HYBRYD ORBIT SU LED Manual

Autonomiczna oprawa oświetlenia awaryjnego
1/4IMM - ORBIT SU LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
ORBIT SU LED
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
MOCOWANIE
Natynkowe – bezpośrednio do sutu
TRYBY PRACY
NM –NON-MAINTAINED – ciemny – po zaniku napięcia
zasilania przechodzi w tryb pracy awaryjnej
N–
NIGHT – nocny – oprawa awaryjna zasilana nieciągle;
oprawa świeci przy obecności napięcia zasilania
w okresach czasu sterowanych przez centralkę systemu
H-300, a po jego zaniku przechodzi w tryb pracy
awaryjnej (źródło światła zasilane z akumulatora).
SM –
SWITCHED MAINTAINED – jasny przełączalny - po zaniku
napięcia zasilania przechodzi w tryb pracy awaryjnej,
praca podstawowa sterowana (przełączana) przez L’.
WYKONANIE
ST –STANDARD – testy uruchamiane ręcznie - przycisk TEST
AT –AUTOTEST – samoczynnie wykonywane testy
akumulatora i źródła światła
CT –CENTRALTEST – testy akumulatora i źródła światła
wykonywane na zlecenie jednostki centralnej systemuCT
OPTYKA
SIDE –optyka kierująca szeroki strumień światła pozwalająca na umieszczenie oprawy przy ścianie
AREA –optyka idealnie nadająca się w miejscach gdzie wymagane jest rozświetlenie dużej powierzchni otwartej, dzięki zastosowaniu odpowiedniej
soczewki przestrzeń wokół oprawy rozświetlona jest równomiernie
ROAD –optyka przeznaczona na duże wysokości, do doświetlania dróg ewakuacyjnych i przestrzeni otwartych
ROAD
PLUS –optyka o znacznie szerszym kącie światła wzdłuż oprawy oraz mniejszym kącie wszerz aniżeli optyka ROAD. Przeznaczona na niskie wysokości
bądź do doświetlania przestrzeni pomiędzy regałami na halach i pomieszczeniach o dużej wysokości
SIDE
ROAD PLUS
ROAD
AREA / AREA PLUS
TESTY
Mikroprocesorowa jednostka sterująca i testująca oprawy automatycznie (AT), albo na zlecenie centralki systemu H 300 (CT), albo poprzez ręczne uruchomienie
testu (ST) wykonuje dwa typy testów:
TEST A –test źródła światła oraz akumulatora trwający 60 sekund – dla AT wykonywany automatycznie co 30 dni
TEST B –test źródła światła oraz czasu pracy, tj. do momentu rozładowania akumulatora – dla AT wykonywany raz na rok
MANUALNE TESTY
TEST A –
naciskamy przycisk TEST i przytrzymujemy do momentu aż zgasną kontrolki sygnalizacyjne - czerwona i zielona, a następnie zapali się trzema
krótkimi błyskami i czwartym dłuższym błyskiem czerwona kontrolka sygnalizacyjna LED, w czasie dłuższego błysku zwalniamy przycisk TEST.
Powoduje to uruchomienie testu świecenia źródła światła oprawy na czas około 10 sekund. W czasie wykonywania testu miga czerwona dioda
LED. Po zakończeniu testu świecenia oprawy bez błędów, gaśnie czerwona dioda sygnalizacyjna LED
TEST B –uruchamiamy w podobnej sekwencji, ale wywołanie następuje w czasie piątego, dłuższego błysku czerwonej kontrolki. Kasowanie testu realizo-
wane jest w czasie szóstego dłuższego błysku czerwonej kontrolki
IP44
IP40
IP54
PL

