Cameo CLQS40WW User manual

Q SPOT 40 COLD WHITE
Q SPOT 40 WARM WHITE
COMPACT 40W LED SPOT
BLACK HOUSING WHITE HOUSING
CLQS40CW CLQS40CWWH
CLQS40WW CLQS40WWWH
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4
INTRODUCTION 4-5
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 5-6
OPERATION 6-9
INFRARED REMOTE CONTROL (OPTIONAL) 9-10
DIFFUSERS 10
INSTALLATION AND MOUNTING 11
DMX TECHNOLOGY 11-12
TECHNICAL DATA 12-13
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 13
DMX CONTROL 69
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 14-15
EINFÜHRUNG 15-16
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 16-17
BEDIENUNG 17-20
INFRAROT FERNBEDIENUNG (OPTIONAL) 20-21
STREUSCHEIBEN 21
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 22
DMX TECHNIK 22-23
TECHNISCHE DATEN 23-24
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 24
DMX STEUERUNG 69
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 25-26
INTRODUCTION 26-27
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET
D’AFFICHAGE 27-28
UTILISATION 28-31
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (EN OPTION) 31-32
DIFFUSEURS 32
INSTALLATION ET MONTAGE 33
TECHNOLOGIE DMX 33-34
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 34-35
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 35
PILOTAGE EN MODE DMX 69
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 36-37
INTRODUCCIÓN 37-38
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS
DE VISUALIZACIÓN 38-39
FUNCIONAMIENTO 39-42
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (OPCIONAL) 42-43
DIFUSORES 43
INSTALACIÓN Y MONTAJE 44
TECNOLOGÍA DMX 44-45
DATOS TÉCNICOS 45-46
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 46
CONTROL DMX 69
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 47-48
WPROWADZENIE 48-49
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WSKAŹNIKOWE 49-50
OBSŁUGA 50-53
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA NA PODCZERWIEŃ
(OPCJONALNY) 53-54
DYFUZORY 54
USTAWIANIE I MONTAŻ 55
TECHNIKA DMX 55-56
DANE TECHNICZNE 56-57
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 57
STEROWANIE DMX 69
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 58-59
INTRODUZIONE 59-60
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 60-61
UTILIZZO 61-64
TELECOMANDO A INFRAROSSI (OPZIONALE) 64-65
DIFFUSORI 65
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 66
TECNOLOGIA DMX 66-67
DATI TECNICI 67-68
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 68
CONTROLLO DMX 69

