IDEAL IK1601 User manual

Eldom Sp. zo.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu
IK1601
GOFROWNICA
WAFFLE MAKER


3
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich zwydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego izdrowia ludzkiego wynikających zobecności substancji
niebezpiecznych wprodukcie. Urządzenie elektryczne należy oddać tak, aby ograniczyć jego ponowne użycie iwykorzystanie. Jeżeli wurządzeniu
znajdują się baterie należy je wyjąć ioddać do punktu składowania osobno. URZĄDZENIA NIE WRZUCAĆ DO POJEMNIKA NA ODPADY KOMUNALNE.
Recykling materiałów pomaga wzachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje orecyklingu tego produktu, należy się
skontaktować zwładzami lokalnymi, rmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym produkt został kupiony.
/EN/ The disposal of used electrical and electronic equipment (applies to European Union countries and other European countries with
separate waste-collection systems).
This symbol on the product or its packaging indicates that it should not be classied as household waste. It should be handed over to an appropriate
company dealing with the collection and recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of the product will prevent potential
negative consequences for the environment and human health resulting from hazardous substances present in the product. Electrical devices
must be handed over to restrict their re-use and further treatment. If the device contains batte ries, remove them, and hand them over to astorage
point separately. DO NOT THROW EQUIPMENT INTO THE MUNICIPAL WASTE BIN. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed
information on how to recycle this product, please contact your local authority, the recycling company, or the shop where you bought it.

4
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z
całością treści niniejszej instrukcji.
Zaleca się zachowanie niniejszej instrukcji obsługi na
przyszłość.
1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka
o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji.
2. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na
wysoką temperaturę powierzchni.
3. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający.
4. Wyłączyć urządzenie z sieci, jeśli nie jest już ono używane
oraz przed jego czyszczeniem.
5. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie.
6. Nie używać na wolnym powietrzu.
7. Nie używać w pobliżu materiałów łatwopalnych jak
meble, pościel, papier, ubrania, rany, wykładziny itp.
8. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia.
9. Części urządzenia stają się gorące podczas użytkowania.
Urządzenie należy trzymać wyłącznie za uchwyt.
10. Należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu
produktów. Gotowe produkty są gorące i mogą poparzyć.
11. Nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez
nadzoru.
12. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu.
13. Nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania.
14. Nie przykrywać urządzenia w czasie pracy.

5
15. Nie wkładać do urządzenia produktów w foliach
metalowych.
16. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
17. Używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami.
18. Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoużytkudomowego.
19. Nie wieszać przewodu na ostrych krawędziach i nie
dopuszczać, aby stykał się z gorącymi powierzchniami.
20. Nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało
uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia należy
powierzyć autoryzowanemu serwisowi.
21. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
użytkowania.
22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może
spowodować obrażenia ciała.
UWAGA: Woreczek foliowy możestanowić niebezpieczeń-
stwo – aby uniknąć uduszenia workiem należy przechowy-
wać go z daleka od niemowląt i małych dzieci.

6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GOFROWNICA IK1601
DANE TECHNICZNE
- moc: 750W
- moc wydajnościowa: 1400W
- napięcie zasilania:
220-240V~ 50-60Hz
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
• Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy się upewnić czy urządzenie, wtyczka i przewód
zasilający są sprawne i czy usunięto wszystkie części opakowania.
• Przed pierwszym użyciem wszystkie części urządzenia mające kontakt z żywnością muszą być dokładnie
umyte, (patrz sekcja: Czyszczenie i konserwacja).
• Podczas pierwszego użycia może wydzielać się specyczny zapach będący wynikiem procesu
produkcyjnego. Jest to proces normalny i ustępuje po pewnym czasie.
• W pomieszczeniu należy zapewnić właściwą wentylację np. otwierając okno. Pierwsze użycie urządzenia
powinno odbyć się bez produktów.
OBSŁUGA:
• Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni.
• Przetrzeć płyty grzejne (3) wilgotną szmatką i posmarować tłuszczem.
• Opuścić pokrywę (2) i zabezpieczyć uchwyt blokadą (5).
• Włączyć urządzenie do sieci zgodnej z parametrami podanymi powyżej. Zapali się lampka kontrolna (1A).
• Urządzenie nagrzewa się. Lampka kontrolna (1B) włączy się, gdy urządzenie osiągnie wymaganą
temperaturę.
• Otworzyć pokrywę (2) pociągając za blokadę (5), ostrożnie wylać ciasto na gofry na dolną płytę grzejną.
Uwaga.
Wlewając ciasto na gofry na dolną płytę grzejną należy zwrócić uwagę, aby forma została całkowicie
zakryta. Zbyt duża ilość ciasta może wypłynąć na zewnątrz urządzenia i je zanieczyścić.
• Zamknąć delikatnie pokrywę (2) i zabezpieczyć uchwyt (4) blokadą (5).
• Podczas pieczenia lampka kontrolna (1B) zapala się i gaśnie. Termostat utrzymuje odpowiednią
temperaturę.
• Piec gofry przez 2-6 minut. Czas pieczenia zależy od:
- rodzaju ciasta
- oczekiwanego poziomu wypieczenia gofrów i ilości gofrów w gofrownica.
• Otworzyć pokrywę (2) pociągając za blokadę (5) i sprawdzić czy gofry osiągnęły właściwy kolor. Jeśli nie,
trzeba zamknąć urządzenie i pozwolić by gofry się dopiekły.
OPIS OGÓLNY
1. Lampki kontrolne A i B
2. Pokrywa
3. Płyty grzejne
4. Uchwyt
5. Blokada uchwytu
PL
1 2
3
45
A
B

