iDance PAR 12 247 User manual

Thank you for using iDance PAR12 247. For your safety, please
read the User’s Manual carefully before operation.
Notes: Theis Manual includes the important information of instal-
lation, operate as requested in the manul, meanwhile, please
keep the manual for any unexpected requirement.
This product meets the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/par12-247/
WORLD
HEADQUARTERS:
iDance H.K.
Unit i, 6/F., MG Tower,
133 Hoi Bun Road, Kwun Tong,
Kowloon, Hong Kong.
UK OFFICE:
iDance Audio U.K.
Graham Lloyd Building, Midland
Structures Industrial Estate
Ampthill Road, Bedford MK42 9JJ,
United Kingdom
EUROPE OFFICE:
iDance Audio Europe
Gaasterland 2c
1948RG Beverwijk
The Netherlands

Gebruikershandleiding
Dank u voor het gebruiken van onze Led PAR light. Voor
uw veiligheid, lees deze gebruikershandleiding vóór het
gebruiken van het product.
Nota: Deze handleiding bevat alle belangrijke informatie
die noodzakelijk is om dit product correct te installeren
en te gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekom-
stige vragen.
I, Voorwoord
Deze handleiding bevat alle belangrijke informatie die nodig om dit product correct te installeren
en te gebruiken. Installeer de lichten volgens de instructies. Het product moet uit staan, wanneer
het product wordt geopend of gerepareerd.
1. Lees de complete inhoud van deze handleiding (en houdt deze handleiding dichtbij voor
toekomstige vragen).
2. Om er zeker van te zijn dat de lichten correct en veilig worden geïnstalleerd, gebruikt en
onderhouden, moet u de instructies lezen en volgen.
3. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade, verlies of lichamelijke schade veroorzaakt door
een verkeerde installering.
De informatie in de handleiding kan door continue verbeteringen worden aangepast. Wij zullen u
daarover niet informeren. We behouden ons het recht voor om specicatie updates uit te brengen,
gericht op verbeteringen.
Waarschuwing
Waarschuwing: Als de beschermende scherm, de lens of het UV scherm beschadigd raken,
dienen deze verwisseld te worden.
Uitpak instructies:
Check alstublieft of alle producten en accessoires in de doos zitten. Check vervolgens of de
lamp beschadigd is. Als dat het geval is, kunt u de lamp in de originele doos terugsturen naar de
fabriek.
Veiligheid specicaties:
1. Dit apparaat kan alleen binnen worden gebruikt, de protectie is IP20.
2. Wanneer u de lamp installeert, moet deze op een minimale afstand van 5m staan van
brandbare objecten. De objecten waar het licht op wordt geprojecteerd, moeten op een
minimale afstand van 1m staan.
3. Installeer de lamp niet direct op brandbare objecten.
4. De installatie en het onderhoud van de lamp moet worden uitgevoerd door een gekwali-
ceerde professional, en volgens de instructies in de handleiding.
5. Zorg ervoor dat de gebruikstemperatuur tussen de -20ºC en 40ºC is.
6. De temperatuur van de lamp zal oplopen tot 60ºC, zelfs in normale condities, dus nooit
aanraken met de hand.
7. De lamp heeft een elektrische bescherming en moet correct worden aangesloten aan de
stroom toevoer.
8. Check of het voltage in overeenstemming is met de aangegeven stroom informatie.
9. Gebruik de kabel niet als deze is beschadigd en sluit deze ook niet op een andere kabel
aan. Haal de stekker er uit als u het apparaat niet meer gaat gebruiken of onderhoud wilt
plegen.