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
3
DMX
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please
read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more
information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
SAFETY INFORMATION
1. Please read through these instructions carefully.
2. Store all information and instructions in a secure location.
3. Follow the instructions.
4. Heed all warnings. Do not remove any safety warnings or other information from the device.
5. Use the device only in the intended manner.
6. Use only stable and suitable stands and/or mounts (for fixed installations). Make sure that wall mounts are properly installed and secured.
Make sure that the device is securely installed and will not fall.
7. During installation, heed all safety provisions that apply in your country.
8. Do not install and operate the device in the vicinity of heaters, heat reservoirs, ovens, or other heat sources. Make sure that the device is
installed in such a way that it is sufficiently cooled and will not overheat.
9. Do not place any ignition sources, e.g. candles, on the device.
10. Do not block the ventilation slits.
11. The device was designed to be used only in interior spaces, do not operate the device in the direct vicinity of water (this does not apply
to specialty outdoor devices - in this case, please note the special instructions given in the following). Do not bring the device into contact
with combustible materials, fluids, or gases.
12. Make sure that no water can drop or splash into the device. Do not place any containers filled with fluids, such as vases or drinking
vessels, onto the device.
13. Ensure that no objects can fall into the device.
14. Operative the device using only those accessories recommended and specified by the manufacturer.
15. Do not open the device, and do not modify it.
16. After connecting the device, inspect all cable paths in order to avoid damage or accidents, such as those caused by tripping over said cables.
17. During transport, ensure that the device will not fall and potentially cause material damage and personal harm.
18. If your device no longer functions properly, fluids or objects have made their way into the device interior, or the device is otherwise
damaged, switch it off immediately and remove it from the power outlet (provided the device is active).
This device is to be repaired only by authorized specialists.
19. Use a dry towel to clean the device.
20. Follow all laws on disposal applicable in your country. Please separate plastic and paper or cardboard when disposing of the packaging.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR DEVICES CONNECTED TO A POWER SUPPLY:
22. ATTENTION: If the device power cable is equipped with a ground pin, it must be inserted into an outlet with a grounding conductor. Never
disable the grounding conductor of a power cable.
23. Do not immediately switch on the device when it has been exposed to stark temperature deviations (for example after transport).
Humidity and condensation could damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
24. Before you connect the device to the outlet, first ensure that voltage and frequency of the power supply complies with the values given
on the device. If the device has a voltage selector switch, connect the device to the outlet only if the device values comply with the values of
the power supply. If the provided power cable or power adapter does not fit your power outlet, contact an electrician.
25. Do not step on the power cable. Make sure that live cables, in particular those at the power socket or at the power adapter and the
device socket, are not bent.
26. With regard to the device cables, always make sure that the power cable or power adapter is always freely accessible. Always separate
the device from the power supply when the device is not in use or when you would like to clean the device. Always unplug the power cable
and power adapter from the power outlet using the plug or adapter, not the cord. Never touch the power cable and power adapter with wet hands.
27. If possible, do not switch the device on and off quickly because this may impair the service life of the device.
28. IMPORTANT INFO: Replace fuses only with fuses of the same type and value. If a fuse trips repeatedly, please contact an authorized
service center.
29. In order to completely separate the device from the power supply, remove the power cable or power adapter from the outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power cord, release the correct Volex device connector before removing the cord. However, this
also means that the device may slide and fall when removing the power cord, which may cause personal harm and/or material damage.
Therefore, always lay cables carefully.
31. Remove the power cable and power adapter from the outlet when there is a risk of lighting or when you no longer want to use the device.
32. The device may only be installed when it carries no voltage (separate the power plug from the power supply).
33. Dust and other debris within the device may damage it. The device should be serviced or cleaned regularly by qualified specialists
depending on the environmental conditions (dust, nicotine, smoke, etc.) in order to avoid overheating.
34. The distance to combustible materials must be at least 0.5 m.
35. Power cables for powering multiple devices must have a core cross-section of at least 1.5 mm². In the EU, lines must be H05VV-F or
similar. Adam Hall provides suitable cables. Using these cables, you can connect multiple devices via the Power Out connection with the
Power In connection of another device. Ensure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the specified
value (printed on the device). Be sure to keep power lines as short as possible.

4
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
36. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge.
37. Children must be instructed not to play with the device.
38. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly
from an authorized service center.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).There are no user serviceable
parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service
personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use, wait for
a cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
Caution! Intense LED light source! Risk of eye damage. Do not look into the light source.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS!
1. The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting.
2. Do not stare, even temporarily, directly into the light beam.
3. Do not look at the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
4. Stroboscope effects may cause epileptic seizures in sensitive people! People with epilepsy should definitely avoid places where
strobes are used.
INTRODUCTION
COMPACT 40W LED SPOT
CLQS40CW (cool white LED, black housing)
CLQS40CWWH (cool white LED, white housing)
CLQS40WW (warm white LED, black housing)
CLQS40WWWH (warm white LED, white housing)
CONTROL FUNCTIONS
3-channel DMX control
Master/slave mode
Standalone operation
Control via IR remote control (IR remote control optional)

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
5
DMX
4 5
132
6
7
8
FEATURES
Compact spotlight with a 40 W cool or warm white LED. DMX-512 control. Master/slave mode. Sound control. Control via IR remote control
(IR remote control optional) Fast access feature. Securing lug and mounting bracket. 2 diffusers included for various dispersion angles.
Housing colour black or white. Operating voltage 100-240 V AC / 50-60 Hz. Power consumption 55 W.
The spotlight features the RDM standard (Remote Device Management). Remote device management allows the user to view status and
configuration of RDM terminals via an RDM-capable controller.
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
1POWER IN
Blue power input socket for power supply to the device. A suitable power cable is included.
2POWER OUT
White power output socket for power supply to additional CAMEO spotlights. Ensure that the total current consumption of all connected
devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A).
3FUSE
Fuse holder. Fuse T1A/250 V (5 x 20 mm) IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type and value. In the event of repeated
fuse failure, please contact an authorised service centre.
4DMX IN
Male 3-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console).
5DMX OUT
Female 3-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
6OLED DISPLAY
The OLED display shows the operating mode and other system information.

