Humatechnik Crescendo 50 User manual

DBedienungsanleitung
Hörverstärker
Seite 2
GB Operating Instructions
Personal Listener
Page 8
FMode d’emploi
Amplificateur d’écoute
Page 14
IIstruzioni per l’uso
Amplificatore
Pagina 26
EInstrucciones de servicio
Amplificador audiométrico
Página 32
Crescendo 50
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 1

8 English
Operating controls
Operating controls
Front
Operating controls
Back
Operating controls
Top
Volume
control
Treble/bass
control knob
Built-in
microphone
ON/OFF
indicator
Operating mode
switch
Battery compartment
Cover for battery
compartment
Built-in microphone
Jack for external micro-
phone / audio cable
Clip
Headphone/
teleloop jack
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 8

Congratulations on purchasing your
Crescendo 50
amplifier. You have selected
a modern and reliable system. Please read through these operating instructions
carefully. They tell you how to set up the system correctly and explain all the
system’s features to you.
Standard components
Please check if all following components are included:
-
Crescendo 50
amplifier with internal microphone
- 2 x 1,5 V AA batteries
- Plug-in microphone (external microphone) with extension cable
- DIR-Headset with stereo plug
- Belt clip with neck cord
- Operating instructions
- Warranty card
If any parts are missing, please immediately contact your dealer or the manu-
facturer directly.
Operating principle
The
Crescendo 50
uses either the built-in microphone or the external micropho-
ne to pick up acoustic signals, amplifies them and emits them via the headpho-
ne jack. The amplifier is equipped with a pick up coil which enables you to
receive signals from an inductive loop system.
Inserting batteries
The amplifier is operated with 2 AA batteries (Type LR6 or AA).
The battery compartment is located at the back of the amplifier.
To insert the batteries:
1. To open the battery compartment, press the tab against the cover and then
lift the cover.
2. Insert the two batteries according to the polarity marks.
3. Close the battery compartment.
WARNING: The sound output levels from this system can be very high. It is
recommended that the volume control should be turned to the »OFF« posi-
tion before changing the battery or plugging in or unplugging the headpho-
nes or microphone.
English 9
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 9

Signal reception
Acoustic signals can be picked up by the amplifier in four different ways:
1. The acoustic signals are picked up by the built-in microphone, whereby the
operating mode selector in the battery compartment must be set to
»M« (factory default setting for the
Crescendo 50
).
2. Acoustic signals from television sets or other audio devices can be picked
up by the plug-in microphone included with the system. Simply plug this
microphone into the microphone jack. (If an external microphone is used, the
built-in microphone will be switched off automatically.) In addition, the opera-
ting mode selector in the battery compartment must be set to »M«.
3. Audio signals can also be picked up by a stereo/audio cable. In this case,
the operating mode selector in the battery compartment must be set to »A«.
Connect the audio cable with the
Crescendo 50
and the audio source (e.g.
television set).
4. To pick up signals from an induction loop system, the operating mode selec-
tor in the battery compartment must be set to »T«. Please note that any
microphone connected must be disconnected first.
Switching the device on
To switch the amplifier on, turn the volume knob clockwise until you click past a
noticeable resistance. The ON/OFF indicator will light up to show you that the
device has been switched on.
Setting the volume/tone
Adjust the volume control to set the device to the volume you prefer. Use the tre-
ble/bass control knob to adjust the tone; the treble and the bass will be increa-
sed accordingly.
Switching the device off
To switch the amplifier off, turn the volume knob counter-clockwise until you click
past a noticeable resistance. The green ON/OFF indicator will switch off.
10 English
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 10