10. De lamp heeft geen reserve-onderdelen, dus check of alles van de lamp correct is geïnstal-
leerd. Het is verboden de lamp te gebruiken als de klep open staat.
11. Waarschuwing: Wees zeker dat de stroom is afgesloten vóór installatie, reparatie of
schoonmaak.
II, Technologische parameters
1. Control channels: 8 DMX channels.
2. Projectie hoek: 25º (15º en 45º zijn ook mogelijk).
3. Control mode: AUTO, Master, DMX512.
4. Gebruikstemperatuur: -20ºC<40ºC.
5. Kleurenmix: RGBW 9 kleuren mix.
6. Omhulsel: Aluminium omhulsel.
7. IP graag: IP20.
8. Stroom toevoer: AC 100-240V.
9. Frequentie: 50-60Hz.
10. LED lamp: 12 stuks van 3W (3R, 3G, 3B, 3W).
III, Stroom/kabel/signaal toevoer
Voor de connectie tussen de lamp en de stroom toevoer dient de unieke kabel gebruikt te worden.
Check of het voltage en de frequentie correct zijn. Sluit niet direct alle lampen aan. Om stroom-
storingen te voorkomen raden we aan om in eerste instantie 10 lampen aan te zetten.
Zorg ervoor dat de lamp correct is aangesloten voordat deze wordt aangesloten. Als de lamp
los zit, moet u deze aanschroeven en sterker vastzetten. Wij zijn niet verantwoordelijk voor enige
schade aan de lamp door een incorrecte installatie.
Waarschuwing: Het is verboden om de lamp te bewegen met de klep, u moet het handvat
gebruiken.
IV, Functies
1. Op het gebruikerspaneel zijn 4 knoppen en 4 LED schermen om verschillende modes te
kiezen. Kies uit deze opties met de knoppen, en het zal zichtbaar zijn op de schermen.
V, Gebruik
1. Wanneer de lamp aanstaat, zijn rode punten zichtbaar op het scherm, Wanneer de DMX is
aangesloten, glanzen de punten op.
2. DMX adres code instellen: Druk op de “MENU” knop en wacht totdat op het scherm d001-
d512 zichtbaar is. Gebruik dan de “UP” en “DOWN” knoppen om de code in te stellen. De
codes gaan van 001 tot 512.
3. IP adres code instellen: Druk op de “MENU” knop en wacht totdat op het scherm IP.01-
IP.64 zichtbaar is. Gebruik dan de “UP” en “DOWN” knoppen om de code in te stellen. De
codes gaan van 01 tot 64.
4. Interne programma’s:
Er zijn 5 programma’s om uit te kiezen. Druk op de “MENU” knop en kies mode A1 tot A5.
A1 is één unieke kleur. A2 is de LED jump optie. A3 is de regenboog optie. A4 is de licht en
geluid optie. A5 is de itser LED optie.
A6 is automatisch en A7 is het scrolling eect.
VI, Bijlage
De lamp kan DMX512 signalen oppikken. Sluit de DMX connector aan de “DMX In” ingang.
Sluit deze lamp aan de andere aan (“DMX Out” naar “DMX In”) en dan weer hetzelfde naar de
volgende lamp. De DMX signaal terminator wordt aangeraden wanneer de lamp is aangesloten.
Dit zal er voor zorgen dat het signaal niet wordt onderbroken door elektrische storingen. De
DMX terminator is een XLR connector, en moet een 120 Ohm resistor hebben tussen de pins
2 en 3 van de XLR connector, en die weer aan de Output van de laatste lamp. Voor meer info
bekijk deze foto:
VII, Problemen oplossen
Fout Oplossing
Scherm gaat niet aan 1.Check of de stroom correct is aangesloten.
2.Check of de stroom adapter een DC24V output heeft.
Lichten werken niet 1.Check of het DMX adres correct is ingesteld.
2.Check of de DMX kabel correct is aangesloten.
Licht uitgegaan na een
bepaalde tijd
1.Check of de sensor correct is gesoldeerd op de PCB.
2.Check of de temperatuur correct is.
3.Check of the stroomtoevoer is onderbroken.
De projector is donker 1.Check of de temperatuur correct is.
2.Check of er stof op de lamp zit.

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, daß Sie unser LED-PAR Licht benutzen.
Zur eigenen Sicherheit, lesen Sie vor der Inbetriebnahme
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Achtung: Dieses Handbuch enthält wichtige Informa-
tionen für die Installation, den Betrieb so wie es im Hand-
buch beschrieben ist, also bewahren Sie das Handbuch
für die zukünftige Verwendung auf.
I. VORWORT
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für die Installation und den Betrieb. Bitte lesen
Sie den vollständigen Inhalt dieser Anleitung. Das Gerät sollte ausgeschaltet sein, wenn man es
önet oder das Gerät repariert wird.
1. Bitte lesen Sie den vollständigen Inhalt dieser Anleitung (bewahren Sie die Anleitung für eine
zukünftige Verwendung auf)
2. Für eine korrekte und sichere Installation und bei Fragen zum Betrieb und der Handhabung
befolgen Sie bitte die Anweisungen in der Anleitung falls notwendig.
3. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden an dem Licht bei falscher oder fehlerhafter
Installation.
ACHTUNG: Die Angaben in diesem Handbuch können auf Grund von Verbesserung geändert
werden und wir werden darüber niemanden in Kenntnis setzen. Wir behalten uns das Recht vor, zu
jeder Zeit Aktualisierungen durchzuführen.
Achtung: wenn der Schutz für den Bildschirm oder UV-Bildschirm beschädigt ist, muss er ersetzt
werden. Halten Sie das Licht von Feuer und Wasser fern, um zu verhindern, daß das Licht beschä-
digt wird.
HINWEISE ZUM AUSPACKEN
Packen Sie umgehend nach Erhalt des Produktes den Inhalt des Kartons aus und prüfen Sie den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Benachrichtigen Sie ihren Händler sofort
und bewahren Sie das Verpackungsmaterial für weitere Kontrollen auf, wenn Transportschäden an
den Produkten sichtbar sind oder der Karton selber schlecht behandelt worden zu sein scheint.
Heben Sie Karton und sämtliche Verpackungsmaterialien auf. Für den Fall, daß ein Produkt an die
Fabrik zurückgeschickt werden muß, ist es wichtig, daß dies in der Originalverpackung geschieht.
Sicherheitsspezikationen:
1. Verwenden Sie dieses Gerät nur in geschlossenen Räumen, die Schutzklasse ist IP20.
2. Die Installation sollte in einem Mindest-Abstand von 5m von entammbaren Produkten
stattnden. Die Distanz zwischen dem Licht und anderen Gegenständen, auf die man mit
dem Licht zeigt, sollte mindestens eine Distanz von 1m haben.
3. Bitte zeigen Sie niemals direkt mit dem Licht auf brennbare Gegenstände.
4. Die Installation, den Betrieb und das Warten sollten immer von einer qualizierten Person
durchgeführt werden und man sollte immer der Anleitung folgen.
5. Versichern Sie sich, daß die Temperatur bei der Benutzung des Geräts nicht über 40°C und
nicht unter -20°C beträgt..
6. Die Oberäche des Lichts wird eine Temperatur von 60°C erreichen, deswegen sollte man
Sie nicht berühren.
7. Das Licht ist vor Kurzschlüssen geschützt und sollte richtig an die Steckdose angeschlos-
sen sein.
8. Überprüfen Sie vor der Installation ob die Spannung kompatibel ist mit der Spannung, die
angezeigt wird..
9. Bitte verwenden Sie niemals das Netzkabel wenn es beschädigt ist und schließen Sie es
an kein anderes Kabel an. Trennen Sie das Kabel immer sorgfältig, wenn Sie es nicht mehr
benutzen oder reinigen wollen.
10. Das Licht enthält keine Ersatzteile, deswegen sollten Sie sich versichern vor ihrem
Gebrauch ob alles richtig zusammengebaut wurde. Es ist verboten das Licht zu benutzen,
wenn seine Oberäche geönet ist.
Hinweis: Versichern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist bevor Sie es installieren, reinigen
oder reparieren möchten.
II, Technologische Parameter
1. Steuerkanäle: 8 DMX-Kanäle
2. Winkel des Lichts: 250 (150 oder 450 optional)
3. Steuermodus: AUTO, MASTER DMX512
4. Temperatur: -20°>C<40°
5. Farben: RGBW, eine Mischung aus 9 Farben
6. Aussehen: Aluminiumgehäuse
7. IP-Grad: IP20
8. Stromversorgung: AC100-240V
9. Frequenz: 50-60 Hz
10. LED-Licht: 12PC 3W (3R;3G;3B;3W)
III, Kabelanschluss, Strom und Signal der Stecker
Der Stecker muss zwischen der Verbindung des Lichts und dem Strom verwendet werden. Bitte
überprüfen Sie, ob die Netzspannung der Frequenz der Stromquelle entsprechen. Um einer
Überlastung vorzubeugen wird empfohlen nicht mehr als 10 Lichter gleichzeitig zu benutzen. Bitte
reduzieren gegebenenfalls die Lichter.
Versichern Sie sich, daß die Lichter vor der Installation einen festen Untergrund haben. Profes-
sionelle Werkzeuge werden benötigt, wenn das Licht falsch positioniert ist. Versichern Sie sich,
daß das Licht nach seiner Installation nicht lose ist. Wir übernehmen keine Gewährleistung für
Schäden die durch eine falsche Installation provoziert wurden.
Achtung: Es ist verboten das Licht so zu bewegen, man muss den Gri benutzen.
IV, Eigenschaften
1. Es gibt 4 Tasten und 4 Led-Bildschirme auf dem Bedienfeld, um verschiedene Anwend-
ung auszuwählen. Sie können den Modus mit den Tasten verändern, der dann auf den
Bildschirm übertragen wird.
V, Betrieb
1. Wenn das Licht eingeschaltet ist, arbeitet der LED-Bildschirm mit roten Punkten, bei einge-
henden DMX Signalpunkten werden diese roten Punkte intensiver.
2. Anpassungen der DMX-Adresse: Drücken Sie die Taste ``MENU`` und wenn das Display
„d001-D512“ anzeigt, drücken Sie ``up`` oder ``DOWN`` um die DMX-Adresse auszuwählen.
Die Codes reichen von 001 bis 512.
3. Anleitung von dem IP-Code: Drücken Sie die Taste `MENU`` und wenn das Display IP.01-
IP64 anzeigt müssen Sie die Taste ``UP`` oder ``DOWN`` um den IP-CODE auszuwählen. Die
Codes reichen von 01 bis 64.
4. Internes Programm
Es gibt 5 Methoden zu Auswahl. Drücken Sie ``MENU`` um Intervalle zwischen A1 und A5
auszuwählen. A1 ist eine einzige statische Farbe. A2 ist für den Lichter-Wechsler. A3 ist
für die Regenbogen-Funktion. A4 für den LED-Modus und Ton. A5 für den Strobe-Modus
(Lichtblitze-Modus). A6 Automatik-Modus und A7 Eekt-Wiederhohlungs-Modus.
VI,
Das Licht kann das Signal DMX512 empfangen, schließen Sie dazu den DMX-Anschluss an den
DMX-IN Anschluss an und verbinden Sie es mit dem nächsten Licht, dieses Licht dann an den
DMX-IN-Eingang von dem DMX-OUT-AUSGANG. Das DMX-Abbruchsignal wird empfohlen,
wenn das Lichtsignal sich gerade verbindet. Das verhindert Störungen, die durch elektrische
Rauschgeräusche verursacht werden. Das DMX-Abbruchsignal ist ein XLR-Stecker mit einem
Widerstand von 120 Ohm, und bendet sich zwischen den Anschlüssen 2 und 3 des XLR
Anschlusses. Verbinden Sie ihn mit dem OUT-Ausgang von dem letzten Licht. Siehe das Foto
unten für weitere Informationen:
VII,
Fehlermeldung Lösung
Der Bildschirm bleibt
dunkel
1.Überprüfen Sie, ob das Netzteil richtig angeschlossen ist.
2.Überprüfen Sie, ob das Netzteil ein 24 VDC Ausgang hat.
Die Lampe ausser
Kontrolle
1. Überprüfen Sie, ob die DMX-Adresse richtig eingegeben wurde.
2. Überprüfen Sie, ob das DMX-Kabel richtig angeschlossen ist.
Das Licht funktioniert
nach einer Zeit nicht
mehr
1. Überprüfen Sie, ob der Sensor richtig an den PCB LED angesch-
weisst wurde.
2. Überprüfen Sie, ob die Temperatur erhöht ist.
3. Überprüfen Sie, ob der Strom-Adapter richtig angeschlossen ist.
Das Licht ist zu dunkel 1. Überprüfen Sie, ob die Temperatu erhöht ist .
2. Überprüfen Sie, ob sich Staub auf der PCB LED Lampe bendet.