6
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
7OPERATING KEYS
MODE – press MODE to access the selection menu for system settings. Press repeatedly to go back to the main display. ENTER – press
ENTER to access the menu levels to make value changes, and to access the sub-menus. Confirm value changes by pressing ENTER. UP and
DOWN – select individual menu items in the selection menu (DMX address, operating mode etc.) and in the sub-menus. Allow changes to
the value of a menu item, such as the DMX address as required.
8EYELET FOR SAFETY CABLE
Overhead installation may only be carried out by qualified personnel. A suitable safety cable must be fitted to the spotlight’s securing lug to
ensure that it does not fall down.
OPERATION
PLEASE NOTE:
• As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be displayed in succession: "Software Update
Please Wait..." (only for service purposes), "Welcome to Cameo", the model name and the software version. After this process, the spotlight
is ready for operation and starts in the previously selected mode.
• If the DMX operating mode is activated and there is no DMX signal at the DMX input, the display will start to flash after a few seconds.
• After approximately 30 seconds of inactivity, the display will automatically show the currently active operating mode.
• Fast Access Feature: In order to simplify the menu guide, the device has an intelligent menu structure that allows direct access to previously
selected menu items and sub-menu items. 1. Press MODE and ENTER simultaneously for direct access to the last-edited sub-menu item, where
you can make changes instantly as required (DMX starting address and all modes). 2. Press MODE for direct access to the last-selected and
last-edited menu item. Press ENTER to access the last-selected and last-edited sub-menu item (DMX starting address and all modes).
CONFIGURING DMX START ADDRESS
Press the MODE button repeatedly until "Menu DMX Address” or “Menu Mode” appears in the display. If necessary, select the menu item
"Menu DMX address" by using the buttons UP and DOWN and press ENTER. Using the UP and DOWN buttons, select the desired DMX start
address and press ENTER to confirm. The DMX mode will be activated simultaneously.
Menu
DMX Address
DMX ADDRESS
001
DMX ADDRESS
510
ENTER
UP/DOWN
- ENTER
SETTING OPERATING MODE (Mode)
Press the MODE button repeatedly until "Menu Mode" or “Menu DMX Address” appears in the display. If necessary, select the menu item "Menu
Mode" by using the buttons UP and DOWN and then press ENTER. Now select the desired operating mode with the buttons UP and DOWN and
confirm with ENTER (see tables, note sub-menus). The comprehensive DMX table can be found in these instructions under “DMX CONTROL”.
Operating Modes
Mode DMX = DMX operating mode 03CH = 3-channel mode
Mode Sound = Sound control mode Sound = spotlight reacts to bass impulses. Adjustable
microphone sensitivity.
Mode Slave = slave mode Slave = connect DMX IN on the slave unit to DMX OUT on
the master unit (same model) and enable one of the
standalone modes on the master unit. The slave unit
will now follow the master unit.
Mode Static = setting a "scene" without an external
controller
Static = master dimmer, fine dimmer, strobe (strobe function
as in channel 3 in DMX mode) can be configured
separately.

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
7
DMX
Dimmer
000 - 255
Dimmer Fine
000 - 255
Strobe Func.
000 - 255
-
Mode
Static
Static
Dimmer
Static
Dimmer Fine
Static
Strobe Func.
ENTER
UP/DOWN -
ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN
ENTER ENTER ENTER
Menu
Mode
DMX Mode
03CH
ENTER
UP/DOWN ENTERENTER
Mode
DMX
/
Mode
Sound
Mic Sens
00 -99
ENTER
UP/DOWN
/
Mode
Slave ENTER
/
ENTER
SYSTEM SETTINGS (settings)
To access system settings, press the MODE button repeatedly until "Menu DMX Addr" or "Menu Mode" appears in the display. Now select
the menu item "Menu Settings" using the UP and DOWN keys and press ENTER. Now select the desired sub-menu item, but this time with
the buttons UP and DOWN and confirm with ENTER (see tables, note sub-menus).
Settings
Display Rev = rotate display by
180°
Display Rev On = rotate display by 180° (e.g. for overhead installation)
Display Rev Off = normal orientation of the display
Display = automatic display
shutdown
Display On = permanently on
Display Off = automatic display shutdown after approximately 1 minute of
inactivity.
DMXFail = operating status
with DMX signal
fault
Hold = last command is retained
Blackout = activates blackout
Dim.Curve = Dimmer curve Linear = light intensity increases linearly with DMX value
Exp = light intensity can be finely adjusted at lower DMX values and
broadly adjusted at higher DMX values
Log = light intensity can be broadly adjusted at lower DMX values and
finely adjusted at higher DMX values
S-Curve = light intensity can be finely adjusted at lower and higher DMX
values and broadly adjusted at medium DMX values
Dimmer Resp. = dimmer sensitivity LED = spotlight responds abruptly to changes in DMX value
Halogen = spotlight behaves like a halogen spotlight with soft brightness
changes
IR Remote = activate or deacti-
vate control by IR
remote control
On = IR remote control activated
Off = IR remote control deactivated

8
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
Factory Reset = reset to factory
settings
Reset Now? ENTER = reset to factory setting
MODE = do not perform reset
Menu
Settings
Settings
Display Rev
Display Rev
On
Display Rev
O
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN /
/
ENTER ENTER
Settings
Display
Display
On
Display
O
ENTER
UP/DOWN /
ENTER ENTER
/
Settings
Dim. Curve
Dim. Curve
Linear
Dim. Curve
Exp
Dim. Curve
Log
Dim. Curve
S-Curve
ENTER
UP/DOWN ///
ENTER ENTER ENTER ENTER
/
Settings
Dimmer Resp.
Dimmer Resp.
LED
Dimmer Resp.
Halogen
ENTER
UP/DOWN /
/
ENTER ENTER
Settings
IR Remote
IR Remote
On
IR Remote
O
ENTER
UP/DOWN /
/
ENTER ENTER
Settings
Factory Reset Reset Now?
ENTER
Yes = ENTER
No = Mode
linear
DMX value
Light intensity
exponential
DMX value
Light intensity
logarithmic
DMX value
Light intensity
S-curve
DMX value
Light intensity
Dimmer curves
SYSTEM INFORMATION (System Info)
To read a variety of system information, press the MODE button repeatedly until "Menu DMX Addr" or "Menu Mode" appears in the display.
If necessary, select the menu item "Menu System Info" using the UP and DOWN keys and press ENTER. Use the UP and DOWN controls to
select the desired sub-menu item, and press ENTER to display the corresponding information.
System Info
Firmware = display the soft-
ware version
V1.xx Press ENTER to display information.
Temperature = display LED
temperature in
degrees Celsius or
Fahrenheit
Temperature LED = display temperature by pressing ENTER
Temperature
C/F
= select temperature unit to degrees Celsius or degrees Fahren-
heit. Confirm with ENTER
Op.Hours = display operating
time in hours
xxxxh Press ENTER to display information.

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
9
DMX
Menu
System Info
System Info
Firmware
Software Version
V1.xx
ENTER
UP/DOWN ENTER
/
System Info
Temperature
ENTER
UP/DOWN
Temperature
LED
Temperature
C/F
/
ENTER ENTER - UP/DOWN
Temperature
xxxC/F
Unit
C
Unite
F
/
ENTER ENTER
System Info
Op. Hours
Op. Hours
xxxh
ENTER
/
INFRARED REMOTE CONTROL (optional)
Activate the infrared remote control in system settings (Menu Settings) under “IR remote” (IR Remote On). Aim the infrared remote control
directly at the infrared sensor built into the front of the spotlight.
The maximum range is approximately 8 metres.
BL/ON/OFF (Blackout)
The BL button is used to switch off the spotlight’s LED, regardless of which operating mode is activated. Press the BL button again to
reactivate the previously selected mode.
SP/SPEED
No function.

10
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
/BRIGHTNESS
12 brightness settings. Press the button and then select the desired brightness using the + and - buttons (level 1 = Blackout).
FL/FLASH (Strobe)
Activate the strobe effect and set one of its 14 speeds. Press the FL button, then use the + and - buttons to select the flash frequency (level
1 = strobe disabled, level 2 = slowest flash frequency, level 14 = fastest flash frequency).
R/G/B/W/A/U (W = white/ R, G, B, A and U no function)
To set one of the 12 brightness levels, press the W button then use the + and - buttons to select the level, whereby level 1 switches the
LEDs off.
PG
No function.
CM
No function.
SC (sound-controlled strobe)
To activate the sound control mode, press SC and set the microphone sensitivity using the + and - buttons as required (11 levels).
AU
No function.
DIFFUSERS
Two diffusers are supplied with the lamp, each with a different beam angle (1 x 10° and 1 x 25°).The beam angle of the lamp can be set at
4.5° (without diffuser), 10°, or 25°. Insert the desired diffuser in front of the light-emitting lens and secure it with the supplied securing ring.

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
11
DMX
A
INSTALLATION AND MOUNTING
Thanks to its integrated double bracket, the spotlight can be positioned in a suitable location on a level surface. Installation on a traverse
is possible with a suitable traverse clamp (not supplied). Ensure firm connection to the mounting bracket and secure the spotlight to the
securing lug (A) with a suitable safety cable. Important: Overhead installation may only be carried out by qualified personnel.
DMX TECHNOLOGY
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for
communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends
DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial
data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN" and
"DMX OUT" connectors (XLR plug-type connectors) that are found on every DMX-capable
device, provided the maximum number of devices does not exceed 32 units. The last device
in the chain needs to be equipped with a terminator (terminating resistor).
DMX CONNECTION
DMX is the common "language" via which a very wide range of types and models of equipment from various manufacturers can
be connected with one another and controlled via a central controller, provided that all of the devices and the controller are DMX
compatible. For optimum data transmission, it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices as short as
possible. The order in which the devices are integrated in the DMX network has no influence on the addresses. Thus the device with
the DMX address 1 can be located at any position in the (serial) DMX chain: at the beginning, at the end or somewhere in the middle.
If the DMX address 1 is assigned to a device, the controller "knows" that it should send all data allocated to address 1 to this device
regardless of its position in the DMX network.
SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS
1. Connect the male XLR connector (3-pin or 5-pin) of the DMX cable to the DMX output (female XLR socket) of the first DMX device
(e.g. DMX-Controller).
2. Connect the female 3-pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input (male 3-pin socket)
of the next DMX device. In the same way, connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until
all devices have been connected. Please note that as a rule, DMX devices are connected in series and connections cannot be shared
without active splitters. The maximum number of DMX devices in a DMX chain should not exceed 32 units.
The Adam Hall 3 STAR, 4 STAR, and 5 STAR product ranges include an extensive selection of suitable cables.
DMX CABLES
When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground
contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding
is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.

12
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
Pin Assignment
DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used):
Shield
2
3
1
2
3
1
123
4
5
1
2
345
Shield
DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS)
To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt).
3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3
5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5
Pin Assignment
3-pin XLR connector: 5-pin XLR connector:
2
3
1
1
2
345
DMX ADAPTER
The combination of DMX devices with 3-pin connectors and DMX devices with 5-pin connectors in a DMX chain is possible with suitable
adapters.
Pin Assignment
DMX Adapter 5-pin XLR male to 3-pin XLR female: K3DGF0020
Pins 4 and 5 are not used.
Pin Assignment
DMX Adapter 3-pin XLR male to 5-pin XLR female: K3DHM0020
Pins 4 and 5 are not used.
TECHNICAL DATA
Model name: CLQS40CW (WH) CLQS40WW (WH)
Product type: LED spotlight LED spotlight
Type: Compact spotlight Compact spotlight
Colour spectrum LED: cool white warm white
No. of LEDs: 1 1
LED type: 40 W 40 W
LED colour temperature: 6500 K 3000 K
Refresh rate: 3600 Hz 3600 Hz
Beam angle: 4.5° (10°, 25° with diffuser) 4.5° (10°, 25° with diffuser)
DMX input: 3-pin male XLR 3-pin male XLR
DMX output: 3-pin female XLR 3-pin female XLR
DMX mode: 3-channel 3-channel
DMX functions: dimmer, fine dimmer, strobe dimmer, fine dimmer, strobe
Standalone functions: master/slave operation, strobe, dimmer response,
dimmer curves, static mode, sound control
master/slave operation, strobe, dimmer response,
dimmer curves, static mode, sound control
Control: DMX512, IR remote control (optional), RDM enabled DMX512, IR remote control (optional), RDM enabled
Operating controls: Mode, Enter, Up, Down Mode, Enter, Up, Down
Display elements: OLED display OLED display
Operating voltage: 100-240 V AC/50-60Hz 100-240 V AC/50-60Hz
Power consumption: 55 W 55 W
Light intensity (@ 1 m): 145000 lx (4.5°) 71000 lx (4.5°)
Lighting power: 1829 lm 940 lm

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
13
DMX
Power supply connection: blue power input socket
white power output socket (max. 12 A)
blue power input socket
white power output socket (max. 12 A)
Fuse: T1A (5 x 20 mm) T1A (5 x 20 mm)
Ambient temperature (for
operation):
0°C – 40°C 0°C – 40°C
Relative air humidity: <85%, non-condensing <85%, non-condensing
Housing material: Metal Metal
Housing colour: black (CLQS40CW)
white (CLQS40CWWH)
black (CLQS40WW)
white (CLQS40WWWH)
Housing cooling: convection convection
Dimensions (W x H x D, not
including mounting bracket):
151 x 130 x 168 mm 151 x 130 x 168 mm
Weight: 2.2 kg 2.2 kg
Additional features: adjustable mounting bracket or stand, securing
lug, power cable, optional IR remote control and 2
diffusers included
adjustable mounting bracket or stand, securing
lug, power cable, optional IR remote control and 2
diffusers included
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-
DECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid
environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste
and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial waste for disposal.
CE Compliance
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017
Low voltage directive (2014/35/EU)
EMV directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.

14
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr-
leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen
können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher,
dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht
herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie
das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse
wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden
verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und
Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf
dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die
Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie-
ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter
und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie
das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und
Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals
mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt
werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen
verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.
33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen
(Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung),
um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
15
DMX
34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.
35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen
die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können
Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die
gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie
darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
36. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
37. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
38. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel
oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht.
Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden
können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal
durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen
elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses
heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10
Minuten.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in
Haushalten geeignet.
2. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen
sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskope eingesetzt werden.
EINFÜHRUNG
COMPACT 40W LED SPOT
CLQS40CW (Kaltweiß-LED, schwarzes Gehäuse)
CLQS40CWWH (Kaltweiß-LED, weißes Gehäuse)
CLQS40WW (Warmweiß-LED, schwarzes Gehäuse)
CLQS40WWWH (Warmweiß-LED, weißes Gehäuse)

16
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
STEUERUNGSFUNKTIONEN
3-Kanal DMX-Steuerung
Master / Slave Betrieb
Standalone Funktion
Steuerung via IR-Fernbedienung (IR-Fernbedienung optional)
EIGENSCHAFTEN
Kompakter Spot mit einer 40W Kaltweiß- bzw. Warmweiß-LED. DMX-512 Steuerung. Master / Slave Betrieb. Musiksteuerung. Steuerung über
IR-Fernbedienung (IR-Fernbedienung optional). Fast Access Feature. Sicherungsöse und Montagebügel. 2 Streuscheiben für unterschiedliche
Abstrahlwinkel enthalten. Gehäusefarbe schwarz oder weiß. Betriebsspannung 100V - 240V AC / 50 - 60Hz. Leistungsaufnahme 55W.
Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage
und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
4 5
132
6
7
8
1POWER IN
Blaue Netzeingangsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang.
2POWER OUT
Weiße Netzausgangsbuchse für die Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme
aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
3FUSE
Sicherungshalter. Sicherung T1A / 250V (5 x 20 mm). WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des
gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
4DMX IN
Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).
5DMX OUT
Weibliche 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
6OLED DISPLAY
Das OLED-Display zeigt die Betriebsart und weitere Systeminformationen an.