2/4 www.hybryd.pl
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230V AC 50/60Hz
Pobór prądu < 0,52A
Klasa ochronności I
Stopień ochrony IP40, IP44, IP54 1)
Typ źródła światła Moduł LED 2)
Temperatura barwowa światła 5700K
Współczynnik oddawania barw 70
Moc zasilania źródła światła 3W
Minimalny strumień świetlny RO, RP, SD 220 lm
AR 190 lm
Trwałość źródła światła > 50 000h
Typ akumulatora Ni-Cd, Ni-MH
Napięcie akumulatora 4,8V
Pojemność akumulatora 1,0; 1,5; 1,6; 2,1; 2,5Ah
Czas ładowania akumulatora < 24h
Nominalny czas pracy awaryjnej 1h; 3h
Zakres temperatury pracy +5 – +40ºC
TE: 3) -20 – +40ºC
Przekrój przewodu zasilającego 0,5 – 2,5mm2
Średnica przewodu zasilającego ≤ 17mm
Średnica przewodu komunikacyjnego ≤ 7mm
Łączenie przelotowe TAK
1) Wykonanie specjalne, wariant 0044, 0054, 0144 i 0154;
2) Nniewymienialne, serwisowalne źródło światła; 3) rozszerzony (TE) zakres temperatur pracy
WYMAGANIA I ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Zarówno podczas instalacji jak i użytkowania oprawy należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa jak również ogólnie uznanych zasad
iregułtechniki
• Faza stała oprawy (L) nie powinna być odłączana od zasilania przez jakiekolwiek sterowane zewnętrznie łączniki, przekaźniki czy styczniki (np. z systemu
BMS, wyłączniki ścienne, itp.)
• Podczas użytkowania opraw awaryjnych należy prowadzić rejestr raportów z inspekcji
• Zasilanie sieciowe oraz akumulator muszą być bezwzględnie odłączone przed każdą pracą instalacyjną bądź serwisową oprawy
• Przed włączeniem oprawy do użytkowania należy upewnić się czy w obudowie oprawy nie występują ciała obce powstałe podczas instalacji, a jeśli
występują usunąć je
• Oprawę należy użytkować nieuszkodzoną i zgodnie ze specykacją
• Oprawa przeznaczona jest do użytku wewnątrz budynku
Oprawa oświetlenia awaryjnego należy do grupy osprzętu przeciwpożarowego stąd podlega pod odpowiednie krajowe normy i przepisy.
NIE ZASTOSOWANIE SIĘ DO WSKAZÓWEK
BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SKUTKOWAĆ POWSTANIEM
ZAGROŻENIA ŻYCIA A NAWET ŚMIERCIĄ
Nie zastosowanie się do niniejszej instrukcji może
doprowadzić do uszkodzenia oprawy i utraty gwarancji
NIE WPATRYWAĆ SIĘ W PRACUJĄCE ŹRÓDŁO ŚWIATŁA
Oprawa oświetleniowa powinna być umieszczana tak,
że nie jest przewidziane dłuższe wpatrywanie się
w oprawę z odległości bliższej niż 0,5m
SCHEMAT PODŁĄCZENIA BUDOWA OPRAWY
N, NM
N
L
PE
PE PE
N
ORBIT
NLL PE PE
N
ORBIT
NLL
Otwory montażowe
Zaczepy
Źródło światła LED
Klosz
SM
L
N
PE
N N
L L L’ PE PEL’ N N
L L L’L’ PE PE
ORBIT ORBIT
WYMIARY (mm)
24,5
107,5
107,5
13
28
8
128
128
70

