ICA JZ-38I User manual

JZ-38I
Professionell hårtork .............. 2
Professional hair dryer ................................... 7
EE Professionaalne föön ................................12
LV Profesionāls matu žāvētājs ......................17
LT Profesionalus plaukų džiovintuvas ...........22

1
2
3
4
5
7
6
2
PROFESSIONELL HÅRTORK
JONFUNKTION
HÅRTORKENS FUNKTIONER
1. Stylingmunstycke
2. Luftinsugsgaller
3.Kalluftsknapp
4. Temperaturväxlare
5. Blåsväxlare
6. Hängare
7. Volymmunstycke
VARNING: Observera att din hårtork kan bli
mycket VARM! Rör inte vid de varma delarna.
De illustrationer som används i instruktionerna
kan skilja sig något från hur hårtorken ser ut
i verkligheten.
Joniseringsfunktionen gör att du slipper statisk elektricitet när du torkar håret. Negativa joner
leder bort statisk elektricitet, gör håret mjukare och jämnar ut hårets yta så att det blir blankt och
glansigt. Resultatet är mjukt, frissfritt hår med en vacker lyster.
SPECIFIKATIONER:
Produktkod: JZ-38I. Nätspänning:220-240 V ~50-60 Hz. Effekt:2000-2200 W.
Viktiga säkerhetsinstruktioner. Läs noga och behåll dem för framtida referens.

3
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
Läs de här instruktionerna innan du använder den här apparaten, och behåll dem för framtida
referens.
VARNING: Apparaten får inte användas i bad eller dusch. Använd inte apparaten i närheten
av badkar, duschar, bassänger eller andra typer av behållare som innehåller vatten.
• Stoppa aldrig in föremål i luftgallren.
• Blockera aldrig luftgallren.
• Kontrollera att den spänning som anges på apparaten motsvarar nätspänningen
innan du kopplar in apparaten.
• Använd inte hårtorken på konstgjort hår.
• Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de får handledning eller har
instruerats i säkert handhavande och förstår de faror som kan uppstå. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan vuxens övervakning.
• Kör aldrig apparaten med en skadad sladd eller kontakt, efter att apparaten har fungerat felaktigt
eller om apparaten har skadats på något sätt. Kontrollera alltid sladden regelbundet så att den
inte är skadad. Om det finns några tecken på minsta skada pa sladden måste hela apparaten
reklameras/kasseras för att undvika fara.
• Se alltid till att dina händer är torra och att ditt hår är fuktigt, inte blött, innan du handskas med
stickkontakten eller sätter på apparaten.
• Koppla alltid ur apparaten från nätströmmen när du inte använder den, innan du använder den,
när du ställer den ifrån dig och innan du rengör den.
• Var alltid speciellt försiktig när du använder apparaten i närheten av barn
• Låt alltid apparaten svalna innan du rengör den eller ställer undan den.
• Låt alltid apparaten svalna på en värmetålig yta.
• Sänk inte ned apparaten i vatten eller andra vätskor.
• Använd inte apparaten utomhus.
• Blockera inte luftens insug eller utblås, annars kan hårtorken överhettas.
• Linda inte sladden runt apparaten.
• Låt inte strömsladden hänga över kanten på ett bord eller ned från en arbetsyta, och låt den inte
komma i kontakt med heta ytor.
• Täck inte över apparaten. Placera den inte under mjuka möbler eller sängkläder. Luta den inte
mot en vägg eller annan lodrät yta. Placera alltid apparaten på en värmetålig yta.
• Använd inte apparaten för något annat ändamål än de som beskrivs i de här instruktionerna.
SPECIFIKATIONER:
Produktkod: JZ-38I. Nätspänning:220-240 V ~50-60 Hz. Effekt:2000-2200 W.
Viktiga säkerhetsinstruktioner. Läs noga och behåll dem för framtida referens.

4
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
• Placera inte apparaten på oskyddade polerade ytor.
• Lämna aldrig hårtorken utan uppsyn när den är ansluten till nätspänning.
• Dra alltid ur sladden till apparaten efter användning.
• Använd aldrig andra tillbehör eller reservdelar än de som tillverkas eller rekommenderas av
tillverkaren.
• Släpp inte apparaten mot hårda ytor.
• Barn ska övervakas så att de inte leker med apparaten.
• Om apparaten överhettas stängs den av automatiskt. Stäng av apparaten, dra ur sladden och låt
apparaten svalna under några minuter. Innan du sätter på apparaten igen kontrollerar du gallren
så att de inte är igentäppta av ludd, hår etc.
FARA
Risk för elektrisk stöt
• Om den här apparaten används i ett badrum måste den kopplas ur efter användning. Vatten
utgör en fara även om apparaten är avstängd. Observera att det inte är tillåtet för
privatpersoner att göra elektriska installationer i badrum.
• Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30
mA. Kontakta en auktoriserad elektriker.
ANVÄNDA HÅRTORKEN
För bästa resultat ska du, innan du torkar eller stylar håret, tvätta det med schampo, torka det med
en handduk och sedan kamma det.
Torka händerna och sätt i stickkontakten i eluttaget. Hantera aldrig apparaten eller stickkontakten
med blöta händer.
Torka håret
Sätt på munstycket (1) på hårtorken.
Ställ temperaturen (4) på max (position ), använd blåsväxlaren (5) för att ställa in önskat luftflöde
och torka håret.
Göra håret rakt
STEG 1
Ställ temperaturen (4) på max (position ), använd blåsväxlaren (5) för att ställa in önskat luftflöde
och börja torka håret. När håret är nästan torrt sätter du på munstycket (1), och använder
temperaturomkopplaren (4) för att välja en lägre lufttemperatur och blåsväxlaren (5) för att minska
luftflödet.
SPECIFIKATIONER:
Produktkod: JZ-38I. Nätspänning:220-240 V ~50-60 Hz. Effekt:2000-2200 W.
Viktiga säkerhetsinstruktioner. Läs noga och behåll dem för framtida referens.