Adjusting the operating mode selector
In order to use the amplifier’s different options for picking up signals,
the selector in the battery compartment must be set to the corresponding posi-
tion. Set the operator mode selector as follows:
1. Open the battery compartment cover as described in »Putting in the batte-
ries«.
2. Use a small screwdriver to set the switch to the desired position.
The following three positions are available:
a. Position »M«: Operation using the built-in/external microphone. (If an
external microphone is used, the built-in microphone will be switched off
automatically.)
b.
Position »A«: Switch position for the direct connection of any audio device
using a 3.5 mm stereo/audio cable.
c. Position »T«: Operation as an induction loop receiver.
What to do if the amplifier doesn’t work
Make sure that the microphone cable or the headphone cable/teleloop cable is
not damaged in any way.
No sound
• Headphone/teleloop and microphone plugged into the wrong jack
-Check connections.
• Batteries dead
-Replace old batteries with new ones.
• Operating mode selector set to wrong position
-Set the operating mode selector in the battery compartment to »M« to use
the built-in microphone or the external plug-in microphone;
-If set to »T«, you are using your amplifier as an induction loop receiver.
Quiet or distorted sound
• Batteries almost dead
-Replace old batteries with new ones.
English 11
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 11

12 English
Tinny or muted sound
• Tone control knob set incorrectly
-Set the control knob to a middle setting.
Note: The
Crescendo 50
is not designed to operate with headphones or neck-
loops with mono jack plugs. Using these may cause damage to the amplifier.
Maintenance and care
The
Crescendo 50
does not require any maintenance. If the unit does become
dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or
other organic solvents.
Do not set up the
Crescendo 50
where it will be exposed to full sunlight for long
periods. In addition, it must be protected against excessive heat, moisture and
severe mechanical shocks.
Note: This product is not protected against splash water. Do not place any
containers filled with water, such as flower vases, or anything with an open
flame, such as a lit candle, on or near the product.
Warranty
The
Crescendo 50
is a very reliable product. Should a malfunction occur despi-
te the unit having been set up and operated correctly, please contact your dea-
ler. The warranty covers the repair of the product and returning it to you free of
charge during the warranty period. It is essential that you send in the product in
its original packaging, so do not throw the packaging away. The warranty does
not apply to damage caused by incorrect handling or attempts to repair the unit
by people not authorised to do so (destruction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out under warranty if the completed warranty card
is returned accompanied by a copy of the dealer's invoice/till receipt.
Always specify the product number in any event.
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 12

English 13
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries
of the European Union and other European countries with a separate col-
lection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this
product is not to be handled as ordinary household waste but has to be retur-
ned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units. You
protect the environment and health of your fellow men by the correct disposal
of this products. Environment and health are endangered by a faulty disposal.
Material recycling helps to reduce the consumption of raw material. You will
receive further information on the recycling of this product from your local com-
munity, your communal disposal company or your local dealer.
Technical data
Dimensions: 26 x 62 x 95 mm (H x W x D)
Colour: silver/grey
Weight: 110 g
Amplification: max. 50 dB
Power supply: 2 x 1,5 V mignon batteries (type LR6 or AA)
This product complies with European Union norms.
You can obtain EC compliance declarations from your dealer, or directly from
the manufacturer of this product.
Technical specifications subject to change without notice.
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 13

14 Français
Eléments de commande
Eléments de
commande sur
la face avant
Eléments de
commande au dos
Eléments de
commande
sur le dessus
Réglage du
volume
Réglage des
graves et des
aigus
Microphone
interne
Lampe-témoin
MARCHE/ARRÊT
Sélecteur du
mode de
fonctionnement
Compartiment
à piles
Couvercle du
compartiment à piles
Microphone interne
Fiche pour microphone
externe ou cordon audio
Clip de fixation
Prise pour
écouteurs ou
boucle magnétique
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 14