Manual de instrucciones
Gracias por usar nuestra luz Led PAR. Para su seguridad,
por favor lea el Manual de instrucciones detalladamente
antes de usar el producto.
Nota: Este manual incluye la información importante
para la instalación, operación tal y como se encuentra
en el manual, por eso, guarde el manual para futuro uso
necesario.
I, Prólogo
Este manual incluye la información importante para su instalación y operación. Por favor instale
y use la luz acorde con las instrucciones. Y el dispositivo deberá ser apagado al abrir y/o arreglar
el dispositivo.
1. Por favor lea el contenido completo de este manual (mantenga este manual cerca de la luz
para cualquier duda futura).
2. Para asegurar una instalación correcta y segura y para dudas de operación y mantenimien-
to lea y siga las instrucciones del manual si es necesario.
3. No nos responsabilizaremos por el daño producido a la luz, la pérdida o el daño producido
al cuerpo debido a una incorrecta instalación, operación o mantenimiento.
Nota: Los datos incluidos en este manual pueden cambiarse debido a las continuas mejoras y no
daremos noticia sobre ello. Reservamos nuestro derecho a cualquier actualización de especica-
ciones futura.
Advertencia: Advertencia: si la protección de la pantalla, lente o pantalla UV tienen algún daño
visible deben ser cambiados.
Se debe mantener la luz fuera del alcance de fuego o agua para evitar que dañen la luz.
Instrucciones de desempaquetado
Por favor revise si el contenido está completo. Y tras eso, revise si hay algún producto dañado.
Si existe algún daño al desempaquetar el producto devuélvalo a la fábrica en su empaquetado
original.
Especicaciones de seguridad:
1. Use este producto solo en interiores, el grado de protección es de IP20.
2. La instalación se debe hacer a una distancia mínima de 5m de productos inamables. La
distancia entre la luz y los objetos en las que se proyecta debe ser de mínimo 1m.
3. Por favor nunca apunte la luz directamente a cualquier objeto inamable.
4. La instalación, operación y mantenimiento deberá siempre ser controlado por un profe-
sional cualicado y acorde con las instrucciones del manual.
5. Asegúrese que las temperaturas durante su uso no sean superiores a 40ºC ni inferiores a
-20ºC.
6. La supercie de la luz se calentará hasta una temperatura de 60ºC así que no lo toque con
la mano.
7. La luz está protegida contra choques de electricidad, y deberá ser conectada correcta-
mente al enchufe.
8. Por favor revise antes de instalar si el voltaje es compatible con el voltaje señalado.
9. Por favor nunca use el cable de corriente si está dañada, ni lo conecte a otros cables.
Siempre desconecte el cable de manera cuidadosa cuando lo vaya a dejar de usar o
limpiar.
10. La luz no incluye ninguna pieza de repuesto, así que asegúrese de que todo esté correcta-
mente montado antes de usarlo. Está prohibido usar la luz si su cobertura está abierta.
Nota: Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de instalar algo, reparar o limpiar la luz.
II, Parámetros tecnológicos
1. Canales de control: 8 Canales DMX.
2. Ángulo de luz: 25º (15º o 45º opcional).
3. Modo de control: AUTO, Máster, DMX512.
4. Temperatura de uso: -20ºC<40ºC.
5. Colores: RGBW, mezcla de 9 colores.