3/4IMM - ORBIT SU LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
SYGNALIZACJA
zielona czerwona kontrolka LED
● ○ oprawa pracuje poprawnie, akumulator naładowany
●/● ○ oprawa pracuje poprawnie, ładowanie akumulatora
○ ●/● w trakcie wykonywania testu
○ ● uszkodzenie układu elektronicznego bądź źródła światła lub odłączony akumulator
○ ○ praca awaryjna
○ – wyłączona, ● – włączona, ●/● – miga
PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI ZWIĄZANEJ Z OTWARCIEM OPRAWY NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ,
ŻE NAPIĘCIE W PRZEWODACH ZASILANIA DOPROWADZONYCH DO NIEJ ZOSTAŁO ODŁĄCZONE
Wszelkie czynności montażowe i serwisowe oprawy mogą być wykonywane tylko i wyłącznie przez
wykwalikowany, posiadający odpowiednie uprawnienia i odpowiednio przeszkolony personel
ZŁĄCZE BLOKADY
Funkcja BLOKADA świecenia awaryjnego następuje poprzez rozwarcie
zacisków BL1-BL2 złącza blokada.
BL1 BL2
Z B
BL1 BL2
Z B
WŁĄCZONA WYŁĄCZONA
Przycisk TEST
Złącze akumulatora
Ponowne zwarcie zacisków umożliwia rozpoczęcie pracy awaryjnej.
Standardowo, zaciski BLOKADA są zwarte zworą – funkcja BLOKADA jest
wówczas wyłączona. Wykorzystanie funkcji BLOKADA wymaga wypięcia
zwory lub przewodu zwierającego zaciski BL1-BL2.
Istnieje konieczność zachowania biegunowości przy łączeniu większej
ilości opraw (<20).
INSTALACJA
1. Rozpakować oprawę i zwerykować jej stan po transporcie.
2. Wywiercić w sucie otwory montażowe zgodnie zrozstawem
pokazanym na poprzedniej stronie instrukcji, tak, aby przewody
zasilania wyprowadzone z sutu swobodnie przechodziły przez
otwór do tego przeznaczony. Należy stosować kołki rozporowe
Ø6-Ø8mm, bądź wkręty Ø4mm odpowiednie dla podłoża, do
którego montowana jest oprawa.
3. Zdjąć zewnętrzny klosz oprawy, aby uzyskać dostęp do
otworów montażowych w podstawie oprawy.
4. Przeprowadzić przewody zasilania oraz komunikacji (tylko
CT) przez otwór w podstawie oprawy, a następnie podłączyć je
zgodnie z przedstawionym schematem.
N, NM SM
N
L
PE
N
PE
L'
L
5. Dla wykonania CT podłączyć linię komunikacyjną do wtyku
zgodnie z dokumentem „Instrukcja instalacji linii komunikacyj-
nej”. UWAGA! Ekran nie może dotykać żadnego metalowego
elementu oprawy.
A B E
6. Podstawę oprawy przykręcić do sutu przy pomocy czterech
kołków bądź wkrętów.
7. Podłączyć złącze akumulatora. Należy pamiętać, że czerwo-
ny przewód oznacza dodatni biegun akumulatora (+).
8. Zdjąć folię ochronną z dwóch stron klosza oprawy.
9. Założyć zewnętrzny klosz oprawy. Umieścić plastikowe nity
dołączone do zestawu w otworach z boku oprawy.
10. Przeprowadzić procedurę uruchomienia.

4/4 www.hybryd.pl
KONSERWACJA
Oprawę należy przecierać ściereczką zwilżoną wodą według ustalonego planu konserwacji.
Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę.
Procedura wymiany akumulatora w przypadku czasu pracy awaryjnej nieosiągającego wartości nominalnej (należy
postępować zgodnie zrysunkami wprocedurze instalacji):
1. Zdjąć zewnętrzny klosz oprawy.
2. Odłączyć przewód zasilający oraz wtyk komunikacyjny (tylko CT) od układu elektronicznego.
3. Odłączyć akumulator od układu elektronicznego.
4. Wymienić akumulator na zgodny z typem podanym na etykiecie akumulatora.
5. Podłączyć przewód zasilający i akumulator do układu elektronicznego.
6. Założyć zewnętrzny klosz oprawy.
7. Przeprowadzić procedurę uruchomienia.
PRZECHOWYWANIE
Oprawa powinna być przechowywana nie dłużej niż 6 miesięcy od daty zakupu, w suchym miejscu o temperaturze w zakresie
-10 – +30˚C.
URUCHOMIENIE
Po zakończeniu wszystkich czynności montażowych należy sprawdzić poprawność pracy oprawy. W tym celu należy wykonać
poniższe czynności, zwracając uwagę na wskazania diod sygnalizacyjnych oprawy:
1. Włączyć zasilanie oprawy. Oprawa powinna sygnalizować ładowanie akumulatora bądź jego naładowany stan.
2. Po 36h należy wyłączyć zasilanie oprawy bądź uruchomić test B. Oprawa będzie pracowała w trybie awaryjnym nawet
kilka godzin dłużej aniżeli nominalny czas pracy awaryjnej.
3. Po wyładowaniu akumulatora i wyłączeniu źródła światła oprawy ponownie włączyć zasilanie.
4. Po 24h akumulator jest w pełni naładowany i oprawa w pełni sprawna.
MOŻLIWE NIEPRAWIDŁOWOŚCI I SPOSOBY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Po podłączeniu zasilania nie zapala się
zielona dioda sygnalizacyjna
Niepodłączony lub źle
podłączonyakumulator
Należy upewnić się czy akumulator został
poprawnie podłączony
Po podłączeniu zasilania oprawa nie
reaguje, adioda sygnalizacyjna nie świeci
Niepodłączone lub źle podłączone
przewody zasilania
Należy upewnić się czy przewody zasilania
zostały prawidłowo podłączone do złącza
zasilania wewnątrz oprawy
Brak napięcia zasilania w przewodach
podłączonych do oprawy
Wykorzystując probówkę sprawdzić czy
w przewodach doprowadzonych do oprawy
występuje odpowiednie napięcie zasilania
Po odłączeniu napięcia zasilania oprawa
świeci krótką chwilę, po czym gaśnie Niski stan naładowania akumulatora
Należy włączyć napięcie sieciowe, upewnić
się, że pulsuje zielona dioda sygnalizacyjna
i pozostawić oprawę podłączoną do
naładowania akumulatora (zielona dioda
sygnalizacyjna świeci ciągle)
Oprawa świeci w trybie awaryjnym przez
czas krótszy niż jej znamionowy
Akumulator utracił pojemność Należy wymienić akumulator
Oprawa pracowała poza swoim
nominalnym zakresem temperatur
Zwerykować temperaturę otoczenia
oprawy. Wymienić akumulator
GWARANCJA
Gwarancja na wyrób obowiązuje pod warunkiem przestrzegania zaleceń i wskazówek producenta oraz użytkowania oprawy
zgodnie z przeznaczeniem, naokres 12 miesięcy licząc od daty sprzedaży, chyba że oprawa sprzedana została w ramach
kontraktu i ten stanowi inaczej. Gwarancja nie obejmuje usterek mechanicznych powstałych z winy klienta, a także usterek
wynikłych na skutek złego podłączenia bądź użytkowania oprawy.

Self-contained emergency lighting luminaire
5/8IMM - ORBIT SU LED - ST_AT_CT - PL_EN V01
ORBIT SU LED IP44
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MOUNTING TYPE
Surface mounting – directly to the ceiling
OPERATING MODE
NM –NON-MAINTAINED – luminaire operates in emergency
mode after power supply failure
N–
NIGHT– luminaire operates in emergency mode after
power supply failure, mains operation controlled from
the main unit of central management system (only CT
luminaire system version)
SM –
SWITCHED MAINTAINED – luminaire operates in
emergency mode after power supply failure, mains
operation controlled by the switched phase L’.
SYSTEM VARIANT
ST –STANDARD – tests commissioned manually (see menu
and magnetic switch)
AT –AUTOTEST – internal components, battery and light
source tests being performed automatically
CT –
CENTRALTEST – internal components, battery and light
source tests being performed on command from the
main unit of central management system
OPTICS
SIDE –lens with a wide luminous ux that allows to place the luminaire next to a wall
AREA –lens giving even illumination, perfect for big, open spaces
ROAD –suitable for big heights to illuminate escape router and open spaces
ROAD
PLUS –lens with a much wider lighting angle along the luminaire and a smaller angle across the luminaries housing shape than the ROAD optics. It is
suitable for illuminating the space between some storage shelves, high halls and also some lower rooms
SIDE
ROAD PLUS
ROAD
AREA / AREA PLUS
TESTS
The microcontroller – based control and test unit performs automatically (AT) or on order from the central management system (CT) or by manual execution
(ST) two types of tests:
TEST A –internal components and light source test lasting 60 seconds – performed every 30 days for the AT system variant
TEST B –internal components, light source and operation duration test (till the battery is fully discharged) – performed every 360 days for AT systemvariant
MANUAL TESTS
TEST A –
press the TEST button and hold in this state until the red and green LED indicators go out. Then the red LED indicates three short and fourth long
blink. During a long blink release the TEST button. This will start functional test A for about 10 seconds. During the exercise test, the red LED blinks.
When the luminaire functional test is completed without errors, the red LED indicator turns o
TEST B –run in a similar sequence, but the call occurs during the fth, longer blink of the red LED indicator. Reset of the test is implemented during the
sixth long blink of red LED indicator
EN
IP40
IP54
Table of contents
Languages:
Other HYBRYD Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Gorenje
Gorenje S3 IHGC963S4X manual

KOBE
KOBE ISX2136SQB-1 Installation instructions and operation manual

U.S. Products
U.S. Products ADVANTAGE-100H Information & operating instructions

Kuppersberg
Kuppersberg DUDL 4 LX Technical Passport

Framtid
Framtid HW280 manual

Thermador
Thermador HGEW 36 FS installation manual