7
Uwaga.
W trakcie pieczenia z boków urządzenia wydobywa się para – ryzyko poparzenia
• Po zakończeniu pieczenia wyjąć gofry. Aby nie uszkodzić płyt grzejnych należy używać sztućców
drewnianych lub z tworzyw sztucznych odpornych na wysokie temperatury.
• Przed wlaniem kolejnej porcji ciasta należy opuścić pokrywę (2) i poczekać, aż lampka kontrolna (1B)
zasygnalizuje nagrzanie się gofrownicy.
• Po zakończeniu opiekania należy odłączyć urządzenie od sieci i zostawić do wychłodzenia z uniesiną
otwartą pokrywą (2).
WSKAZÓWKI:
• Wszystkie składniki ciasta powinny być należycie wymieszane, co zapewni odpowiedni proces rumienienia.
• Nie należy kłaść chrupiących gofrów jeden na drugim, gdyż szybko miękną. Aby pozostały chrupiące
należy je kłaść obok siebie.
• W podstawie urządzenia znajduje się miejsce na nawinięcie przewodu.
• W trakcie przechowywania można zablokować pokrywę blokadą (5).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od prądu i pozostawić do ostygnięcia.
• Nie należy zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
• Na początku należy przetrzeć płyty grzejne (5) ręcznikami papierowymi, aby usunąć tłuszcz.
• Następnie należy oczyścić urządzenie i kabel lekko wilgotną ściereczką. Przed kolejnym użyciem
urządzenia należy wytrzeć je do sucha.
• Nie używać detergentów i rozpuszczalników.
• W przypadku osadów trudnych do usunięcia nie należy używać twardych narzędzi, gdyż mogą zniszczyć
powłoki zastosowane na płytkach urządzenia. Na uciążliwe zabrudzenia najlepiej jest położyć mokrą
ścierkę, która rozmiękcza osady, a następnie przetrzeć papierowym ręcznikiem.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub
recyklingowi.
• Należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
GWARANCJA
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza gwarancja w okresie
24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. W przypadku wystąpienia wady lub ujawnienia
uszkodzenia sprzętu w okresie gwarancji, sprzęt będzie naprawiony bezpłatnie na terenie RP w terminie 14 dni
roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia do sprzedawcy wraz z dowodem zakupu.
Przesyłka na adres sprzedawcy (wskazany w dokumencie zakupu) powinna być należycie zabezpieczona (zaleca
się użycie oryginalnego opakowania). Przed wysłaniem urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Termin naprawy urządzenia, w przypadku dostarczenia go na adres sprzedawcy wysyłką pocztową lub
za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. Gwarancją
nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania,
przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb, wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz
na skutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem
towaru. Gwarancja nie obejmuje żarówek, baterii i akumulatorów.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego
użytku w gospodarstwie domowym, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.

8
SAFETY CONDITIONS:
Read the content of this manual carefully before rst use.
It is recommended to keep this instructions manual for
future reference.
1. Connect the connection cord to a socket which complies
with the specication provided in the manual.
2. Always disconnect the appliance from the mains by
pulling the plug, not the power cord.
3. Disconnect the appliance from the mains whenever it is
not used or before cleaning it.
4. Do not immerse the cord or the appliance in water.
5. Do not hang the cord on sharp edges and do not let it
touch hot surfaces.
6. Do not use in open air.
7. Do not use nearby inammable materials such as furniture,
bedding, paper, clothes, lace curtains, linings etc.
8. Do not leave children without care nearby the appliance
parts of the appliance become hot when the appliance Is
being used.
9. You should hold the appliance only by the handgrip.
10. Be careful when taking out the sandwiches. Ready made
sandwiches are hot and can burn.
11. Do not leave the appliance unattended when it is being used.
12. The device can be used by children aged 8 and older
and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sucient experience
and knowledge only under supervision or if previously
instructed on the safe use of the appliance and the
possible risks. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by children without
supervision. Protect the appliance and the power cord
against children under8 years old.
13. Pay attention to make sure that the appliance is not
played with by children.
14. Do not carry or move the appliance when it is being used.

