Ideen Welt TXS-026 User manual

D
Sandwich-Toaster
Bedienungsanleitung
Sandwich Toaster
Instruction manual
Sendviova
Návod k obsluze
Opiekacz do kanapek
Instrukcja obsugi
H
Szendvicssüt
Használati útmutató
TXS-026

1
D
EINLEITUNG................................................................................................................................2
SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................................2
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE......................................................................................3
TEILE............................................................................................................................................3
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME............................................................................................4
INBETRIEBNAHME.....................................................................................................................4
REINIGUNG UND PFLEGE ........................................................................................................5
TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................5
INTRODUCTION..........................................................................................................................6
SAFETY ADVICE.........................................................................................................................6
SPECIAL SAFETY ADVICE........................................................................................................7
PARTS..........................................................................................................................................7
BEFORE FIRST USE ..................................................................................................................7
FIRST USE...................................................................................................................................8
CLEANING AND MAINTENANCE ..............................................................................................8
TECHNICAL DATA......................................................................................................................9
ÚVOD .........................................................................................................................................10
BEZPENOSTNÍ POKYNY.......................................................................................................10
SPECIÁLNÍ BEZPENOSTNÍ POKYNY ..................................................................................11
POPIS VROBKU......................................................................................................................11
PED PRVNÍM POUITÍM........................................................................................................11
PRVNÍ POUITÍ.........................................................................................................................12
ITNÍ A ÚDRBA..................................................................................................................12
TECHNICKÉ ÚDAJE .................................................................................................................13
WPROWADZENIE.....................................................................................................................14
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA..........................................................................................14
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA ...................................................................15
CZCI ......................................................................................................................................15
PRZED PIERWSZYM UYCIEM ..............................................................................................15
PIERWSZE UYCIE..................................................................................................................16
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...........................................................................................17
DANE TECHNICZNE.................................................................................................................17
H
BEVEZETÉS ..............................................................................................................................18
BIZTONSÁGI TANÁCSOK ........................................................................................................18
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOK..............................................................................19
RÉSZEK .....................................................................................................................................19
MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ..........................................................................................19
KEZELÉS ...................................................................................................................................20
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS............................................................................................................21
MSZAKI ADATOK ...................................................................................................................21

2 D
EINLEITUNG
Dieses Gerät dient zum Toasten von Sandwiches und sollte nicht zur Zubereitung von
Lebensmitteln in anderer Form benutzt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch!
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden!
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt
werden.
3. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch geeignet.
4. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen.
Verwenden Sie den Toaster weder im Freien noch im Badezimmer.
5. Der Toaster dient nur zur Zubereitung von Lebensmitteln.
6. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für
eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
7. Vor erstem Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Stromart und Netzspannung mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
8. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
9. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
10. STROMSCHLAGGEFAHR!Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das
Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren.
11. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
12. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder
Scheuern an scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen
Flammen fern.
13. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose und wickeln Sie das
Anschlusskabel nicht um das Gerät.
14. Mit diesem Gerät darf kein Verlängerungskabel benutzt werden.
15. Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein
Darüberstolpern nicht möglich ist.
16. ACHTUNG LEBENSGEFAHR!Tauchen Sie das Gerät während des Reinigens oder des
Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät nie unter fließendes Wasser
oder andere Flüssigkeiten halten.
17. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
18. Führen Sie keine fremdartigen Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.
19. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
20. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den
Netzstecker.
21. Stellen Sie das Gerät nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.). Halten Sie das
Gerät von allen heißen Flächen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen,
stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von
Kindern und geistig behinderten Personen.
22. Platzieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
23. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in
Betrieb.
24. Das Gerät steht unter Strom, solange es ans Stromnetz angeschlossen ist.