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
17
DMX
7BEDIENTASTEN
MODE - Durch Drücken der MODE-Taste gelangen Sie in das Auswahl-Menü für Systemeinstellungen. Durch wiederholtes Drücken gelangen
Sie zurück zur Hauptanzeige. ENTER - Durch Drücken der ENTER-Taste gelangen Sie auf die Menü-Ebene um Wertänderungen vornehmen
zu können und um eines der Untermenüs zu erreichen. Wertänderungen bestätigen Sie ebenfalls durch Drücken der ENTER-Taste. UP und
DOWN - Auswählen der einzelnen Menüpunkte im Auswahl-Menü (DMX-Adresse, Betriebsart usw.) und in den Untermenüs. Ermöglichen es,
den Wert eines Menü-Punkts, wie z.B. die DMX-Adresse, wunschgemäß zu verändern.
8ÖSE FÜR SICHERUNGSSEIL
Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Der Scheinwerfer ist dabei mit einem geeigneten
Sicherungsseil an der Sicherungsöse gegen Herabfallen zu sichern.
BEDIENUNG
ANMERKUNGEN
• Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Software Update
Please Wait...“ (nur für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach
diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor angewählt war.
• Ist die DMX-Betriebsart aktiviert und es liegt kein DMX-Signal am DMX-Eingang an, beginnt das Display nach wenigen Sekunden zu
blinken.
• Nach ca. 30 Sekunden Inaktivität zeigt das Display automatisch die aktuell aktivierte Betriebsart an.
• Fast Access Feature: Um die Menüführung zu vereinfachen, verfügt das Gerät über eine intelligente Menüstruktur, die es ermöglicht, auf
Menüpunkte und Untermenüpunkte, die zuletzt ausgewählt waren, direkt zugreifen zu können. 1. Durch gleichzeitiges Drücken auf MODE
und ENTER gelangen Sie direkt zu dem Untermenüpunkt, der zuletzt editiert wurde und können den entsprechenden Wert augenblicklich
nach Wunsch ändern (DMX-Startadresse und alle Betriebsarten). 2. Durch Drücken auf MODE gelangen Sie direkt zu dem Menüpunkt,
der als Letztes angewählt und editiert wurde, drücken Sie nun auf ENTER, erreichen Sie augenblicklich den Untermenüpunkt, der zuletzt
angewählt und editiert wurde (DMX-Startadresse und alle Betriebsarten).
DMX STARTADRESSE EINSTELLEN
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Menu DMX Address“ oder „Menu Mode“ angezeigt wird. Gegebenenfalls wählen Sie
nun den Menüpunkt „Menu DMX Address“ mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und drücken auf ENTER. Wählen Sie jetzt die gewünschte
DMX-Startadresse mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER. Gleichzeitig wird die DMX-Betriebsart gestartet.
Menu
DMX Address
DMX ADDRESS
001
DMX ADDRESS
510
ENTER
UP/DOWN - ENTER
BETRIEBSART EINSTELLEN (Mode)
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Menu Mode“ oder „Menu DMX Address“ angezeigt wird. Gegebenenfalls wählen Sie
nun den Menüpunkt „Menu Mode“ mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und drücken auf ENTER. Die gewünschte Betriebsart wählen Sie
jetzt mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER (siehe Tabelle, Untermenüs beachten). Die ausführliche DMX-Tabelle
finden Sie in dieser Anleitung unter „DMX STEUERUNG“.
Betriebsarten
Mode DMX = DMX-Betriebsart 03CH = 3-Kanal Modus
Mode Sound = Betriebsart Musiksteuerung Sound = Strahler reagiert auf Bassimpulse, Mikrofonempfind-
lichkeit einstellbar.
Mode Slave = Slave Betriebsart Slave = Verbinden Sie DMX IN der Slave-Einheit mit DMX
OUT der Master-Einheit (gleiches Modell) und
aktivieren in der Master-Einheit eine der Standalone
Betriebsarten. Nun folgt die Slave-Einheit der
Master-Einheit.
Mode Static = Einstellen einer „Szene“ ohne externen
Controller
Static = Master Dimmer, Dimmer Fine, Stroboskop
(Strobe-Funktion wie Kanal 3 im DMX-Betrieb)
können individuell eingestellt werden.

18
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
Dimmer
000 - 255
Dimmer Fine
000 - 255
Strobe Func.
000 - 255
-
Mode
Static
Static
Dimmer
Static
Dimmer Fine
Static
Strobe Func.
ENTER
UP/DOWN -
ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN
ENTER ENTER ENTER
Menu
Mode
DMX Mode
03CH
ENTER
UP/DOWN ENTERENTER
Mode
DMX
/
Mode
Sound
Mic Sens
00 -99
ENTER
UP/DOWN
/
Mode
Slave ENTER
/
ENTER
SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)
Um Systemeinstellungen vornehmen zu können, drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Menu DMX Addr“ oder „Menu Mode“
angezeigt wird. Wählen Sie nun den Menüpunkt „Menu Settings“ mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und drücken auf ENTER. Den
gewünschten Untermenüpunkt wählen Sie jetzt abermals mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER (siehe Tabellen,
Untermenüs beachten).
Settings
Display Rev = Drehung der
Display-Anzeige
um 180°
Display Rev On 180° Drehung der Display-Anzeige (z.B. Überkopf-Montage)
Display Rev Off Normaldarstellung des Displays
Display = automatische Dis-
play-Abschaltung
Display On = permanent an
Display Off = automatische Abschaltung des Displays nach ca. 1 Minute
Inaktivität
DMXFail = Betriebszustand bei
DMX-Signal-Unter-
brechung
Hold = letzter Befehl wird gehalten
Blackout = aktiviert Blackout
Dim.Curve = Dimmerkurve Linear = Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an
Exp = Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein
und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen
Log = Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich grob
und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen
S-Curve = Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wert-
bereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen
Dimmer Resp. = Dimmer-Reaktion LED = Der Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts
Halogen = Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit
sanften Helligkeitsänderungen
IR Remote = Steuerung durch
IR Fernbedienung
ermöglichen bzw.
abschalten
On = Steuerung durch IR Fernbedienung aktiviert
Off = Steuerung durch IR Fernbedienung deaktiviert
Factory Reset = Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen
Reset Now? ENTER = Zurücksetzen auf Werkseinstellung
MODE = Zurücksetzen nicht durchführen

ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
19
DMX
Menu
Settings
Settings
Display Rev
Display Rev
On
Display Rev
O
ENTER
UP/DOWN
ENTER
UP/DOWN /
/
ENTER ENTER
Settings
Display
Display
On
Display
O
ENTER
UP/DOWN /
ENTER ENTER
/
Settings
Dim. Curve
Dim. Curve
Linear
Dim. Curve
Exp
Dim. Curve
Log
Dim. Curve
S-Curve
ENTER
UP/DOWN ///
ENTER ENTER ENTER ENTER
/
Settings
Dimmer Resp.
Dimmer Resp.
LED
Dimmer Resp.
Halogen
ENTER
UP/DOWN /
/
ENTER ENTER
Settings
IR Remote
IR Remote
On
IR Remote
O
ENTER
UP/DOWN /
/
ENTER ENTER
Settings
Factory Reset Reset Now?
ENTER
Yes = ENTER
No = Mode
linear
DMX-Wert
Lichtintensität
exponentiell
DMX-Wert
Lichtintensität
logarithmisch
DMX-Wert
Lichtintensität
S-Kurve
DMX-Wert
Lichtintensität
Dimmerkurven
SYSTEMINFORMATIONEN (System Info)
Um diverse Systeminformationen ablesen zu können, drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Menu DMX Addr“ oder „Menu
Mode“ angezeigt wird. Wählen Sie nun gegebenenfalls den Menüpunkt „Menu System Info“ mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und
drücken auf ENTER. Den gewünschten Untermenüpunkt wählen Sie jetzt abermals mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und lassen die
entsprechende Information durch Drücken auf ENTER anzeigen.
System Info
Firmware = Anzeige der Soft-
wareversion
V1.xx Anzeige der Information durch Drücken auf ENTER
Temperature = Anzeige der
LED-Temperatur in
Grad Celsius oder
Fahrenheit
Temperature LED Temperaturanzeige durch Drücken auf ENTER
Temperature
C/F
Einstellen der Temperatureinheit auf Grad Celsius oder Fahrenheit.
Mit ENTER bestätigen
Op.Hours = Anzeige der
Betriebsdauer in
Stunden
xxxxh Anzeige der Information durch Drücken auf ENTER

20
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DMX
Menu
System Info
System Info
Firmware
Software Version
V1.xx
ENTER
UP/DOWN ENTER
/
System Info
Temperature
ENTER
UP/DOWN
Temperature
LED
Temperature
C/F
/
ENTER ENTER - UP/DOWN
Temperature
xxxC/F
Unit
C
Unite
F
/
ENTER ENTER
System Info
Op. Hours
Op. Hours
xxxh
ENTER
/
INFRAROT FERNBEDIENUNG (optional)
Aktivieren Sie in den Systemeinstellungen (Menu Settings) unter „IR Remote“ die Steuerung durch die Infrarot Fernbedienung (IR Remote On).
Richten Sie nun die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Strahlers verbauten Infrarot-Sensor.
Die maximale Reichweite beträgt ca. 8 Meter.
BL / ON/OFF (Blackout)
Die BL-Taste dient dazu, die LED des Strahlers abzuschalten, unabhängig davon, welche Betriebsart aktiviert ist. Bei nochmaligem Drücken
der BL-Taste wird die zuvor ausgewählte Betriebsart wieder aktiviert.
SP / SPEED
Ohne Funktion.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Cameo Spotlight manuals

Cameo
Cameo P2 T User manual

Cameo
Cameo CLZIEXDISP User manual

Cameo
Cameo ROOT PAR TW User manual

Cameo
Cameo CLZW600IFULLGS User manual

Cameo
Cameo Q SPOT User manual

Cameo
Cameo FLAT PRO CLPFLATPRO7XS User manual

Cameo
Cameo CLZW600IMP User manual

Cameo
Cameo ROOT PAR 4 User manual

Cameo
Cameo TS 200 FC User manual

Cameo
Cameo H1 FC User manual
Popular Spotlight manuals by other brands

Tronix
Tronix 140-017 manual

American DJ
American DJ Pinspot LED BP Specifications

Exo Terra
Exo Terra LIGHT DOME PT2055 operating instructions

Larson Electronics
Larson Electronics LED10W-6RT-LT quick start guide

Toshiba
Toshiba 00701760656A Mounting instructions

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2229245 operating instructions