9
15. Do not cover the appliance when it is being used.
16. Do not put any products in metal foils into the appliance.
17. Do not grasp the appliance with wet hands.
18. The appliance is intended for household use only.
19. A very hot stream of steam may come out of the appliance
when the cover is being opened do not use the appliance.
20. If the power cord has been damages or when the
appliance has fallen down or was damaged in another
way.
21. The Appliance should be repaired by an authorized
service shop.
22. The appliance may be repaired only by an authorized
service outlet.
23. Modernizing the appliance or using other spare parts or
components for the appliance with the genuine ones is
forbidden and threatens the safety of use.
24. Eldom Sp. z o. o. is not responsible for any potential
damages caused by improper use of the appliance.
WARNING: Improper use of the appliance may cause injury
WARNING: Plastic bag can be dangerous, to avoid danger of
suocation keep this bag away from babies and children.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
− The appliance is made of materials which can be recycled.
− It should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
WARRANTY
− This appliance is designed for domestic use only.
− It cannot be used for professional purposes or for other than the intended use.
− Improper use will nullify the guarantee.

10
OPERATING INSTRUCTION
WAFFLE MAKER IK1601
TECHNICAL DATA
- power: 750W
- peak power: 1400W
- mains voltage: 220-240V~ 50-60Hz
SETTING UP THE APPLIANCE
• Before using the appliance, make sure that the appliance, the plug and the power cable are
in good technical order and whether all parts of the package were removed.
• Before the rst use, all parts of the appliance that are in contact with food must be
thoroughly washed (see: Cleaning and maintenance).
• Specic smell may be sensed during the rst use, which results from the production
process. It is a normal process and it will go away after a time. Ensure the proper ventilation
in the room, e.g. opening the window.
• The rst use of the appliance should be without products.
USE
• Position the device on a level, stable and high-temperature resistant surface.
• Wipe the heating plates (3) with a damp cloth.
• Oil the plates (3) slightly with butter, margarine or oil to make them ready for making
waes.
• Close the lid (2) and secure the handle with interlock (5).
• Plug in the appliance - operation of the appliance is signalled by the light (1A)
• Control light (1B) signals when the wae maker is heated and ready for operation.
• Open the lid (3) and pour the batter so that it does not pour out of the heating plate (2).
GENERAL DESCRIPTION
1. Indicator lights A and B
2. Lid
3. Heating plate
4. Handgrip
5. Interlock handle
EN
1 2
3
45
A
B

11
Warning.
When placing the dough on the bottom heating plate make sure the baking mould is
completely lled.
During baking process the excess dough may ow out of the appliance.
• lose the lid gently and secure the handle with interlock (5).
• Bake waes for 2-6 minutes. The baking time is dependant on:
- the type of cake,
- expected baking level of waes and the number of waes in the wae maker.
• It can happen that, during the baking process, the operating lamp (1B) goes out briey and
then lights up again. This indicates that the adjusted temperature had fallen, causing the
appliance to automatically heat itself back up to the programmed temperature.
• Open the wae iron to check if the waes are suciently baked resp. brown. If the waes
are not yet ready, re-close the wae iron and let them bake for a little longer.
Warning.
Steam escapes from the sides of the appliance during cooking - risk of burns.
• Before preparation of the next waes, always close the cover in order to maintain required
temperature.
• After baking the last wae, remove the plug from the mains power socket and allow the
appliance to cool down, with the lid up.
Note:
When removing the waes, be sure not to accidentally damage the coating of the
baking surfaces. To avoid this, use only wooden or heat-resistant plastic implements.
USEFUL TIPS
• Mix all ingredients together uniformly, this will ensure a constant level of browning.
• Never lay crisply baked waes on top of each other. This causes them to become soft
quickly. To keep them crispy, lay them next to each other on a kitchen grill.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect the appliance from the mains and let it cool down before cleaning it.
• Do not immerse any part of the appliance in water or other liquids.
• First, rub the cooking plates with paper towels in order to remove grease.
• Then, clean the appliance and the cord gently with a wet cloth.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: