ible Airvida C1 User manual

User Guide
Register your product and get support at
//www.airvida.co
Airvida C1
사용 설명서
Tiếng việt


Airvida C1
English
Overview
What’s Included
Power indicator
Power button (Left Ear)
F
a
ci
a
l
s
ide Top view
USB charging cable
Charging dockAirvida C1 with necklace
Brush cleaner
01
0
1

How To Use
1. Press power button (left ear of Airvida C1) then the indicator light will come on.
2. Wearing Airvida C1 with its necklace. The facial side should face outwards with
negative ion vent upwards.
Important:
by anything. Airvida C1’s effectiveness will be optimized when facing the
02

3. When thebatterygets low, thepowerindicatorlightwillbecomebreathinglight.
4. If wanting toremovesweat stainsonAirvida C1, wipe Airvida C1orits necklacewith 45%
ethanol.
5. Airvida C1’s necklacecanbe replaced. Takeoff thenecklacebypressingthe endconnected
English
to Airvida C1, then turning clockwise to90 degrees on the“L”side (this mark can be found
on thebackofAirvida C1). On the“R“side, press theend and thenturncounterclockwise to
90 degrees to disconnectit.
6. Thereare “R/L“attached tobothends of the necklace, plug thenew necklaceinto the “R/L”
labeled on theback of Airvida C1.
7. While plugging into “L”, make sure the pointy part aims at groove pattern on Airvida C1.
Press it and then turn counterclockwise to 90 degrees;on the “R” side, make sure the
pointypart aimsat groovepattern as well. Press it and then turn clockwise to90 degrees.
1
2
3
0
3
2
1
3
nigulPffoekaT

How To Recharge
1. Use micro USB charging cable
and adaptor to connect the
charging dock to a power outlet.
The charging indicator (on the
charging dock) will light up.
2. Take off Airvida C1’s necklace
from the magnet side, then
connect to the charging dock.
Important: When recharging Airvida C1, please turn off the device as
negative ions may possibly attach on the magnet of Airvida C1’s necklace.
3. Once the charging indicator turns from Red to Green, Airvida C1 is fully
recharged.
Charging Time
Approximately 3hours
03
04

Warning
English
1.
when poweredon.
2. People with pacemakers should consult a doctor before using Airvida C1.
3. Do not immerse Airvida C1 in liquid or allow liquid to enter Airvida C1.
4. Do not try to disassembleAirvida C1, which may not be safe as Airvida C1 carry
a certain amountof voltage inside.
5. Keep Airvida C1 away from direct sunlightor any other heat sources.
6. Keep away fromgas-powered stoves and ovens. Do notuse Airvida C1 in areas
7. Store andhandleAirvida C1 with care. Protect Airvida C1from strong impact.
0
5
05

How To Clean
Negative ions emitted from carbon
negatively charged. These pollutants
brushand need to be removed from
time to time. Therefore, to ensure
optimal performance of your Airvida
the cleaner in the package to remove
the pollutants on it regularly.
Important:Turn Airvida C1 off before cleaning. Always wait until Airvida C1
is completely dry before turning on.
06

Airvida C1
Übersicht
Im Lieferumfang enthalten
Power-Anzeige
Einschalttaste (Linkes Ohr)
Ansicht von oben
USB-Ladekabel
LadestationAirvida C1 mit Halskette
Bürstenreiniger
01
Kohlefaserbürste
Gesichtsseite
Deutsche
0
7

So benutzen Sie das Gerät
1. Drücken Sie die Einschalttaste (Linkes Ohr des Airvida C1),
die Kontrollleuchte leuchtet anschliessend auf.
2. Tragen Sie Airvida C1 mit dem Halsband. Die Gesichtsseite sollte nach außen zeigen,
der negative Ionenschlitz nach oben.
02
Wichtig: Der negative Ionenschlitz (Kohlefaserbürste) sollte durch nichts
verdeckt werden. Die Wirksamkeit des Airvida C1 wird optimiert, wenn die
Kohlefaserbürste in Richtung Ihrer Nase zeigt.

3. Wenn die Batterie schwach wird, leuchtet die Betriebsanzeige auf.
4. Um Schweißflecken auf dem Airvida C1 zu entfernen, wischen Sie den Airvida C1
oder das Halsband mit 45% Ethanol-Alkohol ab.
Deutsche
5. Das Halsband des Airvida C1 kann ausgetauscht werden. Nehmen Sie das Halsband ab,
indem Sie auf das mit dem Airvida C1 verbundene Ende Druck ausüben und es dann auf
der "L"-Seite um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen (diese Markierung befindet sich
auf der Rückseite des Airvida C1). Üben Sie dann Druck auf der "R"-Seite aus und
drehen Sie dann gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad, um es zu lösen.
6. An beiden Enden des Halsbandes sind "R/L" markiert. Stecken Sie das neue Halsband in die
"R/L"-Markierung auf der Rückseite des Airvida C1.
7. Achten Sie beim Einstecken in "L" darauf, dass der spitze Teil auf das Rillenmuster am
Airvida C1 zielt. Üben Sie Druck aus und drehen Sie es dann gegen den Uhrzeigersinn
um 90 Grad. Stellen Sie auf der "R"-Seite sicher, dass der spitze Teil ebenfalls auf das
Rillenmuster zielt. Üben Sie erneut Druck aus und drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn
um 90 Grad.
1
2
3
2
1
3
Abnehmen Einstecken
09

03 So laden Sie das Gerät auf
1. Verwenden Sie das
Micro-USB-Ladekabel und den
Adapter, um die Ladestation mit
einer Steckdose zu verbinden.
Die Ladeanzeige (an der Ladestation)
leuchtet auf.
2. Nehmen Sie das Halsband des Airvida C1
von der Magnetseite ab und schließen Sie
es dann an die Ladestation an.
Wichtig: Wenn Sie den Airvida C1 aufladen, schalten Sie das Gerät aus,
da sich möglicherweise negative Ionen am Magneten der Halskette des Airvida C1
festsetzen können.
3. Sobald die Ladeanzeige von Rot auf Grün wechselt, ist der Airvida C1
vollständig aufgeladen.
Aufladezeit
Ungefähr 3 Stunden
03
04

Warnung
Deutsche
4. Versuchen Sie nicht, den Airvida C1 zu zerlegen. Dies ist möglicherweise nicht sicher,
da der Airvida C1 im Inneren eine gewisse Spannung führt.
5. Halten Sie den Airvida C1 von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern.
6. Halten Sie ihn von gasbetriebenen Herden und Öfen fern. Verwenden Sie den
Airvida C1 nicht in Bereichen, in denen es entflammbare, brennbare oder
andere Dämpfe gibt.
7. Lagern und handhaben Sie den Airvida C1 mit Sorgfalt. Schützen Sie den Airvida C1
vor starken Stößen. (Lassen Sie ihn nicht fallen.)
05
1. Berühren Sie nicht die Negativ-Ionenöffnungen (Kohlefaserbürsten) und stecken
Sie keine Gegenstände hinein wenn das Gerät eingeschaltet ist.
2. Personen mit Herzschrittmachern sollten vor der Verwendung des Airvida C1
einen Arzt konsultieren.
3. Tauchen Sie den Airvida C1 nicht in Flüssigkeit ein und lassen Sie keine Flüssigkeit
in den Airvida C1 gelangen.
11

So reinigen Sie das Gerät
Negative Ionen, die von der Kohlefaserbürste
abgegeben werden, bewirken, dass Schadstoffe
negativ geladen werden. Diese Verunreinigungen
können sich auf der Kohlefaserbürste ansammeln
und müssen von Zeit zu Zeit entfernt werden.
Um eine optimale Leistung Ihres Airvida C1
zu gewährleisten, bürsten Sie die Kohlefaserbürste
daher regelmäßig mit dem in der Packung
enthaltenen Reiniger, um die darauf
befindlichen Verunreinigungen
zu entfernen.
06
Wichtig: Schalten Sie den Airvida C1 vor der Reinigung aus.
Warten Sie immer, bis der Airvida C1 vollständig trocken ist,
bevor Sie ihn wieder einschalten.


2021 © ible Technology Inc. All rights reserved.
For more information, please refer to www.airvida.co
Or contact regional distributor
EUB03
Table of contents
Languages:
Other ible Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Tanis Technologies
Tanis Technologies MODULE-AIR AF-36 Series Operating instructions & parts manual

Cloudless Green
Cloudless Green QT500 user manual

Zelmer
Zelmer 23Z030 Instructions for use

LG
LG PuriCare AS330DWR0 owner's manual

Seeley
Seeley Breezair TBA Series installation manual

Holmes
Holmes HAP9240 owner's guide