6. Apariencia: Carcasa de Aluminio.
7. Grado IP: IP20
8. Corriente de fuente: AC 100-240V.
9. Frecuencia: 50-60Hz.
10. Luz led: 12 uds de 3W (3R,3G,3B,3W)
III, Conexión del cable, corriente y señal
El enchufe único deberá ser usado entre la conexión de la luz y la corriente. Y por favor, conrme
si el voltaje y frecuencia indicados están acorde con la fuente de corriente. Por favor reduzca el
uso de luces, se recomienda el uso de 10 luces para evitar sobrecargas.
Asegúrese de que el lugar de instalación esté rme antes de la instalación de las luces. Herrami-
entas profesionales deberán ser usadas cuando la luz está mal posicionada. Asegúrese de que la
luz no está suelta tras su instalación. No nos responsabilizaremos de cualquier daño causado por
la insegura instalación de la luz.
Advertencia: Está prohibido desplazar la luz usando la abrazadera, se debe coger por el mango.
IV, Características
1. Hay 4 botones y 4 pantallas LED en el panel de control para elegir diferentes usos. Puede
cambiar los modos usando los botones y se verán proyectados en las pantallas.
V, Operación
1. Cuando la luz está encendida, la pantalla LED funciona con puntos rojos, y cuando hay una
señal DMX entrante los puntos serán más relucientes.
2. Ajustes para la dirección DMX: Pulse el botón “MENU” y cuando la pantalla muestre d001-
d512, pulse “UP” o “DOWN” para seleccionar la dirección DMX. Los códigos van de 001
a 512.
3. Instrucciones de código IP: Pulse el botón “MENU” y cuando la pantalla muestre IP.01-
IP.64, pulse “UP” o “DOWN” para seleccionar la dirección IP. Los códigos van de 01 a 64.
4. Programa interno.
Hay 5 modos integrados para elegir. Pulse el botón “MENU” para elegir intervalos entre A1
y A5. A1 es un único color estático. A2 es para el modo de salto de luces. A3 es para la
función arco iris. A4 para el modo LED y sonido. A5 para el modo luz estroboscópica.
A6 modo automático y A7 efecto recorrido.
VI, Apéndice
La luz puede recibir la señal DMX512, conecte el conector DMX al panel a la entrada de “DMX
In”, y conéctelo a la siguiente luz, entonces conecte esa luz a la siguiente entrada “DMX In”
desde la salida “DMX Out”. El terminador de la señal DMX es recomendada cuando la señal de
la luz se está conectando. Evitará la interferencia causada por los ruidos eléctricos. El termi-
nador DMX es un conector XLR, que se debe conectar junto a una resistencia de 120 Ohmios
entre los conectores 2 y 3 del conector XLR, y conéctelo a la salida “OUT” de la luz nal. Vea la
foto a continuación para más información:
VII, Resolución de problemas
Fallo Solución
La pantalla no se
enciende
1.Revise si el adaptador de corriente está conectada correctamente
2.Revise si el adaptador tiene una salida DC24V
Lámpara fuera de
control
1.Revise si la dirección DMX está puesta correctamente
2.Revise si el cable DMX está correctamente conectado
Luz deja de funcionar
después de un tiempo
1.Revise si el sensor está bien soldado en el PCB LED
2.Revise si la temperatura es demasiado elevada
3.Revise si el adaptador de corriente está dañado
La luz está demasiado
oscura
1.Revise si la temperatura es demasiado elevada
2.Revise si hay demasiado polvo en la supercie de la lámpara
EspañolEspañol
EspañolEspañol

