritzwasser geschützt. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Vasen, auf das Gerät.
Ebenfalls dürfen keine offenen Brand-
quellen, wie z.B. brennende Kerzen,
auf das Gerät gestellt werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die Bat-
terien keiner übermäßigen Wärme-
quelle wie Sonneneinstrahlung, Feuer
oder dergleichen ausgesetzt werden.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 4

Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektroni-
schen Geräten (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass die-
ses Produkt nicht als normaler Haus-
haltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Ent-
sorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen ge-
fährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling die-
ses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorg-
ungsbetrieben oder dem Geschäft, in
welchem Sie das Produkt gekauft haben.
Technische Daten
Stromversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ca. 1 W
Dieses Gerät erfüllt die Anforderun-
gen folgender EU-Richtlinie:
- 2002/95/EG RoHS-Richtlinie
- 2002/96/EG WEEE-Richtlinie
- 2004/108/EG EMV-Richtlinie
- 2006/95/EG Niederspannungs-
richtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlini-
en wird durch das CE-Zeichen auf
dem Gerät bestätigt. CE Konformitäts-
erklärungen stehen im Internet unter
www.humantechnik.com zur Verfü-
gung.
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch 5
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 5

On/off switch for the switched socket
Front
Back
The switch module MS-1 can be connected to each of our units that has a
connector socket (3.5 mm jack) for the vibrating pillow.
Switched
socket
Connector socket for
signal source/ modules/
vibrating pillow
6 English
MS-1
AUX.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 6

English 7
We would like to congratulate you on
the purchase of our
switch module
MS-1
and hope that it will serve you
well for a long time to come.
You have chosen a modern and reliable
system. Please read the operating
instruction through carefully to be
able to start the unit correctly and to
familiarize yourself with all of the sys-
tem features.
With the
switch module MS-1
you can
extend every unit that has a connector
socket (3.5 mm jack) for the vibrat
ing
pillow with a 230 V switched socket.
Standard components
Please check if all following compo-
nents are included:
-
Switch module MS-1
- Connecting cable
- Operating instruction
- Warranty card
If any parts are missing please imme-
diately contact your dealer or the
manufacturer directly.
Installation
Attach the connecting cable to one of
the two connector sockets for the sig-
nal source at the back of the
switch
module MS-1
. Plug the other end of
the cable into a unit with a connector
socket for a vibrating pillow e.g. alarm
clock DS-1, VC-1/VC-10, time
flash
/
lisa
time
flash
,
lisa
receivers (table
flash lamp, RF flash lamp, RF blink
lamp, mobile RF receiver).
Plug the plug of the
switch module
MS-1
into a 230 V mains socket and
a lamp into the switched socket of
the module. Please make sure that
the lamp is switched on.
The lamp can be switched on and off
with the switch at the front of the
switch module MS-1
.
Note
A vibrating pillow or another module
(e.g. acoustic module) can be plugged
into the empty connector socket at the
back of the
switch module MS-1
.
Signalling
Upcoming signals (e.g. wake-up
alarm,
lisa
alarm) are signalled by the
lamp being switched on and off.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 7

Warranty
The
switch module MS-1
is a very
reliable product. Should a malfunct-
ion occur despite the unit having
been set up and operated correctly,
please contact your dealer or the
manufacturer directly.
This warranty covers the repair of the
product and returning it to you free of
charge. It is essential that you send
in the product in its original packa-
ging, so do not throw the packaging
away. The warranty does not apply to
damage caused by incorrect hand-
ling or attempts to repair the unit by
people not authorised to do so (des-
truction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out under
warranty if the completed warranty
card is returned accompanied by a
copy of the dealer's invoice/till receipt.
Always specify the product num-
ber in any event.
8 English
Maintenance and care
The
switch module MS-1
does not
require any maintenance. If the unit
does become dirty, simply wipe it
clean with a soft, damp cloth. Never
use spirits, thinners or other organic
solvents.
Do not set up the unit where it will be
exposed to full sunlight for long peri-
ods. In addition it must be protected
against excessive heat, moisture and
severe mechanical shocks.
Note: This product is not protected
against splash water. Do not place
any containers filled with water, such
as flower vases, or anything with an
open flame, such as a lit candle, on
or near the product.
Please make sure that the batteries
are not exposed to excessive heat
from such as sunlight, fire or anything
similar.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 8

Disposal of used electric and
electronic units (applicable in
the countries of the European
Union and other European countries
with a separate collection system).
The symbol on the product or the
packaging indicates that this product
is not to be handled as ordinary house-
hold
waste but has to be returned to
a collecting point for the recycling of
electric and electronic units. You pro-
tect the environment and health of
your fellow men by the correct dispo-
sal of this products. Environment and
health are endangered by a faulty
disposal. Material recycling helps to
reduce the consumption of raw mate-
rial. You will receive further information
on the recycling of this product from
your local community, your commu-
nal disposal company or your local
dealer.
Technical data
Power supply: 230 V / 50 Hz
Power consumption: approx. 1 watt
This device satisfies the following EU
directives:
- 2002/95/EG RoHS directive
- 2002/96/EG WEEE directive
- 2004/108/EG EMC directive
- 2006/95/EG Low voltage directive
Compliance with the directives listed
above is confirmed by the CE seal on
the device. CE compliance declarati-
ons are available on the Internet at
www.humantechnik.com.
Technical specifications subject to
change without notice.
English 9
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 9

Interrupteur pour prise de
commutation
Face avant de l'appareil
Dos de l'appareil
Le module de commutation MS-1 peut être raccordé à tous les appareils
disposant d'une prise de raccordement (prise jack de 3,5 mm) pour coussin
vibrant.
prise gigogne
de commutation
Prises de raccordement
pour la source du signal,
le branchement d’autres
modules et/ou du
coussin vibrant
10 Français
MS-1
AUX.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 10

Français 11
Nous vous félicitons pour l'achat de
votre
module de commutation MS-1
.
Vous avez ainsi opté pour un systè-
me moderne et fiable.
Veuillez lire attentivement ce mode
d´emploi pour une bonne mise en
service de l´appareil et pour vous
familiariser avec toutes les possibilités
du système.
Avec le
module de commutation MS-1
,
tous les appareils disposant d'une
prise de raccordement (prise jack de
3.5 mm) pour un coussin vibrant, peu-
vent être équipés, en plus, d'un signal
acoustique très puissante.
Livraison standard
Vérifiez si toutes les pièces énumé-
rées ci-après sont bien présentes :
-
module de commutation MS-1
- câble de commande
- mode d’emploi
- carte de garantie
En cas de livraison incomplète veuil-
lez contacter immédiatement votre
revendeur.
Mise en service
Branchez le câble de commande à
l'une des deux prises de raccorde-
ment pour la source du signal.
L'autre extrémité du câble est raccor-
dée aux appareils suivants pos-
sédant une prise de raccordement
pour un coussin vibrant : tous les
réveils de notre gamme, tous les
récepteurs radio
lisa
ainsi que la
lampe-flash de table.
Branchez la fiche de commutation du
module de commutation MS-1
sur
une prise de secteur 230 V et bran-
chez une lampe dans la prise de
commutation du module. (Noter s.v.p.
que la lampe est allumée).
La lampe peut être allumée ou étein-
te au moyen de l'interrupteur situé
sur la face avant du
module de com-
mutation MS-1
.
Remarque :
un coussin vibrant ou au autre module
(ex. module acoustique) peuvent être
branchés à la prise de raccordement
libre du
module de commutation MS-1
.
Signalisation
Les signaux actifs (ex. alarme de réveil,
alarme
lisa
) sont signalés par le clig-
notement de la lampe branchée sur
la prise gigogne de commutation.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 11

Maintenance et entretien
Le
MS-1
est exempt de maintenance.
S´il est sale, nettoyez-le avec un chif-
fon doux et légèrement humide.
N´utilisez jamais d´alcool, de diluant
ni d´autres solvants organiques.
Veuillez ne pas exposer le réveil dir-
ectement au soleil sur une période
prolongée et le protéger en outre cont-
re les températures élevées, l'humidité
et les fortes vibrations mécaniques.
Important : Cet appareil n’est pas
protégé contre les projections d’eau.
Ne pas poser d’objet rempli d’un
liquide, par exemple un vase, près
de l’appareil. De même, ne pas poser
près de l’appareil une source de
combustion comme par exemple une
bougie allumée.
Veiller à ce que la pile ne soit pas ex-
posée à des sources de chaleur im-
portantes comme par exemple l’ensol-
eillement
direct ou le feu.
12 Français
Garantie
Le
MS-1
présente une grande sécu-
rité de fonctionnement. Si en dépit
d’un montage et d’un emploi corrects,
des dysfonctionnements apparaissaient,
veuillez contacter votre revendeur
spécialisé ou vous adresser directe-
ment au fabricant.
La garantie comprend la réparation
gratuite y compris la réexpédition. La
seule condition est de renvoyer l’app-
areil dans son emballage d’origine
.
Ne
le jetez donc pas.
Cette garantie ne s’applique pas pour
des dommages occasionnés par
une
mauvaise manipulation ou encore des
tentatives de réparation par des person-
nes
non autorisées (endommageme-
nt du cachet signalétique de l’appareil).
Les réparations sous garantie ne sont
exécutées qu'après réception du cou-
pon de garantie dûment rempli
ou
d'une copie de la facture ou du ticket
de caisse du revendeur.
Le numéro de l’appareil doit être
indiqué dans tous les cas.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 12

Elimination des appareils élec-
triques et électroniques usagés
(à appliquer dans les pays de
l'Union Européenne et dans les autres
pays européens avec un système de
collecte séparée de ces appareils).
Ce symbole figurant sur le produit ou
sur son emballage signifie que ce pro-
duit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers mais doit être remis
à une déchetterie ou à un point
de
collecte pour le recyclage des app-
areils
électriques et électroniques.
Toute contribution à l'élimination cor-
recte de ce produit protège l'environ-
nement et la santé de tous.
L'environnement et la santé sont mis
en danger par une élimination inadap-
tée des déchets. Le recyclage des
matériaux aide à réduire la consom-
mation de matières premières. Pour
obtenir de plus amples informations
sur le recyclage de ce produit, se ren-
seigner auprès de sa commune, des
services municipaux d'élimination des
déchets ou auprès du magasin reven-
deur.
Spécifications techniques
Alimentation électrique : 230 V, 50 Hz
Consommation électrique : env. 1 W
Cet appareil est conforme aux exi-
gences des directives communautai-
res ci-après :
- 2002/95/CE Directive RoHS
- 2002/96/CE Directive WEEE
- 2004/108/CE Directive CEM
- 2006/95/CE Directive basse tension
La conformité avec les directives ci-
dessus est attestée par le logo CE
apposé sur l’appareil. Les déclarati-
ons de conformité CE sont consulta-
bles sur Internet sur le site
www.humantechnik.com.
Sous réserves de modifications tech-
niques.
Français 13
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 13

In-/ uitschakelaar voor schakelcontactdoos
Voorzijde van het apparaat
Achterzijde van het
apparaat
De schakelmodule MS-1 kan op alle apparaten worden aangesloten, die
met een aansluitbus (3,5 mm stekkerbus) voor een vibratiekussen uitgerust
zijn.
Schakel-
stekker
Aansluitbussen voor
de signaalbron/
andere modules/
vibratiekussen
14 Nederlands
MS-1
AUX.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 14

Nederlands 15
Wij feliciteren u met de aankoop van
uw
schakelmodule MS-1
. U heeft
daarbij gekozen voor een modern en
betrouwbaar systeem.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig
door om het systeem correct in
gebruik te kunnen nemen en met alle
mogelijkheden van het systeem ver-
trouwd te worden.
Met de
schakelmodule MS-1
kunnen
alle apparaten, die een aansluitbus
(3,5 mm stekkerbus) voor een vibra-
tiekussen hebben, met een zeer luide
signaaltoon worden uitgebreid.
Leveringsomvang
Controleer of alle hierna opgesomde
onderdelen aanwezig zijn:
-
schakelmodule MS-1
- besturingskabel
- gebruiksaanwijzing
- garantiekaart
Indien bepaalde onderdelen ontbre-
ken, dient u onmiddellijk contact op
te nemen met uw audicien of rechts-
treeks met de fabrikant.
Ingebruikname
Verbind de besturingskabel met één
van de beide aansluitbussen voor de
signaalbron. Het andere uiteinde van
de kabel wordt aangesloten op een
apparaat met een aansluitbus voor
een vibratiekussen bijv. digitale wek-
ker DS-1, vibratiewekker VC-1/VC-10,
time
flash
/
lisa
time
flash
,
lisa
ontvan-
gers (tafelflitslamp, radioflitslamp,
radio-knipperlamp, draagbare radio-
ontvanger).
Schakelstekker van de
schakel-
module MS-1
aansluiten op een 230 V
contactdoos en een lamp in de scha-
kelcontactdoos van de module ste-
ken. (Zorg ervoor dat de lamp inge-
schakeld is). Met de schakelaar aan
de voorzijde van de
schakelmodule
MS-1
kan de lamp worden in- resp.
uitgeschakeld.
Opmerking:
Op de vrije aansluitbus van de
scha-
kelmodule MS-1
kan een vibratiekus-
sen of een andere module (bijv. ak-
oestische module) worden aangesloten.
Signalering
Actieve signalen (bijv. wekalarm,
lisa
-
alarm) worden via een zeer luide ak-
oestische toon weergegeven.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 15

Onderhoud en verzorging
Alle apparaten zijn onderhoudsvrij.
Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u
het enkel met een zachte, vochtige
doek te reinigen. Gebruik nooit alco-
hol, verdunner of andere organische
oplosmiddelen.
Alle apparaten mogen niet geduren-
de langere tijd blootgesteld worden
aan directe zonnestralen en moeten
daarnaast beschermd worden tegen
grote hitte, vocht of sterke mechani-
sche schokken.
Opmerking: Het apparaat is niet
beschermd tegen spatwater. Plaats
geen met vloeistof gevulde voorwer-
pen, bijv. vazen, op het apparaat.
Ook open vuur, zoals bijv. brandende
kaarsen, mag in geen geval op het
apparaat worden geplaatst.
Let erop dat de batterijen niet bloot-
gesteld worden aan sterke warmte-
bronnen, zoals zonnestraling, brand
o.i.d.
Garantie
De
MS-1
is zeer betrouwbaar en vei-
lig. Mochten er ondanks correcte
montage en bediening storingen op-
treden, neem dan contact op met uw
audicien of rechtstreeks met de fabri-
kant.
De garantie omvat de kostenloze re-
paratie en het gratis terugsturen van
defecte apparaten.
Voorwaarde voor de garantie is dat
het apparaat in de originele verpak-
king teruggestuurd wordt. Gooi de
originele verpakking dus niet weg!
De garantie vervalt bij beschadigingen
die veroorzaakt werden door onoor-
deelkundig gebruik of bij reparatie-
pogingen van niet erkende personen
(verbreking van het garantiezegel op
het apparaat).
Reparaties op garantie kunnen alleen
worden uitgevoerd als de garantie-
kaart samen met een kopie van de
rekening/bon van de handelaar wordt
ingestuurd.
Het serienummer van het apparaat
moet steeds vermeld worden.
16 Nederlands
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 16

Verwijdering van gebruikte
elektrische en elektronische
apparatuur (toe te passen in de
landen van de Europese Unie en
andere Europese landen met een
afzonderlijk inzamelsysteem voor
deze apparaten). Het symbool op het
product of de verpakking wijst erop
dat dit product niet als normaal huis-
houdelijk afval mag worden behan-
deld maar bij een inzamelpunt voor
de recyclage van elektrische en elek-
tronische apparatuur moet worden
afgegeven. Met uw bijdrage tot de
correcte verwijdering van dit product
beschermt u het milieu en de gezon-
dheid van uw medemensen.
Milieu en gezondheid worden ge-
schaad door een foute verwijdering.
Materiaalrecyclage helpt het gebruik
van grondstoffen te reduceren. Meer
informatie over de recyclage van dit
product krijgt u bij uw gemeente, de
gemeentelijke afvalverwijderingsbe-
drijven of de zaak waar u dit product
heeft gekocht.
Technische gegevens
Voeding: 230 V, 50 Hz
Vermogensopname: ca. 1 W
Dit apparaat voldoet aan de eisen van
de volgende EU-richtlijnen:
- 2002/95/EG RoHS-Richtlijn
- 2002/96/EG WEEE-Richtlij
- 2004/108/EG EMC-Richtlijn
- 2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn
De conformiteit met de voornoemde
richtlijnen wordt bevestigd door het
CEtekenop het apparaat.
EG-conformiteitsverklaringen staan
online ter beschikking onder
www.humantechnik.com.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Nederlands 17
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 17

Inseritore/ disgiuntore per presa switch
Lato anteriore dell'apparecchio
Lato posteriore dell'apparecchio
Il modulo switch MS-1 può essere collegato a qualsiasi apparecchio dotato
di una presa (tipo jack da 3,5 mm) per il collegamento del cuscino vibrante.
connettore
Prese per il collega-
mento della sorgente
di segnalazione/
ulte-riori moduli/
cuscino vibrante
18 Italiano
MS-1
AUX.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 18

Italiano 19
Ci congratuliamo con Voi per l'ac-
quisto del
modulo switch MS-1
.
Avete scelto così un sistema moder-
no ed affidabile.
Vi invitiamo a leggere attentamente le
istruzioni per l'uso che vi permet-
teranno di mettere correttamente in
funzione l'impianto e di conoscere
tutte le possibilità che questo offre.
Con il
modulo switch MS-1
si può
amplificare il tono di segnalazione di
tutti gli apparecchi dotati di una
presa (del tipo jack da 3,5 mm) per il
collegamento del cuscino vibrante.
Volume di fornitura
Controllare che siano presenti tutti gli
elementi qui elencati nel volume di
fornitura:
-
modulo switch MS-1
- cavo di comando
- istruzioni per l'uso
- scheda di garanzia
Se dovessero mancare alcuni degli
oggetti elencati nel volume di fornitura,
rivolgersi subito al rivenditore autori-
zzato o direttamente al produttore.
Messa in funzione
Collegare il cavo di comando ad una
delle due prese per la sorgente di
segnalazione. L'altra estremità del
cavo verrà poi connessa all'appare-
cchio con la presa per il collegamen-
to del cuscino vibrante, p.e. sveglia
digitale DS-1, sveglia vibrante VC-1/
VC-10, time
flash
/
lisa
time
flash
, rice-
vitore
lisa
(lampada flash da tavolo,
radiolampada flash, ricevitore radio
luminoso, radioricevitore portatile).
Inserire il connettore del
modulo
switch MS-1
in una presa di alimenta-
zione a 230 V e connettere una lam-
pada alla presa del modulo. (Assi-
curarsi che la lampada sia accesa)
La lampada può essere accesa o
spenta dall'interruttore che si trova
sul lato anteriore del
modulo switch
MS-1
.
Nota:
Alla presa di collegamento rimasta
libera si può collegare un cuscino vib-
rante o un altro modulo (p.e. modulo
acustico).
Segnalazione
Le segnalazioni (p.e. sveglia, allarme
lisa
) saranno emesse con una tona-
lità elevata.
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 19

Manutenzione
Tutti gli apparecchi non necessitano
di manutenzione. Pulire le possibili
impurità con un panno umido e mor-
bido. Non utilizzare mai alcool, dilu-
enti o altri solventi organici.
Evitare una prolungata esposizione
degli apparecchi ai raggi solari e
proteggerli da eccessivo calore, umi-
dità elevata e da forti scosse mecca-
niche.
Avviso importante: Questo pro-dotto
non è protetto dagli schizzi. Non
appoggiare contenitori di liquidi (ad
esempio un vaso da fiori), né fiamme
libere (ad esempio una candela)
nelle vicinanze del prodotto.
Verificare che le batterie non siano
esposte a luce solare, fuoco o a fonti
di calore simili.
Garanzia
MS-1
ha un funzionamento estrema-
mente sicuro. Se si dovessero però
presentare dei guasti, nonostante la
si sia montata ed utilizzata corretta-
mente, contattare il rivenditore spe-
cializzato o rivolgersi direttamente al
produttore.
La prestazione di garanzia compren-
de la riparazione gratuita e la spedi-
zione di ritorno gratuita dopo che è
stata inviata anche la confezione
originale, che deve pertanto essere
conservata.
La garanzia perde validità in caso di
danni provocati da un utilizzo impro-
prio o da tentativi di riparazione da
parte di persone non autorizzate (dis-
truzione del sigillo di garanzia).
Le riparazioni coperte da garanzia
vengono effettuate solo se viene in-
viato il certificato di garanzia com
pi-
lato dal rivenditore autorizzato o quello
originale in caso si fosse acquistato
l'apparecchio direttamente presso il
produttore.
Deve in qualsiasi caso essere indi-
cato anche il numero dell'appa-
recchio.
20 Italiano
MS-1_0712:BA-MS-1_Hum_1106 16.07.2012 14:51 Seite 20
Other manuals for MS-1
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Switch manuals by other brands

Digitus
Digitus DA-70255 manual

Broadcast Devices
Broadcast Devices AES-200 Technical reference manual

Draytek
Draytek VigorSwitch P1085 quick start guide

Linear Technology
Linear Technology LT8614 Demo Manual

TRENDnet
TRENDnet TK-217i Quick installation guide

Flowserve
Flowserve PMV WS Ultraswitch User instructions

Foundry Networks
Foundry Networks NetIron M2404C installation guide

D-Link
D-Link DES-1008PA user guide

Extreme Networks
Extreme Networks ExtremeSwitching SLX 9250 Hardware installation guide

Data Video
Data Video HS-1200 instruction manual

WilTec
WilTec 50629 instruction manual

socomec
socomec SIRCOVER PV 200A manual