3 D
25. Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor Anschluss an das Stromnetz und der
Anbringung von Zubehörteilen.
26. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden,
können Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
27. Verwenden Sie ausschließlich Original- , bzw. vom Hersteller empfohlene Zubehörteile.
28. Lassen Sie das Gerät an einem sicheren, von Kindern und Behinderten unzugänglichen Ort
abkühlen.
29. Verwenden Sie kein Brot mit hohem Zuckergehalt oder mit Zucker bepudertes, da solches
Brot zu Bränden führen kann.
30. VERBRENNUNGSGEFAHR!Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß.
Fassen Sie nur die Griffe an.
31. Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages: Keine zu großen Speisestücke,
keine Metallfolien oder Werkzeuge in den Toaster einlegen.
32. BRANDGEFAHR! BROT KANN BRENNEN!Das Gerät daher nie unbeaufsichtigt lassen. Das
Gerät darf nicht mit leicht entzündlichem Material, z.B. Vorhängen, Textilien, Wänden u.ä., in
Berührung kommen oder damit zugedeckt werden. Achten Sie bitte darauf, dass immer ein
ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien eingehalten wird.
33. Sorgen Sie jederzeit für gute Belüftung während des Gebrauchs.
34. Sollte ein Brand entstehen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät anderweitig von der Stromversorgung, bevor Sie geeignete Maßnahmen zur
Brandbekämpfung einleiten. ACHTUNG!Schütten Sie kein Wasser auf das noch unter
Spannung stehende Gerät: STROMSCHLAGGEFAHR!
35. Das Gerät sollte nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
1. Die Heizplatten und Teile des Gerätes werden sehr heiß. Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen.
2. Es muss darauf geachtet werden, dass das Netzkabel keine heißen Oberflächen des
Gerätes berührt.
3. Zum Einlegen und Entnehmen der Sandwiches nur Werkzeuge aus Kunststoff oder Holz
verwenden, um die Antihaftbeschichtung der Heizplatten nicht zu beschädigen. Achten Sie
darauf, dass die Werkzeuge keine spitzen oder scharfkantigen Kanten aufweisen.
Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für
kommerzielle Zwecke benutzt werden.
TEILE
1. Verriegelung
2. Heizplatten
3. Netzkabel mit Netzstecker
4. Handgriff
5. Grüne Kontrollleuchte
6. Rote Kontrollleuchte
7. Standfuß
1
2
2
3
4
5
6
7

4 D
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
•Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
•Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden.
Sollten Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so
kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
•Heben Sie die Originalverpackung auf. Diese kann zum Transport oder Lagerung wieder
genutzt werden. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial umweltgerecht
gemäß den geltenden Vorschriften und machen Sie diese Kindern nicht zugänglich.
•Legen Sie das Netzkabel (3) vollständig aus und führen es durch die Aussparung im
Standfuß.
•Verbinden Sie den Netzstecker mit einer entsprechenden Steckdose.
•Heizen Sie das Gerät zwei- bis dreimal ohne Lebensmittel auf, um Produktionsrückstände zu
entfernen. Lassen Sie das Gerät pro Heizzyklus für ca. 5 – 10 Minuten eingeschaltet, wobei
sich Gerüche und Rauch bilden können. Dies ist kein Grund zur Sorge, achten Sie aber auf
ausreichende Raumbelüftung.
•Reinigen Sie nach vollständigem Abkühlen das Gerät wie unter Reinigung und Pflege
beschrieben.
INBETRIEBNAHME
•Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, stand- und rutschfesten Ort auf. Die Standfüße
(7) sind mit rutschfesten Enden bestückt.
•Tragen Sie vor Gebrauch des Gerätes eine dünne Schicht Butter, Margarine oder Kochfett
auf die Heizplatten (2) auf. Den Deckel wie nachfolgend beschrieben, öffnen.
•Verbinden Sie den Netzstecker mit einer passenden Netzsteckdose. Das Gerät schaltet sich
ein und die grüne Kontrollleuchte (5) leuchtet auf.
•Die besten Resultate können durch Vorheizen des Gerätes erzielt werden. Den Deckel dazu
geschlossen halten und das Gerät für ca. 3 Minuten vorheizen lassen. Sobald das Gerät
betriebsbereit ist, leuchtet die rote Kontrollleuchte (6) auf.
•Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die Verriegelung (1) nach oben klappen und den Deckel am
entsprechenden Handgriff öffnen. Fassen Sie das Gerät immer nur an den Handgriffen (4)
an.
•Legen Sie eine Scheibe Toast auf die untere Heizplatte. Den Toast zuvor außen mit Butter
oder Margarine bestreichen.
•Belegen Sie nun den Toast mit den gewünschten Lebensmitteln und legen anschließend
eine weitere Toastscheibe auf die Füllung. Auch die zweite Toastscheibe außen mit Butter
oder Margarine bestreichen.
•Mit diesem Gerät lassen sich maximal zwei Sandwiches gleichzeitig zubereiten.
•Schließen Sie nun vorsichtig und langsam den Deckel und hängen die Verriegelung durch
Einrasten ein.
•ACHTUNG! Beim Schließen des Deckels kann heißer Dampf entweichen. Äußerste
Vorsicht ist geboten.
•Der Toastvorgang dauert etwa 2 – 3 Minuten. Das Aufleuchten und Erlöschen der roten
Kontrollleuchte zeigt dabei das Konstanthalten der Betriebstemperatur an.
•Um die fertigen Sandwiches zu entnehmen, die Verriegelung öffnen und den Deckel
vorsichtig nach oben schwenken. Auf heißen Dampf achten!
•Die Sandwiches mit Hilfe eines Werkzeuges aus Kunststoff oder Holz entnehmen. Nach der
Benutzung des Gerätes, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät an einem
von Kindern unerreichbaren Ort vollständig abkühlen lassen.
•Die Sandwiches sind servierbereit. Es ist jedoch zu bemerken, dass die Sandwiches je nach
Lebensmittel extrem heiß sind und zu schweren Verbrennungen führen können. Dies gilt
speziell für wasserhaltige Nahrungsmittel, wie zum Beispiel Tomaten.

5 D
REINIGUNG UND PFLEGE
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Gerät an einem von Kindern
und Behinderten unzugänglichen Ort vollständig abkühlen.
•Hartnäckige Speisereste, wie z.B. angebrannter Käse, lassen sich nach kurzem Einwirken in
Speiseöl entfernen. Betroffene Stellen mit wenig Speiseöl betupfen und für einige Minuten
einwirken lassen.
•Grobe Speisereste mit einem Kunststoff- oder Holzschaber entfernen. Die Heizplatten und
das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel reinigen.
Anschließend alle Bauteile gut trocknen.
•Den Toaster keinesfalls in Wasser eintauchen oder unter fließendes Wasser halten.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere eintritt.
•Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls scheuernde Reiniger und Gegenstände, auch nicht
Benzin oder Lösungsmittel.
•Den Toaster an einem trockenen, kühlen und vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung geschützten, und von Kindern unzugänglichen Ort aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
Netzbetrieb: 230~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 750W
Umwelthinweis
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Sollten Sie
sich von dem Gerät trennen wollen, informieren Sie sich in Ihrer kommunalen
Stelle über eine fachgerechte Entsorgung von Elektroschrott.
Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist, machen Sie das Gerät unbrauchbar, indem
Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen.
Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie
sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune.
Importiert durch:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

6
INTRODUCTION
This device is intended for toasting sandwiches and should not be used for preparing food in any
other way.
SAFETY ADVICE
1. Read the instruction manual carefully before using the device! Pay attention to safety advice
in order to prevent damages caused by improper use!
2. Store the instruction manual for future reference. If you pass the device on to third parties,
attach this instruction manual as well.
3. The device is suitable for private use only.
4. Use the device only for the intended purpose and only indoors. Do not use the toaster
outdoors or in the bathroom.
5. The manufacturer is not responsible for damages caused by improper use or non-
observance of the instruction manual.
6. Prior to connecting the device to the power supply check if the voltage corresponds to the
data on the rating plate of the device.
7. This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
8. Children should be supervised at all times to ensure that they do not play with the device.
9. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never repair the device yourself. The device can be
repaired by a qualified specialist only.
10. Regularly check the power cord and plug for possible damages. In case of damages, in order
to avoid hazards the power cord and plug should be replaced by the manufacturer or a
qualified specialist only.
11. Avoid damaging the power cord through squeezing, bending or rubbing against sharp edges,
and keep it away from hot surfaces and open flames.
12. Unplug the device by pulling the power plug not the cord, and do not wrap the power cord
around the device.
13. Do not use an extension cord with this device.
14. Place the cord and in such a way that pulling or tripping over it is impossible.
15. CAUTION DANGER TO LIFE! Do not immerse the device in water or other liquids while
cleaning or using. Do not keep the device under running water or other liquids.
16. Do not touch the power plug with wet or moist hands.
17. Do not insert any objects into the inside of the casing.
18. Do not open the device.
19. Disconnect the power plug from the socket before each cleaning and if you do not use the
device for a longer period.
20. Do not place the device on cooking plates (gas, electric, coal stove, etc.). Keep the device
away from all hot surfaces. Always operate the device on a level, stable, clean, heatproof
and dry surface, and out of the reach of children and mentally disadvantaged persons.
21. Position the device in such a way that the power plug is accessible at all times.
22. Do not operate the device with damp hands or while standing on a wet floor.
23. The device is energised as long as it is connected to the power supply.
24. Dry the device and its accessories prior to connecting it to the power supply or attaching
accessories.
25. Using accessories that are not explicitly recommended by the manufacturer can cause
injuries and damages.
26. Use either original accessories or accessories recommended by the manufacturer.
27. Allow the device to cool down in a safe place, inaccessible for children and mentally
disadvantaged persons.
28. Do not use bread with high sugar percentage or bread powdered with sugar, since such
bread can cause fire.

7
29. DANGER OF BURNS! Parts of the device are very hot during use. Touch on the handles
only.
30. Danger of fire or electric shock: do not insert too big slices, metal foils or utensils into the
toaster.
31. FIRE HAZARD! BREAD CAN CATCH FIRE! Do not leave the device unattended. The
device must not come in contact or be covered with easily flammable materials, e.g. curtains,
textiles, walls, and similar. Make sure that the sufficient distance is kept to flammable
materials.
32. Always make sure that the room is properly ventilated.
33. In the event of fire, first disconnect the power plug from the socket or disconnect the device
from the power supply otherwise prior to undertaking a suitable action aimed at extinguishing
fire. CAUTION! Do not pour water on the still energised device: DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
34. The device must not be operated with an external timer or separate remote control.
SPECIAL SAFETY ADVICE
1. The heating plates and parts of the device are very hot. Allow the device to cool down
completely prior to cleaning or storing.
2. Make sure that the power cord does not come in contact with hot surfaces.
3. Use only synthetic or wooden utensils when inserting or taking the sandwiches out in order
not to damage the non-stick coating of the heating plates. Make sure that the utensils are not
pointed or have sharp edges.
This device is intended for private use only and must not be used for commercial purposes.
PARTS
BEFORE FIRST USE
•Remove all packaging materials.
•Check the scope of delivery for completeness and possible transport damages. Should the
lamp be damaged, or the packaging incomplete, contact your dealer.
•Remove the original packaging. It can be later used for transport or storage. Dispose of the
packaging material in an environmentally friendly way and according to the binding laws and
regulations. Keep it away from children.
•Unwrap the power cord (3) fully and guide it through the opening in the standing foot..
•Connect the power plug with an appropriate socket.
•Heat the device two to three times without food to remove production residues. Allow the
device to be switched on for approx. 5 – 10 minutes per heating cycle. Characteristic odour
1. Locking device
2. Heating plates
3. Power cord with power plug
4. Handle
5. Green indicator lamp
6. Red indicator lamp
7. Standing foot
1
2
2
3
4
5
6
7

8
and smoke can be emitted. This is a normal phenomenon, ensure proper ventilation of the
room.
•After the device has cooled down completely, clean it as described in the Cleaning and
Maintenance section.
FIRST USE
•Place the device on a dry, stable and non-skid surface. The standing feet (7) are equipped
with non-skid endings.
•Apply a thin layer of butter, margarine or cooking fat onto the heating plates (2) prior to using
the device. Open the lid as described below.
•Connect the power plug with an appropriate socket. The device switches on and the green
indicator lamp (5) lights up.
•You can achieve the best results by preheating the device. Keep the lid closed and allow the
device to heat up for approx. 3 minutes. As soon as the device is ready to be used, the green
red indicator lamp (6) lights up.
•Open the device by flapping the locking device (1) up and opening the lid on the appropriate
handle. Touch the device on the handles (4) only.
•Place a slice of toast on the lower heating plate. Butter the toast first.
•Put the food suited to your taste on the toast and cover the sandwich with another toast.
Butter this one as well.
•You can prepare maximum two sandwiches at the same time.
•Now close the lid carefully and slowly, and hinge the locking device by locking it in place.
•CAUTION! Whileclosingthelidhotsteamcanbeemitted.Pleasebeextremely
careful.
•The toasting process takes around 2 – 3 minutes. Switching the red indicator lamp on and off
indicates maintaining constant operating temperature.
•To remove prepared sandwiches, open the locking device and carefully lift the lid up. Take
care of the hot steam!
•Remove the sandwiches with a synthetic or wooden utensil. After using the device,
disconnect the power plug from the socket and allow the device to cool down in a place
inaccessible to children.
•The sandwiches are ready to be served. However, keep in mind that depending on the food,
the sandwiches can be extremely hot and can cause serious burns. It refers especially to
food with high water percentage, like for example tomatoes.
CLEANING AND MAINTENANCE
•Disconnect the power plug from the socket and allow the device to cool down in a place
inaccessible to children and mentally disadvantaged persons.
•Stubborn food rests, like e.g. burnt cheese can be removed after putting a little bit of cooking
oil over them. Dab the spots with a little bit of oil and allow the oil to take effect for a couple of
minutes.
•Remove big food rests with a synthetic or wooden scraper. Clean the casing of the device
with a damp cloth with some dishwashing liquid. Then dry all parts well.
•Do not immerse the toaster in water or keep it under running water. When cleaning,
make sure that water does not enter the inside of the device.
•Do not use abrasive cleaners and objects for cleaning, including petrol or solvents.
•Store the toaster in a dry, cool place, protected from humidity and direct sunlight, and out of
the reach of children.

9
TECHNICAL DATA
Rated voltage: 230~ 50Hz
Power input: 750W
Environmental protection
Electric and electronic devices must not be disposed off with household waste.
Should you want to dispose of the device, contact local authorities about the
proper way of disposal.
When the device has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting
the power plug from the socket and cutting the cord in two.
Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities
about collecting points or waste separation.
Imported by:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

10
ÚVOD
Tento sendviovaje urenk zapékání sendvi a neml by bt pouíván pro pípravu jídla
jinm zpsobem.
BEZPENOSTNÍ POKYNY
1. Pelivsi pette tento návod k obsluze ped pouíváním pístroje! ite se
bezpenostními pokyny, aby nedolo k pokození zpsobenému nesprávnm pouíváním!
2. Uschovejte návod k pozdjímu nahlédnutí. Jestlie pístroj pedáte jinému uivateli,
nezapomete piloit tento návod k obsluze.
3. Pístroj je vhodnpouze pro individuální potebu.
4. Pouívejte pístroj pouze k pedepsanému úelu a pouze uvnitmístnosti. Nepouívejte
sendviovavenku nebo v koupeln.
5. Vrobce nenese odpovdnost za kody vzniklé v dsledku nesprávného pouívání nebo
nerespektování návodu k obsluze.
6. Ped zapojením kabelu do zásuvky zkontrolujte, zda údaj na typovém títku vrobku
odpovídá naptí ve vaí elektrické zásuvce.
7. Tento pístroj není uren pro pouití osobami (vetndtí) se sníenmi fyzickmi,
smyslovmi nebo duevními schopnostmi nebo nedostatkem zkueností a znalostí, ledae
by byly pod dohledem nebo poueny o pouití pístroje osobou zodpovdnou za bezpenost.
8. Dti by mly bt pod dohledem, aby si nehrály s pístrojem.
9. NEBEZPEÍ ÚRAZU ELEKTRICKM PROUDEM! Nikdy pístroj sami neopravujte. Pístroj
me opravit pouze kvalifikovanodborník.
10. Pravidelnkontrolujte, jestli není pokozená zástrka nebo kabel. Kdyje kabel nebo
zástrka pokozená, mohou bt vymnny pouze vrobcem nebo osobou s odpovídající
kvalifikací, aby nedolo k úrazu.
11. Zamezte poniení kabelu zpsobenému pikrcením, ohnutím nebo vedením pes ostré rohy,
a také vete kabel mimo zdroje tepla a oteveného ohn.
12. Odpojte pístroj ze zásuvky taením za zástrku nikoliv za kabel a neomotávejte kabel kolem
pístroje.
13. V kombinaci s tímto pístrojem nepouívejte prodluovací kabel.
14. Umístte kabel tak, aby o nj nemohlo bt zakopnuto, a tak nebyl náhodnodpojen ze
zásuvky.
15. POZOR IVOTU NEBEZPENÉ! Neponoujte pístroj do vody nebo jinch tekutin pi
pouívaní nebo mytí. Nedávejte pístroj pod tekoucí vodu nebo jiné tekutiny.
16. Nikdy se nedotkejte zástrky mokrma nebo zpocenma rukama.
17. Nestrkejte ádné pedmty pod plá pístroje.
18. Nesnate dostat dovnitvrobku.
19. Odpojte kabel ze zásuvky ped kadm itním a kdypístroj delí dobu nebudete
pouívat.
20. Nepokládejte pístroj na plotnku (plynovnebo elektricksporák, kamna atd.). Mjte pístroj
mimo dosah horkch pedmt. Vdy pouívejte pístroj na rovném, stabilním, istém, teplu
odolném a suchém povrchu mimo dosah dtí a mentálnpostiench osob.
21. Zásuvka, do které je pístroj zapojen, musí bt neustále pístupná.
22. Nedotkejte se pístroje mokrma rukama nebo kdystojíte na mokré podlaze.
23. Pístroj je neustále pod proudem, pokud je zapojendo elektrické sít.
24. Osute pístroj a jeho písluenství ped zapojením do zásuvky nebo pipojením
písluenství.
25. Pouívání písluenství, které není vslovndoporueno vrobcem, me vést k poranní
uivatele nebo pokození pístroje.
26. Pouívejte originální písluenství nebo písluenství doporuené vrobcem.
27. Nechte pístroj vychladnout na bezpeném míst, mimo dosah dtí a mentálnpostiench
osob.
28. Nepouívejte chléb s vysokm obsahem cukru nebo pocukrovanchléb, protoe takovto
chléb me zpsobit poár.