Manual de instrucciones
Gracias por usar nuestra luz Led PAR. Para su seguridad,
por favor lea el Manual de instrucciones detalladamente
antes de usar el producto.
Nota: Este manual incluye la información importante
para la instalación, operación tal y como se encuentra
en el manual, por eso, guarde el manual para futuro uso
necesario.
I, Prólogo
Este manual incluye la información importante para su instalación y operación. Por favor instale
y use la luz acorde con las instrucciones. Y el dispositivo deberá ser apagado al abrir y/o arreglar
el dispositivo.
1. Por favor lea el contenido completo de este manual (mantenga este manual cerca de la luz
para cualquier duda futura).
2. Para asegurar una instalación correcta y segura y para dudas de operación y mantenimien-
to lea y siga las instrucciones del manual si es necesario.
3. No nos responsabilizaremos por el daño producido a la luz, la pérdida o el daño producido
al cuerpo debido a una incorrecta instalación, operación o mantenimiento.
Nota: Los datos incluidos en este manual pueden cambiarse debido a las continuas mejoras y no
daremos noticia sobre ello. Reservamos nuestro derecho a cualquier actualización de especica-
ciones futura.
Advertencia: Advertencia: si la protección de la pantalla, lente o pantalla UV tienen algún daño
visible deben ser cambiados.
Se debe mantener la luz fuera del alcance de fuego o agua para evitar que dañen la luz.
Instrucciones de desempaquetado
Por favor revise si el contenido está completo. Y tras eso, revise si hay algún producto dañado.
Si existe algún daño al desempaquetar el producto devuélvalo a la fábrica en su empaquetado
original.
Especicaciones de seguridad:
1. Use este producto solo en interiores, el grado de protección es de IP20.
2. La instalación se debe hacer a una distancia mínima de 5m de productos inamables. La
distancia entre la luz y los objetos en las que se proyecta debe ser de mínimo 1m.
3. Por favor nunca apunte la luz directamente a cualquier objeto inamable.
4. La instalación, operación y mantenimiento deberá siempre ser controlado por un profe-
sional cualicado y acorde con las instrucciones del manual.
5. Asegúrese que las temperaturas durante su uso no sean superiores a 40ºC ni inferiores a
-20ºC.
6. La supercie de la luz se calentará hasta una temperatura de 60ºC así que no lo toque con
la mano.
7. La luz está protegida contra choques de electricidad, y deberá ser conectada correcta-
mente al enchufe.
8. Por favor revise antes de instalar si el voltaje es compatible con el voltaje señalado.
9. Por favor nunca use el cable de corriente si está dañada, ni lo conecte a otros cables.
Siempre desconecte el cable de manera cuidadosa cuando lo vaya a dejar de usar o
limpiar.
10. La luz no incluye ninguna pieza de repuesto, así que asegúrese de que todo esté correcta-
mente montado antes de usarlo. Está prohibido usar la luz si su cobertura está abierta.
Nota: Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de instalar algo, reparar o limpiar la luz.
II, Parámetros tecnológicos
1. Canales de control: 8 Canales DMX.
2. Ángulo de luz: 25º (15º o 45º opcional).
3. Modo de control: AUTO, Máster, DMX512.
4. Temperatura de uso: -20ºC<40ºC.
5. Colores: RGBW, mezcla de 9 colores.
6. Apariencia: Carcasa de Aluminio.
7. Grado IP: IP20
8. Corriente de fuente: AC 100-240V.
9. Frecuencia: 50-60Hz.
10. Luz led: 12 uds de 3W (3R,3G,3B,3W)
III, Conexión del cable, corriente y señal
El enchufe único deberá ser usado entre la conexión de la luz y la corriente. Y por favor, conrme
si el voltaje y frecuencia indicados están acorde con la fuente de corriente. Por favor reduzca el
uso de luces, se recomienda el uso de 10 luces para evitar sobrecargas.
Asegúrese de que el lugar de instalación esté rme antes de la instalación de las luces. Herrami-
entas profesionales deberán ser usadas cuando la luz está mal posicionada. Asegúrese de que la
luz no está suelta tras su instalación. No nos responsabilizaremos de cualquier daño causado por
la insegura instalación de la luz.
Advertencia: Está prohibido desplazar la luz usando la abrazadera, se debe coger por el mango.
IV, Características
1. Hay 4 botones y 4 pantallas LED en el panel de control para elegir diferentes usos. Puede
cambiar los modos usando los botones y se verán proyectados en las pantallas.
V, Operación
1. Cuando la luz está encendida, la pantalla LED funciona con puntos rojos, y cuando hay una
señal DMX entrante los puntos serán más relucientes.
2. Ajustes para la dirección DMX: Pulse el botón “MENU” y cuando la pantalla muestre d001-
d512, pulse “UP” o “DOWN” para seleccionar la dirección DMX. Los códigos van de 001
a 512.
3. Instrucciones de código IP: Pulse el botón “MENU” y cuando la pantalla muestre IP.01-
IP.64, pulse “UP” o “DOWN” para seleccionar la dirección IP. Los códigos van de 01 a 64.
4. Programa interno.
Hay 5 modos integrados para elegir. Pulse el botón “MENU” para elegir intervalos entre A1
y A5. A1 es un único color estático. A2 es para el modo de salto de luces. A3 es para la
función arco iris. A4 para el modo LED y sonido. A5 para el modo luz estroboscópica.
A6 modo automático y A7 efecto recorrido.
VI, Apéndice
La luz puede recibir la señal DMX512, conecte el conector DMX al panel a la entrada de “DMX
In”, y conéctelo a la siguiente luz, entonces conecte esa luz a la siguiente entrada “DMX In”
desde la salida “DMX Out”. El terminador de la señal DMX es recomendada cuando la señal de
la luz se está conectando. Evitará la interferencia causada por los ruidos eléctricos. El termi-
nador DMX es un conector XLR, que se debe conectar junto a una resistencia de 120 Ohmios
entre los conectores 2 y 3 del conector XLR, y conéctelo a la salida “OUT” de la luz nal. Vea la
foto a continuación para más información:
VII, Resolución de problemas
Fallo Solución
La pantalla no se
enciende
1.Revise si el adaptador de corriente está conectada correctamente
2.Revise si el adaptador tiene una salida DC24V
Lámpara fuera de
control
1.Revise si la dirección DMX está puesta correctamente
2.Revise si el cable DMX está correctamente conectado
Luz deja de funcionar
después de un tiempo
1.Revise si el sensor está bien soldado en el PCB LED
2.Revise si la temperatura es demasiado elevada
3.Revise si el adaptador de corriente está dañado
La luz está demasiado
oscura
1.Revise si la temperatura es demasiado elevada
2.Revise si hay demasiado polvo en la supercie de la lámpara
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Popular Spotlight manuals by other brands

Flash butrym
Flash butrym F7000496 user manual

Black & Decker
Black & Decker BSL189 instruction manual

SNOWJOE
SNOWJOE SUNJOE 24V-1500FL-LTE Operator's manual

Ryobi
Ryobi CXN180G Owner's operating manual owner's operating manual

Hercules
Hercules HC103B Owner's manual & safety instructions

Behringer
Behringer POWERLIGHT PL2000 user manual

Robert Juliat
Robert Juliat SULLY 650SX 4C quick start guide

Targa
Targa LSL 10 A3 User manual and service information

Monacor
Monacor Leuchtkraft PARC-100E/CTW instruction manual

Skil
Skil 3155 Original instructions

Stairville
Stairville CB-100 LED Color Beam user manual

FONESTAR
FONESTAR MOV-6060L instruction manual