Félicitations pour l'achat de cet amplificateur d’écoute
Crescendo 50
qui est un
appareil moderne et fiable. Merci de lire le présent mode d'emploi avec atten-
tion afin de pouvoir mettre ce dispositif en service correctement et de mieux
connaître toutes les possibilités du système.
Livraison standard
Vérifier si tous les éléments énumérés ci-dessous sont bien présents :
-
Crescendo 50
avec microphone interne
- 2 piles LR06 de 1,5 V
- Micro-cravate (microphone externe) avec câble de rallonge
- Casque stéthoscopique DIR avec fiche stéréo
- Clip de fixation avec cordon tour de cou
- Mode d’emploi
- Certificat de garantie
Si des pièces manquaient, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directe-
ment au fabricant.
Principe de fonctionnement
Le
Crescendo 50
capte les signaux acoustiques via son microphone intégré ou
via le microphone externe, les amplifie puis les renvoie sur le prise pour écou-
teurs. Cet amplificateur sonore possède en outre une bobine magnétique per-
mettant de réceptionner les signaux d'une boucle d'induction magnétique.
Mise en place des piles
L'amplificateur sonore fonctionne avec 2 piles LR06. Le compartiment à piles se
trouve sur la face arrière du boîtier. Procédure de mise en place des piles :
1. Ouvrir le compartiment à piles en appuyant sur la languette contre le couver-
cle puis soulever.
2. Placer deux piles selon les indications du compartiment à piles.
3. Refermer le couvercle du compartiment à piles.
AVERTISSEMENT : Le niveau sonore de sortie de ce système peut être
extrêmement élevé. Il est recommandé de tourner le potentiomètre en
position d'arrêt (»OFF«) avant de changer la pile et de brancher ou de
débrancher le microphone ou le casque.
Français 15
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 15

Réception des signaux
Des signaux acoustiques peuvent être captés de trois différentes façons avec
l'amplificateur d’écoute :
1. Les signaux acoustiques sont captés par le microphone intégré. Pour cela, le
sélecteur de mode de fonctionnement situé dans le compartiment à piles doit
être placé sur la position »M« (état à la livraison du
Crescendo 50
).
2. Les signaux acoustiques du téléviseur ou d'autres appareils audio peuvent
être captés par le micro-cravate fourni qui s'enfiche dans la prise pour micro-
phone. (En cas de fonctionnement avec un microphone externe, le micropho-
ne intégré est désactivé.) Il faut alors positionner le sélecteur de mode de
fonctionnement sur la position »M« dans le compartiment à piles.
3. Les signaux audio peuvent être captés via un câble audio stéréo. Il faut alors
positionner le sélecteur de mode de fonctionnement sur la position »A« dans
le compartiment à piles. Raccorder le cordon audio sur le
Crescendo 50
et sur
la source audio (par exemple le téléviseur).
4. Pour recevoir les signaux d'une boucle magnétique, il faut placer le sélecteur
de mode de fonctionnement sur la position »T« dans le compartiment à piles.
Veiller à débrancher tout microphone éventuellement connecté.
Mise en marche
Pour mettre en marche l'amplificateur d’écoute, tourner le potentiomètre du volu-
me dans le sens horaire jusqu'à dépasser une certaine résistance.
La lampe-témoin indique que l'appareil est allumé.
Réglage du volume/de la sonorité
Le volume se règle selon les besoins avec le potentiomètre de réglage du volu-
me. Le potentiomètre de réglage des graves et des aigus modifie la sonorité en
amplifiant les sons graves ou aigus.
Arrêter
Pour arrêter l'amplificateur d’écoute, tourner le réglage du volume dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à dépasser une certaine rési-
stance. La diode verte s'éteint.
16 Français
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 16

Réglage du sélecteur de mode de fonctionnement
Pour profiter des différentes possibilités de réception de l'amplificateur
d’écoute, il faut modifier le réglage du sélecteur dans le compartiment à piles.
Procédure de réglage du sélecteur :
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles comme décrit sous »Mise en
place des piles«.
2. Régler le sélecteur coulissant à la position souhaitée à l'aide d'un petit tour-
nevis. Les trois réglages suivants sont possibles :
a. Position »M« : Fonctionnement avec le microphone intégré ou externe.
(En cas de fonctionnement avec un microphone externe, le microphone
intégré est désactivé.)
b. Position »A« : Position du sélecteur pour le raccordement direct d'un
appareil audio quelconque via un câble audio stéréo de 3,5 mm.
c. Position »T« : Fonctionnement comme récepteur à boucle magnétique.
Lorsque l'amplificateur d’écoute ne fonctionne pas
S'assurer que le câble du microphone, le câble des écouteurs ou le câble de
boucle magnétique ne sont pas endommagés.
Absence de son
• Ecouteurs, boucle magnétique ou microphone enfichés dans la mauvaise
prise
-Vérifier les raccordements.
• Piles usées
-Remplacer les piles usagées par des neuves.
• Sélecteur de mode de fonctionnement dans la mauvaise position
-Dans le compartiment à piles, placer le sélecteur sur la position »M« pour uti-
liser le microphone intégré ou le micro-cravate externe;
-et sur la position »T«, utiliser l'amplificateur d’écoute comme récepteur de
boucle d'induction magnétique.
Son affaibli ou déformé
• Piles presque usées
-Remplacer les piles usagées par des neuves.
Français 17
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 17

18 Français
Son métallique ou assourdi
• Bouton de réglage du son dans la mauvaise position
-Placer le bouton en position médiane.
Remarque : Les écouteurs et les boucles magnétiques avec fiche mono ne
fonctionnent pas correctement avec le
Crescendo 50
et peuvent endommager
l'amplificateur.
Maintenance et entretien
Le
Crescendo 50
est exempt de maintenance. S’il est sale, nettoyez l’appareil
avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez jamais d’alcool, de dilu-
ant ni d’autres solvants organiques.
Le
Crescendo 50
ne doit pas être exposé en plein soleil de façon prolongée et
il doit être protégé contre une chaleur importante, l’humidité et de fortes vibra-
tions mécaniques.
Important : Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
Ne pas poser d’objet rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de
l’appareil. De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combus-
tion comme par exemple une bougie allumée.
Garantie
Le
Crescendo 50
est très fiable. Si, malgré un montage et une manipulation cor-
rects, des dysfonctionnements apparaissent, prendre contact avec le reven-
deur ou s'adresser directement au fabricant. La garantie comprend la répara-
tion gratuite y compris la réexpédition. La seule condition est de renvoyer
l’appareil dans son emballage d’origine. Ne le jetez donc pas.
Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages occasionnés par une
mauvaise manipulation ou encore des tentatives de réparation par des
personnes non autorisées (endommagement du cachet signalétique de l’appa-
reil). Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu'après réception du
coupon de garantie dûment rempli ou d'une copie de la facture ou du ticket de
caisse du revendeur.
Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas.
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 18

Français 19
Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de
l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un
système de collecte distinct pour cette classe de déchets).
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas
être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté à un point de
collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. En
respectant ces règles pour votre équipement usagé, vous apportez une con-
tribution importante à la protection de l’environnement et de votre santé. Le
non-respect de ces règles pour votre équipement usagé constitue une attein-
te à l’environnement et une menace pour votre santé. Le recyclage des maté-
riaux contribue à réduire la quantité de matières premières utilisées. Pour en
savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités loca-
les compétentes, votre mairie ou le magasin où vous avez effectué votre achat.
Caractéristiques techniques
Dimensions : 26 x 62 x 95 mm (H x L x P)
Coloris : argenté/gris
Poids : 110 g
Degré d'amplification : 50 dB maxi
Alimentation électrique : 2 piles LR06 de 1,5 V
Ce produit répond aux normes de l'Union européenne.
Les déclarations de conformité CE sont disponibles auprès de votre revendeur
ou directement auprès du fabricant du produit.
Sous réserves de modifications techniques.
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 19

26 Italiano
Controlli di
funzionamento
Controlli di funziona-
mento anteriori
Controlli di
funzionamento
posteriore
Controlli di funzio-
namento superiori
Controllo
volume
Regolatore toni
alti-bassi
Microfono
incorporato
Spia di controllo
ON/OFF
Selettore di
modalità
Vano batterie
Coperchio vano
batterie
Microfono incorporato
Presa per microfono
esterno/cavo audio
Fermaglio
Presa cuffie/
collana ad induzione
magnetica
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 26

Congratulazioni per l'acquisto dell'amplificatore
Crescendo 50
, un sistema
moderno e affidabile. Leggere attentamente le istruzioni e familiarizzare con le
diverse funzioni prima di iniziare a utilizzare il sistema.
Volume di fornitura standard
Controllare che i seguenti elementi siano contenuti nel vo lume di fornitura:
-
Crescendo 50
con microfono incorporato
- Due batterie stilo da 1,5 V
- Microfono ad innesto (microfono esterno) con cavo di estensione
- Auricolari con spina stereo
- Fermaglio con cordone
- Istruzioni per l’uso
- Scheda di garanzia
Se dovessero mancare alcuni degli oggetti elencati nel volume di fornitura, rivol-
gersi al rivenditore autorizzato o direttamente al produttore.
Funzionamento
Il
Crescendo 50
riceve i segnali acustici attraverso il microfono incorporato
oppure mediante il microfono esterno, li amplifica e li trasmette attraverso la
presa cuffie. L'amplificatore è dotato di fonorivelatore a bobina che permette di
ricevere il segnale inviato da un sistema a bobina induttiva utilizzando un loop
da indossare al collo.
Inserimento delle batterie
L'amplificatore funziona con due batterie stilo (tipo LR6 o AA). Il vano batterie si
trova nella parte posteriore della base.
Per inserire le batterie procedere come di seguito indicato:
1. Aprire il vano batterie, spingendo la linguetta contro il coperchio e sollevan-
do il coperchio.
2. Inserire le due batterie rispettando la polarità indicata.
3. Rimettere il coperchio in posizione e chiudere il vano batterie.
Avvertimento: Il suono della uscita dell questo sistema po essere molto
altamente. Si consiglia di mettere il regolatore dell volume completo chiu-
so prima di cambiare la batteria o prima di togliere il cuffia o il mocrofono.
Italiano 27
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 27

Acquisizione dei segnali
L’amplificatore può ricevere i segnali acustici secondo tre modalità:
1. I segnali acustici sono ricevuti attraverso il microfono incorporato. A tale
scopo il selettore di modalità nel vano batterie deve essere posizionato su
»M« (stato preimpostato alla consegna del
Crescendo 50
).
2. I segnali acustici provenienti da televisori o da altri apparecchi audio pos-
sono essere ricevuti con il microfono ad innesto fornito, che viene inserito
nella presa microfono. (Con l'uso del microfono esterno, il microfono incorpo-
rato è disattivato.) Inoltre, il selettore di modalità nel vano batterie deve esse-
re posizionato su »M«.
3. I segnali audio possono essere ricevuti attraverso un cavo stereo/audio.
Inoltre, il selettore di modalità nel vano batterie deve essere posizionato su
»A«. Collegare il cavo audio con il
Crescendo 50
e la fonte audio (ad es. tele-
visore).
4. Per ricevere segnali di un sistema ad induzione magnetica, il selettore di
modalità nel vano batterie deve essere posizionato su »T«. Tenere presente
che un microfono eventualmente collegato deve essere staccato dalla presa.
Accensione
Per accendere l'amplificatore, ruotare il controllo volume in senso orario, superan-
do la resistenza iniziale. La spia di controllo indica che l'apparecchio è acceso.
Regolazione del volume e del suono
Il controllo volume permette di regolare a piacimento l'intensità del suono.
Il controllo tonalità (controllo acuti/bassi) permette di agire sui toni acuti e bassi,
amplificandoli.
Spegnimento
Per spegnere l'amplificatore, ruotare il controllo volume in senso antiorario,
superando la resistenza finale. Il LED verde si spegne.
28 Italiano
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 28

Selezione della modalità operativa
Per utilizzare le diverse opzioni di ricezione del segnale da parte dell'amplifica-
tore, agire sul selettore di modalità che si trova all'interno del vano batterie:
1. Aprire il coperchio del vano batterie come descritto in »Inserimento delle bat-
terie«.
2. Spostare il selettore sulla posizione desiderata servendosi di un cacciavite.
Le posizioni possibili sono tre:
a. Posizione »M«: funzionamento con il microfono incorporato / esterno.
(Con l'uso del microfono esterno, il microfono incorporato è disattivato.)
b. Posizione »A«: posizione d'interruttore per il collegamento diretto di un
qualsiasi apparecchio audio attraverso un cavo stereo/audio 3,5 mm.
c.
Posizione »T«: utilizzo di un ricevitore per sistemi ad induzione magnetica.
Cosa fare in caso di problemi
Accertarsi che il microfono o gli auricolari/loop da collo non siano
danneggiati.
Nessun suono
• Auricolari/loop da collo e microfono sono collegati alla presa sbagliata
-verificare il collegamento.
• Batterie scariche
-sostituire le batterie.
• Selettore di modalità impostato sulla posizione sbagliata
-Posizionare il selettore nel vano batterie su »M« per usare il microfono incor-
porato oppure il microfono ad innesto esterno per utilizzare il microfono
incorporato o esterno, oppure su »T« per utilizzare l'amplificatore come rice-
vitore di un sistema di amplificazione sonora.
Suono basso o distorto
• Batterie quasi scariche
-sostituire le batterie
Italiano 29
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 29

30 Italiano
Disturbo o intermittenza del suono
• Spina sporca
-pulire la spina
Nota: le cuffie e il loop da collo con spine monoaurali non funzionano corretta-
mente con
Crescendo 50
e potrebbero danneggiare l'amplificatore.
Manutenzione
Tutti gli apparecchi
Crescendo 50
non necessitano di manutenzione. Pulire le
possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool,
diluenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione degli appa-
recchi
Crescendo 50
ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umidità
elevata e da forti scosse meccaniche.
Avviso importante: Questo pro-dotto non è protetto dagli schizzi.
Non appoggiare contenitori di liquidi (ad esempio un vaso da fiori), né fiamme
libere (ad esempio una candela) nelle vicinanze del prodotto.
Garanzia
Crescendo 50
ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però
presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente,
contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore.
La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di
ritorno gratuita dopo che è stata inviata anche la confezione originale, che deve
pertanto essere conservata. La garanzia perde validità in caso di danni provo-
cati da un utilizzo improprio o da tentativi di riparazione da parte di persone non
autorizzate (distruzione del sigillo di garanzia).
Le riparazioni coperte da garanzia vengono effettuate solo se viene inviato il
certificato di garanzia compilato dal rivenditore autorizzato o quello originale in
caso si fosse acquistato l'apparecchio direttamente presso il produttore.
Deve in qualsiasi caso essere indicato anche il numero dell'apparecchio.
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 30

Italiano 31
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da
osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali
sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature).
Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non
deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti dome-
stici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elet-
triche ed elettroniche. Il corretto smaltimento dell'apparecchio telefonico rap-
presenta un contributo attivo alla protezione dell'ambiente e della salute dei cit-
tadini. Al contrario, uno smaltimento non corretto costituisce un pericolo per
l'ambiente e la salute dei cittadini. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a
ridurre l'utilizzo delle materie prime. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di
questo prodotto rivolgersi alle autorità locali, al Comune o al negozio presso il
quale è stato effettuato l'acquisto.
Dati tecnici
Dimensioni: 26 x 62 x 95 mm (A x L x P)
Colore: argento/grigio
Peso: 110 g
Amplificazione: max. 50 dB
Alimentazione: 2 batterie stilo da 1,5 V (tipo LR6 o AA)
Prodotto conforme alle direttive dell'Unione Europea.
Per ottenere una dichiarazione di conformità CE di questo articolo rivolgersi al
proprio rivenditore o direttamente al produttore.
Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche.
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 31

32 Español
Elementos de mando
Elementos de mando
de la parte frontal
Elementos de
mando de la parte
posterior
Elementos de
mando de la parte
superior
Regulador de
volumen
Regulador de
agudos/graves
Micrófono
interno
Testigo de control
conectado/
desconectado
Selector de modos
de funcionamiento
Cámara de las pilas
Tapa de la cámara
de las pilas
Micrófono interno
Hembra para cable de
audio/micrófono externo
Pinza para enganchar
Hembra para
auriculares/
bucle magnético
crescendo_50:BA_cresc_190707 13.02.2009 12:30 Seite 32
Table of contents
Languages:
Popular Hearing Aid manuals by other brands

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon VISIT BE1432 Medical device information

Jabra
Jabra ENHANCE SELECT 200 user guide

Phonak
Phonak Covert Wireless PTT AC user manual

Bellman & Symfon
Bellman & Symfon BE9122 quick start guide

ReSound
ReSound Ziga Mini BTE ZG60-DI user guide

Starkey
Starkey RIC 10 Operation manual