5
ANVÄNDA HÅRTORKEN
STEG 2
Dela upp håret i lockar och lager. Börja platta ut håret i de undre lagren. Använd en platt eller rund
borste för att kamma håret nedåt, samtidigt som du riktar varmluft mot håret från munstycket.
Platta sakta till varje lock från rötterna till hårspetsarna. När du har plattat ut lockarna i det undre
lagret fortsätter du med mellanlagret och det översta lagret.
Göra håret vågigt
Ställ temperaturen (4) på den lägsta temperaturen (position ), ställ blåsväxlaren (5) på lågt
luftflöde och pressa ihop lockarna kraftigt mellan dina fingrar, vrid dem åt det håll de naturligt
böjer sig och torka dem sedan genom att blåsa luft mellan fingrarna. När du har fått önskad effekt
trycker du på knappen för kalluft (3) och fixerar varje lock.
Styla
STEG 1
Ställ temperatur och luftflöde (4 och 5) på låg temperatur och lågt luftflöde. Sätt fast munstycket (1)
för att rikta luftflödet.
STEG 2
Dela upp håret i lockar och styla med en rund stylingborste. Rikta samtidigt luftflödet mot håret i
önskad riktning.
STEG 3
Rikta vid behov loftflödet mot varje lock under 2 till 5 sekunder för att fixera håret.
TIPS OCH RÅD
1. Använd i allmänhet högre temperatur och luftflöde i början av torkningen, för att torka tills håret
är fuktigt och för tjockt hår. Använd de lägre inställningarna när du använder fingrar i håret, för att
fixera håret och för finjusteringar.
2. Använd munstycket för att rikta luftflödet.
3. Denna modell har en funktion för kalluft som fixerar frisyren. Håll knappen för kalluft intryckt (3)
- den hjälper till att fixera frisyren.
4. Apparaten har ett överhettningsskydd som stänger av apparaten om den blir för varm. Om
apparaten stängs av medan du använder den stänger du av den med strömbrytaren (4), läget "0",
drar ur sladden från elkontakten, ser till att luftöppningarna inte är tilltäppta, låter apparaten
svalna i 5 - 10 minuter och sätter sedan på den igen. Blockera inte luftöppningarna när du använder
apparaten. Se till att håret inte sugs in genom insugsgallret.
SPECIFIKATIONER:
Produktkod: JZ-38I. Nätspänning:220-240 V ~50-60 Hz. Effekt:2000-2200 W.
Viktiga säkerhetsinstruktioner. Läs noga och behåll dem för framtida referens.

6
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
FÖRVARING
1. Dra alltid ur kontakten till hårtorken när den inte används.
2. Låt hårtorken svalna efter användning. Förvara den torrt och utom räckhåll för barn.
3. Linda aldrig sladden runt hårtorken. Det kan skada hårtorken. Hantera sladden försiktigt.
4.Det finns en ögla (6) för att hänga upp hårtorken för förvaring.
Eftersom vi kontinuerligt utvecklar våra produkter med avseende på funktion och utformning
förbehåller vi oss rätten att göra förändringar i produkten utan föregående varning.
Vi förbehåller oss rätten att göra tillägg och rättelser.
I enlighet med WEEE-direktivet måste alla medlemsstater ombesörja korrekt insamling,
hantering och återvinning av elektrisk och elektroniskt avfall. Hushåll inom EU kan avgiftsfritt ta
använd utrustning till speciella återvinningsstationer.
Tillverkad i Kina för ICA AB, SE-17193 Solna, Sverige.
Kundkontakt: + 46(0)20-83 33 33 eller www.ICA.se
SPECIFIKATIONER:
Produktkod: JZ-38I. Nätspänning:220-240 V ~50-60 Hz. Effekt:2000-2200 W.
Viktiga säkerhetsinstruktioner. Läs noga och behåll dem för framtida referens.
1. Ställ strömbrytaren (4) i läget "0" och dra ur sladden till hårtorken.
2. Hårtorkens utsida kan rengöras med en torr trasa.
3. Sänk aldrig ned hårtorken eller strömsladden i vatten eller någon annan vätska.
4. Använd aldrig polermedel eller lösningsmedel för att rengöra apparaten.

1
2
3
4
5
7
6
7
SPECIFICATIONS:
Product code: JZ-38I. Voltage: 220-240 V ~50-60 Hz. Power: 2000-2200 W
Important safety instructions. Read them carefully and keep them for future reference.
PROFESSIONAL HAIR DRYER
IONIZING FUNCTION
FUNCTIONS OF THE HAIR DRYER
1. Styling nozzle
2. Air inlet grille
3. Cold air button
4. Temperature switch
5. Speed switch
6. Hanging loop
7. Volumizing nozzle
VARNING: Please note that your hair dryer may
become very HOT! Do not touch any of the hot
parts. Your hair dryer may differ slightly from
the illustrations used in these instructions.
The ionizing function prevents static electricity when you are drying your hair. The negative ions
keep the static electricity away, make your hair softer and even out the surface of your hair, making
it glossy and shiny. Giving you soft, frizz-free hair with a beautiful shine.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
8
SPECIFICATIONS:
Product code: JZ-38I. Voltage: 220-240 V ~50-60 Hz. Power: 2000-2200 W
Important safety instructions. Read them carefully and keep them for future reference.
Read these instructions before using this appliance and keep them for future reference.
WARNING: Do not use this appliance in the bath or the shower. Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other kinds of vessels that contain water.
• Never insert any objects into the air inlet grille.
• Never block the air inlet grille.
• Check that the voltage on your appliance is the same as the mains electricity before you
plug in the appliance.
• Do not use this hair dryer on articial hair.
• This appliance may be used by children aged 8 years and older, and people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, provided that they are
supervised or are given instructions on how to use the appliance safely and understand the
hazards involved. Children must not play with this appliance. Children should not clean or help to
maintain the equipment unless they are supervised.
• Never use this appliance if it has a damaged cord or plug, after the appliance has malfunctioned or
if it has been damaged in some way. Check the cable for damage before use. If there are any signs
of the slightest damage, the hair dryer should be returned for a claim/discarded immediately to
avoid danger.
• Always make sure that your hands are dry and that your hair is damp, not soaking wet, before you
touch the plug or switch the appliance on.
• Always unplug the appliance from the mains electricity when it is not in use, before you use it,
when you put it away and before you clean it.
• Always take particular care when using the appliance in the proximity of children.
• Always let the appliance cool down before you clean it or put it away.
• Always place the appliance on a heat-resistant surface.
• Do not immerse electrical appliances in water or other liquids.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not block the air inow or outow as this can cause the hair dryer to overheat.
• Do not wind the mains cord around the appliance.
• Make sure the power cord does not hang over the edge of a table or from a work surface, and
make sure it does not touch any hot surfaces.
• Do not cover the appliance. Do not put it under soft furnishings or bedclothes. Do not rest it
against a wall or any other vertical surface. Always place the appliance on a heat-resistant
surface.
• Do not use the appliance for any other purpose than described in these instructions.

9
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• Do not place the appliance on unprotected polished surfaces.
• Never leave the hair dryer unsupervised when it is connected to the mains.
• Always unplug the appliance after use.
• Never use any other accessories other than those belonging to this hair dryer.
• Do not drop the appliance onto a hard surface.
• Children should be supervised to make sure they do not play with the appliance.
• If the appliance overheats, it will switch off automatically. Switch the appliance off, pull out the
plug and let the appliance cool for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check
the grille to make sure that it is not blocked with any uff, hair etc.
DANGER
Risk of electric shock
• If you use this appliance in a bathroom, you need to unplug it after use. Water presents a risk
even when the appliance is switched off. Please note that only authorized people can carry out
electrical installations in a bathroom.
• We recommend installing a Residual Current Device (RCD) not exceeding 30mA for additional
safety. Consult a qualified electrician.
USING THE HAIRDRYER
For the best results, you should wash your hair with shampoo, dry it with a towel and then comb it
before you start to dry or style your hair.
Dry your hands and connect the plug to a power supply socket. Never touch the appliance or plug
with wet hands.
Drying your hair
Attach the air concentrator nozzle (1) onto the hair dryer.
Set the temperature (4) to max (position ) and then use the speed switch (5) to provide the ow
of air you want and then start to dry your hair.
For straight hair
STEP 1
Set the temperature (4) to max (position ) and then use the speed switch (5) to provide the ow of
air you want and then start to dry your hair. When your hair is almost dry, attach the air connector
nozzle (1), and use the temperature switch (4) to select a lower temperature and a lower speed (5)
to reduce the ow of air.
SPECIFICATIONS:
Product code: JZ-38I. Voltage: 220-240 V ~50-60 Hz. Power: 2000-2200 W
Important safety instructions. Read them carefully and keep them for future reference.

10
USING THE HAIRDRYER
STEP 2
Divide your hair into different sections and layers. Start to straighten the lower layers. Use a at or
round brush to comb your hair downwards, while directing hot air at your hair from the air
connector nozzle. Slowly straighten each section of the hair from the roots to the tips. When you
have straightened the lower layer, move on to the middle layer and then nally the top layer.
Make your hair wavy
Set the temperature (4) to the lowest setting (position ) and switch the speed switch (5) to the low
airow setting. Press sections of your hair rmly between your ngers, turn them in the direction
that they naturally wave in and then dry them by blowing air between your ngers. When you have
achieved the right effect, press the button for cold air (3) and fix each section.
Style
STEP 1
Set the temperature and air ow (4 and 5) to a low temperature and a low airow. Attach the air
concentrator nozzle (1) to direct the ow of air.
STEP 2
Divide your hair into sections and style using a round styling brush. While you are doing this, direct
the ow of air towards your hair in the direction you want.
STEP 3
If necessary, direct the ow of air towards each lock for between 2 and 5 seconds to x your hair.
TIPS AND ADVICE
1. In general use a higher temperature and higher airow when you start drying if you want to dry
your hair until it is damp or if you have thick hair. Use the lower settings when you use your ngers
in your hair, to style your hair and to make fine adjustments.
2. Use the air concentrator nozzle to direct the ow of air.
3. This model has a function for cold air that fixes your hairstyle. Keep the cold air button (3) pressed
down, as this will help you x your style.
4. The appliance has inbuilt protection to prevent overheating, which switches the appliance off
automatically if it becomes too hot. If the appliance switches off while you are using it, you should
turn the power switch (4) off into the "0" position and take the plug out of the socket. Make sure that
the air openings are not clogged, let the appliance cool for 5-10 minutes and then switch it back on
again. Do not block the air openings when you are using the appliance. Make sure that your hair is
not sucked into the air inlet grille.
SPECIFICATIONS:
Product code: JZ-38I. Voltage: 220-240 V ~50-60 Hz. Power: 2000-2200 W
Important safety instructions. Read them carefully and keep them for future reference.

11
Manufactured in China for ICA AB, SE-17193 Solna, Sweden.
Customer contact: + 46 (0)20-83 33 33 or www.ICA.se
CLEANING AND MAINTENANCE
STORAGE
1. Always unplug the hair dryer when it is not in use.
2. Let the hair dryer cool after use. Store it in a dry place out of the reach of children.
3. Never wind the cord around the hair dryer. This can damage the hair dryer.
Handle the cord with care.
4.There is a loop (6) that you can use to hang up the hair dryer when it is not in use.
As we are constantly developing the function and design of our products, we reserve the righ
to make changes to the product without prior warning.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure that electrical and
electronic waste is collected, recovered, handled and recycled correctly. Private households
in the EU can take this kind of waste to special recycling stations free of charge.
1. Turn the power switch (4) off in the "0" position and then pull out the plug.
2. You can use a dry cloth to clean the outside of the hair dryer.
3. Do not immerse the hair dryer or the power cord in water or any other liquid.
4. Never use a polishing agent or a solvent to clean the appliance.
SPECIFICATIONS:
Product code: JZ-38I. Voltage: 220-240 V ~50-60 Hz. Power: 2000-2200 W
Important safety instructions. Read them carefully and keep them for future reference.

1
2
3
4
5
7
6
12
PROFESSIONAALNE FÖÖN
IONISEERIMISFUNKTSIOON
FÖÖNI FUNKTSIOONID
1. Soenguseadmisotsik
2. Õhuvoo võre
3. Külma õhu nupp
4. Temperatuuri lüliti
5. Kiiruse lüliti
6. Riputusaas
7. Kohevusotsik
HOIATUS: Pange tähele, et teie föön võib
muutuda väga KUUMAKS! Ärge puudutage
kuumi osi. Teie föön võib selles juhendis
esitatud joonistest veidi erined.
Ioniseerimisfunktsioon hoiab ära staatilise elektri tekkimise juuste kuivatamisel. Negatiivsed
ioonid hoiavad ära staatilise elektri tekkimise, muudavad juuksed pehmemaks ja siluvad
juuksepinda, et see oleks särav ja läikiv. Saate pehmed, kräsuta ja kaunilt läikivad juuksed.
TEHNILISED ANDMED
Toote kood: JZ38I. Pinge: 220240 V ~5060 HZ. Võimsus: 20002200 W.
Tähtsad ohutusalased juhised. Lugege need hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles

13
TÄHTIS OHUTUSALANE TEAVE
Lugege need juhised enne selle seadme kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles.
HOIATUS: Ärge kasutage seda seadet vannis ega duši all. Ärge kasutage seda seadet vanni,
duši, kraanikausi ega muu vett sisaldava anuma lähedal.
• Ärge pistke esemeid õhuvoo võresse.
• Ärge blokeerige õhuvoo võret.
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku veenduge, et teie seadmele märgitud pinge
on sama mis vooluvõrgu toitepinge.
• Ärge kasutage seda fööni kunstjuustega.
• Seda seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning nõrgemate füüsiliste,
tunnetuslike või vaimsete võimetega isikud või kogemusteta ja teadmisteta isikud järelevalve all
või pärast juhiste saamist seadme ohutuks kasutamiseks ning arusaamist seadmega seotud
ohtudest. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida. Lapsed ei tohi järelevalveta seda seadet
puhastada ega aidata seda hooldada.
• Ärge kasutage seadet, kui selle juhe või pistik on vigastatud, ega pärast seadmel funktsioonihäire
või vigastuse tekkimist. Enne kasutamist kontrollige kaablit vigastuste suhtes. Väikseimategi
vigastusemärkide korral tuleb föön ohu vältimiseks kohe garantiikorras tagastada või kasutuselt
kõrvaldada.
• Enne pistiku puudutamist või seadme sisselülitamist veenduge alati, et teie käed on kuivad ja
juuksed niisked, mitte läbimärjad.
• Seadme mittekasutamisel, enne kasutamist, enne hoiule panemist või enne puhastamist lülitage
see alati elektrivõrgust välja.
• Seadme kasutamisel laste lähedal olge alati eriti ettevaatlik.
• Enne puhastamist või hoiule panemist laske seadmel alati jahtuda.
• Asetage seade alati kuumakindlale pinnale.
• Ärge kastke elektriseadmeid vette ega muudesse vedelikesse.
• Ärge kasutage seadet õues.
• Ärge blokeerige õhu sisse- ega väljavoolu, sest see võib põhjustada fööni ülekuumenemist.
• Ärge kerige võrgujuhet ümber seadme.
• Veenduge, et toitejuhe ei ripu laua või tööpinna äärelt alla ega puuduta kuumi pindu.
• Ärge katke seadet kinni. Ärge pange seda pehmete sisustusesemete ega voodipesu alla. Ärge
toetage seda seina või muu püstpinna vastu. Asetage seade alati kuumakindlale pinnale.
• Ärge kasutage seadet muuks kui käesolevas juhendis kirjeldatud otstarbeks.
TEHNILISED ANDMED
Toote kood: JZ38I. Pinge: 220240 V ~5060 HZ. Võimsus: 20002200 W.
Tähtsad ohutusalased juhised. Lugege need hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles

14
TÄHTIS OHUTUSALANE TEAVE
• Ärge asetage seadet kaitsmata poleeritud pinnale.
• Ärge jätke elektrikontakti ühendatud fööni järelevalveta.
• Pärast kasutamist võtke seade alati elektrikontaktist välja.
• Ärge kasutage muid tarvikuid, mis käesoleva fööni juurde ei kuulu.
• Ärge laske seadmel kukkuda kõvale pinnale.
• Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
• Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja. Lülitage seade välja, tõmmake pistik välja ja
laske seadmel mõni minut jahtuda. Enne seadme uuesti sisselülitamist veenduge, et võre ei ole
ebemetega, juustega vms ummistunud.
OHT
Elektrilöögi oht
• Pärast vannitoas kasutamist tõmmake seade pistikupesast välja. Vesi on ohtlik ka
väljalülitatud seadmele. Pange tähele, et vannitoa elektripaigaldistega võivad töötada ainult
volitatud isikud.
• Soovitame paigaldada ohutuse mõttes täiendavalt rikkevoolukaitse mitte üle 30mA. Pöörduge
selleks kvalifitseeritud elektriku poole.
FÖÖNI KASUTAMINE
Parimate tulemuste saamiseks peske juukseid šampooniga, kuivatage käterätiga ja seejärel
kammige, enne kui hakkate juukseid kuivatama või soengusse seadma.
Kuivatage käed ja ühendage pistik elektrikontakti. Ärge puudutage seadet ega pistikut märgade
kätega.
Juuste kuivatamine
Kinnitage fööni külge õhuvoogu koondav otsik (1).
Seadke temperatuur (4) max valikule (valik ), ), kasutage kiiruse lülitit (5) soovitud õhuvoo
saamiseks ja alustage seejärel juuste kuivatamist.
SIRGETE JUUSTE SAAMISEKS
1. SAMM
Seadke temperatuur (4) max valikule (vali ), ), kasutage kiiruse lülitit (5) soovitud õhuvoo
saamiseks ja alustage seejärel juuste kuivatamist. Kui juuksed on peaaegu kuivad, kinnitage
õhuvoogu koondav otsik (1), valige temperatuuri lülitiga (4) madalam temperatuur ja vähendage
kiirust (5) õhuvoo vähendamiseks.
TEHNILISED ANDMED
Toote kood: JZ38I. Pinge: 220240 V ~5060 HZ. Võimsus: 20002200 W.
Tähtsad ohutusalased juhised. Lugege need hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles

15
FÖÖNI KASUTAMINE
2. SAMM
Jagage oma juuksed salkudeks ja kihtideks. Alustage sirgendamist alumistest kihtidest. Kammige
juuksed lameda või ümara harjaga allapoole, suunates samal ajal kuuma õhku õhuvoogu suunava
otsiku kaudu juustele. Sirgendage aeglaselt iga juuksesalku juurtest kuni otsteni. Kui alumine kiht
on sirgendatud, liikuge keskmisele kihile ja seejärel ülemisele kihile.
Koolutatud juuksed
Seadke temperatuur (4) madalaimale valikule (valik ) ja lülitage kiiruse lüliti (5) vähesele õhuvoole.
Võtke juuksesalgud kindlalt sõrmede vahele, keerake loomuliku kooldumise suunas ja kuivatage,
puhudes sõrmede vahele õhku. Kui õige tulemus on saavutatud, vajutage külma õhu nuppu (3) ja
fikseerige iga salk.
Soeng
1. SAMM
Seadke temperatuur ja õhuvoog (4 ja 5) madalale temperatuurile ja vähesele õhuvoolule. Kinnitage
õhuvoo suunamiseks õhuvoogu koondav otsik (1).
2. SAMM
Jagage juuksed salkudeks ja seadke ümara soenguharjaga soengusse. Seejuures suunake õhuvool
juustele soovitud suunas.
3. SAMM
Vajaduse korral suunake õhuvoog juuste fikseerimiseks igale lokile 2 kuni 5 sekundiks.
NÕUANDEID
1. Kui soovite kuivatamisel juukseid niiskeks jätta või kui teil on paksud juuksed, kasutage
kuivatamise algul üldiselt kõrgemat temperatuuri ja tugevamat õhuvoogu. Sõrmi juustes hoides,
juukseid soengusse seades ja viimistledes kasutage nõrgemaid valikuid.
2. Kasutage õhuvoo suunamiseks õhuvoogu koondavat otsikut.
3. Sellel mudelil on külma õhu funktsioon, mis fikseerib teie soengu. Hoidke külma õhu nuppu
(3) all, sest see aitab teil soengut fikseerida.
4. Seadmel on sisseehitatud ülekuumenemiskaitse, mis lülitab seadme liigsel kuumenemisel
automaatselt välja. Kui seade lülitub kasutamise ajal välja, keerake toitenupp (4) asendisse
"0" ja võtke pistik elektrikontaktist välja. Veenduge, et õhuavad ei ole ummistunud, laske seadmel
5–10 minutit jahtuda ja lülitage see uuesti sisse. Ärge blokeerige seadme kasutamisel õhuavasid.
Veenduge, et juukseid ei ole õhu sissevoolu võresse imatud.
TEHNILISED ANDMED
Toote kood: JZ38I. Pinge: 220240 V ~5060 HZ. Võimsus: 20002200 W.
Tähtsad ohutusalased juhised. Lugege need hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles

16
Toodetud Hiinas ettevõttele ICA AB, SE-17193 Solna, Rootsi.
Kontaktandmed klientidele: + 46(0)20-83 33 33 või www.ICA.se
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIDMINE
1. Kui fööni ei kasutata, lülitage see alati välja.
2. Laske föönil pärast kasutamist jahtuda. Hoidke seda kuivas ja lastele kättesaamatus kohas.
3. Ärge kerige juhet ümber fööni. Sellega võite fööni vigastada. Käsitsege juhet ettevaatlikult.
4. Aasa (6) võite kasutada fööni ülesriputamiseks, kui seda ei kasutata.
Me arendame oma toodete funktsionaalsust ja konstruktsiooni pidevalt edasi, mistõttu jätame
endale õiguse teha tootes ette teatamata muudatusi.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivi kohaselt peab iga liikmesriik tagama
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õige kogumise, tagasivõtmise, käitlemise ja
ringlussevõtu. ELi kodukasutajad võivad viia seda liiki jäätmed tasuta spetsiaalsesse
taaskasutuspunkti.
1. Keerake toitenupp (4) asendisse "0" ja tõmmake pistik välja.
2. Võite fööni väljastpoolt puhastada kuiva lapiga.
3. Ärge kastke fööni ega toitejuhet vette ega muusse vedelikku
4. Ärge kasutage seadme puhastamiseks poleerimisainet ega lahustit.
TEHNILISED ANDMED
Toote kood: JZ38I. Pinge: 220240 V ~5060 HZ. Võimsus: 20002200 W.
Tähtsad ohutusalased juhised. Lugege need hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles

1
2
3
4
5
7
6
17
PROFESIONĀLS MATU ŽĀVĒTĀJS
JONIZĒJOŠĀ FUNKCIJA
MATU ŽĀVĒTĀJA FUNKCIJAS
1. Matu veidošanas uzgalis
2. Gaisa ieplūdes režģis
3. Aukstā gaisa poga
4. Temperatūras slēdzis
5. Ātruma slēdzis
6. Novietošanas kontūrs
7. Matu apjoma uzgalis
BRĪDINĀJUMS: ņemiet vērā, ka matu žāvētājs
var kļūt ļoti KARSTS! Nepieskarieties nevienai
no karstajām daļām. Jūsu matu žāvētājs var
nedaudz atšķirties no šajos attēlos
izmantotajām ilustrācijām.
Jonizējošā funkcija aizsargā pret statisko elektrību matu žāvēšanas laikā. Negatīvie joni atgrūž
statisko elektrību, padara jūsu matus mīkstākus un izlīdzina matu virspusi, padarot tos spīdīgus.
Dod jums mīkstus, taisnus matus ar skaistu spīdumu.
SPECIFIKĀCIJAS:
Izstrādājuma kods: JZ-38I. Spriegums: 220-240 V ~50-60 Hz. Jauda: 2000-2200 W.
Svarīgi drošības norādījumi. Uzmanīgi tos izlasiet un saglabājiet tās informācijai nākotnē.

18
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Uzmanīgi izlasiet norādes pirms šīs ierīces izmantošanas un saglabājiet tās informācijai nākotnē.
BRĪDINĀJUMS: Neizmantojiet šo ierīci atrodoties vannā vai dušā. Neizmantojiet šo ierīci
blakus vannām, dušām, baseiniem vai citiem traukiem, kas satur ūdeni.
• Nekad neievietojiet objektus gaisa ieplūdes režģī.
• Nekad nebloķējiet gaisa ieplūdes režģi.
• Pirms pieslēdzat ierīci elektrotīklam, pārliecinieties, ka jūsu ierīces spriegums ir tāds pats
kā elektrotīklam.
• Neizmantojiet šo matu žāvētāju uz mākslīgajiem matiem.
• Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ziskiem, maņu vai garīgiem
trūkumiem vai ar pieredzes trūkumu un zināšanām, ar nosacījumu, ka to darbība tiek uzraudzīta
vai tiek sniegti norādījumi par to, kā droši lietot ierīci un saprast iespējamos draudus. Bērni ar šo
ierīce nedrīkst spēlēties. Pirms lietošanas pārbaudiet vai nav bojāts kabelis. Ja ir vismazākās
bojājumu pazīmes, matu žāvētājs nekavējoties jāatgriež pretenzijai/likvidācijai, lai novērstu
bīstamību.
• Vienmēr pārliecinieties, ka jūsu rokas ir sausas un ka jūsu mati ir mitri, nevis pilnīgi slapji, pirms
jūs aiztiekat tās kontaktu vai ieslēdzat ierīci.
• Kad ierīce netiek izmantota, pirms to izmantojat, vai kad noglabājat ierīci vai pirms veicat tās
tīrīšanu, vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
• Vienmēr pievēršat īpašu uzmanību kad izmantojat ierīci bērnu tuvumā.
• Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist pirms veicat tās tīrīšanu vai noglabāšanu.
• Vienmēr novietojiet ierīci uz karstumizturīgas virsmas.
• Neiemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos.
• Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
• Nebloķējiet gaisa ievadi vai izvadi, jo tas var izraisīt matu žāvētāja pārkaršanu.
• Netiniet elektrotīkla vadu ap šo ierīci.
• Pārliecinieties, ka jaudas vads nekarājas uz galda malas vai no darba virsmas un pārliecinieties,
ka tas nepieskaras karstajām virsmām.
Nenosedziet ierīci. Nenovietojiet to zem mīkstajām mēbelēm vai gultasveļas. Neatbalstiet to pret
sienu vai citu vertikālo virsmu. Vienmēr novietojiet ierīci uz karstumizturīgas virsmas.
• Neizmantojiet šo ierīci nevienam citam mērķim, kas nav aprakstīts šajās norādēs.
• Nenovietojiet ierīci uz neaizsargātas nopulētas virsmas.
SPECIFIKĀCIJAS:
Izstrādājuma kods: JZ-38I. Spriegums: 220-240 V ~50-60 Hz. Jauda: 2000-2200 W.
Svarīgi drošības norādījumi. Uzmanīgi tos izlasiet un saglabājiet tās informācijai nākotnē.

19
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
• Nekad neatstājiet matu žāvētāju nepieskatītu, kad tas ir savienots ar elektrotīklu.
• Pēc lietošanas, vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
• Nekad neizmantojiet piederumus, kas nav paredzēti šim matu žāvētājam.
• Nemetiet ierīci uz cietas virsmas.
• Bērni ir jāpieskata, lai tie nespēlējas ar šo ierīci.
• Ja ierīce pārkarst, tā automātiski izslēgsies. Izslēdziet ierīci, izraujiet kontaktu un ļaujiet tai pāris
minūtes atdzist. Pirms ieslēdzat ierīci, pārbaudiet vai režģis nav bloķēts ar pūkām, matiem, utt.
BĪSTAMI
Elektrošoka risks
• Ja izmantojat šo ierīci vannas istabā, pēc lietošanas tā ir jāatvieno no elektrotīkla. Ūdens rada
risku, pat ja ierīce ir izslēgta. Ņemiet vērā, ka tikai autorizēts elektriķis var veikt
elektroinstalāciju vannas istabā.
• Papildu drošībai mēs iesakām uzstādīt noplūdstrāvas aizsargierīci (RCD) ar strāvu ne vairāk
kā 30 mA. Konsultējieties ar kvalicētu elektriķi.
MATU ŽĀVĒTĀJA LIETOŠANA
Lai iegūtu labākos rezultātus, mati ir jāmazgā ar šampūnu, jāizžāvē ar dvieli un tad jāizķemmē,
pirms sākat matu žāvēšanu vai ieveidošanu.
Nosusiniet rokas un savienojiet kontaktu ar barošanas padeves ligzdu. Nekad nepieskarieties
ierīcei vai slēdzim ar slapjām rokām.
Matu žāvēšana
Pievienojiet gaisa koncentrācijās sprauslu (1) pie matu žāvētāja.
Iestatiet temperatūru (4) uz maks. (pozīciju ) un tad izmantojiet ātruma slēdzi (5), lai nodrošinātu
vēlamo gaisa plūsmu, lai sāktu matu žāvēšanu.
Taisniem matiem
1. SOLIS
Iestatiet temperatūru (4) uz maks. (pozīcijuz ) un tad izmantojiet ātruma slēdzi (5), lai nodrošinātu
vēlamo gaisa plūsmu un tad sāciet matu žāvēšanu. Kad mati jau gandrīz ir sausi, pievienojiet gaisa
savienotāja sprauslu (1) un izmantojiet temperatūras slēdzi (4), lai atlasītu zemāku temperatūru un
lēnāku ātrumu (5), lai samazinātu gaisa plūsmu.
SPECIFIKĀCIJAS:
Izstrādājuma kods: JZ-38I. Spriegums: 220-240 V ~50-60 Hz. Jauda: 2000-2200 W.
Svarīgi drošības norādījumi. Uzmanīgi tos izlasiet un saglabājiet tās informācijai nākotnē.

20
MATU ŽĀVĒTĀJA LIETOŠANA
2. SOLIS
Sadaliet matus dažādās daļās un slāņos. Sāciet ar apakšējo slāņu iztaisnošanu. Izmantojiet plakanu
vai apaļu suku, lai ķemmētu matus virzienā uz leju, tai pašā laikā ar gaisa savienotāja uzgali virzot
karstā gaisa plūsmu uz matiem. Lēnām iztaisnojiet katru matu daļu no matu saknēm līdz galiem.
Kad esat iztaisnojis apakšējo slāni, virzieties uz vidējo slāni un visbeidzot uz augšējo slāni.
Padariet matus viļņainus
Iestatiet temperatūru (4) uz zemāko iestatījumu (pozīcija ), sun pārslēdziet ātruma slēdzi (5) uz
zemu gaisa plūsmas iestatījumu. Stingri saspiediet matu daļas ar saviem pirkstiem, pagrieziet tos
virzienā, kas dabiski viļņojās un tad tos izžāvējiet pūšot gaisu starp jūsu pirkstiem. Kad ir iegūts
vēlamais efekts, nospiediet aukstā gaisa pogu (3) un nofiksējiet katru daļu.
Stils
1. SOLIS
Iestatiet temperatūru un gaisa plūsmu (4 un 5) uz zemu temperatūru un zemu gaisa plūsmu.
Pievienojiet gaisa koncentrācijas sprauslu (1) tieši pie gaisa plūsmas.
2. SOLIS
Sadaliet matus daļās un ieveidojiet izmantojot apaļo ieveidošanas suku. Kamēr to darāt, virziet
gaisa plūsmu uz matiem vēlamajā virzienā.
3. SOLIS
Ja nepieciešams, virziet gaisa plūsmu katras lokas virzienā uz 2 līdz 5 sekunžu intervālu, lai mati
tiktu nofiksēti.
PADOMI UN IETEIKUMI
1. Vispārīgi izmantojiet augstāku temperatūru un augstāku gaisa plūsmu, kad jūs sākat žāvēšanu,
ja jūs vēlaties žāvēt matus, kamēr tie ir mitri, vai ja jums ir biezi mati. Izmantojiet zemākus
iestatījumus, kad izmantojat pirkstus matu veidošanai un lai veiktu mazas pieregulēšanas.
2. Izmantojiet gaisa koncentrācijās sprauslu, lai virzītu gaisa plūsmu.
3. Šim modelim ir auksta gaisa funkcija, kas ksē izvēlēto matu stilu. Turiet nospiestu aukstā gaisa
pogu (3), jo tas palīdzēs fiksēt izvēlēto stilu.
4. Šajā ierīcē ir iebūvēta aizsardzība, lai nodrošinātu pret pārkaršanu, kas automātiski izslēdz ierīci,
ja tā kļūst pārāk karsta. Ja ierīce izslēdzas laikā, kad to izmantojat, izslēdzat barošanas padeves
slēdzi (4) "0" pozīcijā un izņemiet slēdzi no ligzdas. Pārliecinieties, ka gaisa atveres nav
aizsērējušas, ļaujiet ierīcei atdzist 5-10 minūtes un tad atkal to ieslēdziet. Nebloķējiet gaisa atveres,
kad izmantojat ierīci. Pārliecinieties, ka jūsu mati netiek iesūkti gaisa ieplūdes režģī.
SPECIFIKĀCIJAS:
Izstrādājuma kods: JZ-38I. Spriegums: 220-240 V ~50-60 Hz. Jauda: 2000-2200 W.
Svarīgi drošības norādījumi. Uzmanīgi tos izlasiet un saglabājiet tās informācijai nākotnē.
Other manuals for JZ-38I
1
Table of contents
Languages:
Other ICA Hair Dryer manuals