11
29. NEBEZPEÍ POPÁLENÍ! ásti pístroje se ohejí bhem pouívání na vysokou teplotu.
Dotkejte se pouze dradel.
30. Nebezpeí poáru nebo úrazu elektrickm proudem: nevkládejte do sendviovae pílivelké
plátky, alobal nebo nástroje.
31. NEBEZPEÍ POÁRU! CHLÉB SE ME VZNÍTIT! Nenechávejte pístroj bez dozoru.
Pístroj nesmí pijít do kontaktu nebo bt pikrytlehce holavmi materiály, nap. záclonami,
textiliemi, umístnu stny a podobn. Dávejte pozor, aby byla zajitna dostatená
vzdálenost od holavch materiál.
32. V místnosti musí bt monost ventilace.
33. V pípadpoáru odpojte kabel ze zásuvky nebo odpojte pístroj od napájení, ne
podniknete dalí kroky pro uhaení plamen. POZOR! Nelijte vodu na pístroj, kterje stále
jetpod proudem: NEBEZPEÍ ÚRAZU ELEKTRICKM PROUDEM!
34. Pistroj nesmí bt pouíván s externím asovaem nebo ovládán samostatnm dálkovm
ovladaem.
SPECIÁLNÍ BEZPENOSTNÍ POKYNY
1. Opékací desky a ásti pístroje jsou pi pouívání velice teplé. Nechte pístroj vychladnout
ped umytím a uskladnním.
2. Dávejte pozor, aby kabel nepiel do kontaktu s horkmi ástmi pístroje.
3. Pouívejte pouze umlohmotné nebo devné nástroje, kdyvkládáte nebo vyjímáte
sendvie, abyste nepokodili nepilnavpovrch opékacích desek. Dávejte pozor, aby
nástroje nepouívali ostré nebo piaté.
Tento pístroj je urenpouze pro soukromé úely a nesmí bt pouíván ke komerním
úelm.
POPIS VROBKU
PED PRVNÍM POUITÍM
•Vrobek zcela vybalte.
•Zkontrolujte obsah balení, zda je úplné a pi pepravnedolo k pokození. Jestlie je
pístroj pokozen nebo balení není kompletní, obrate se na prodejce.
•Originální obal uschovejte. Me bt pozdji pouit pi pepravnebo k uloení. Zlikvidujte
obalovmateriál ekologickm zpsobem podle platnch vyhláek a zákona. Mjte veker
obalovmateriál mimo dosah dtí.
•Zcela rozmotejte kabel (3) a vete ho otvorem v podstavné noice.
•Zapojte kabel do vhodné zásuvky.
1. Pojistka
2. Opékací desky
3. Kabel se zástrkou
4. Dradlo
5. Zelená kontrolka
6. ervená kontrolka
7. Noiky
1
2
2
3
4
5
6
7

12
•Nechte pístroj zahát dvakrát atikrát bez sendvie, aby se spálily zbytky z vroby. Nechte
pístroj zapnutpiblin5 – 10 minut pi jednom zahívacím cyklu. Charakteristickzápach
a kouse me objevit. Nejedná se o závadu, po chvíli ustane, zajistte dostatenou
ventilaci.
•Poté, co pístroj úplnvychladl, ho umyjte, jak je popsáno v ásti itní a údrba.
PRVNÍ POUITÍ
•Umístte pístroj na such, stabilní a nekluzkpovrch. Na noikách (7) jsou protiskluzové
koncovky.
•Potete opékací desky (2) máslem, margarínem nebo kuchyskm olejem, nepístroj
zanete pouívat. Odklopte víko, jak je popsáno níe.
•Zapojte zástrku do vhodné zásuvky. Pístroj se zapne a ervená kontrolka se (5) rozsvítí.
•Nejlepích vsledkdosáhnete, kdypístroj pedehejete. Mjte víko piklopené a nechte
pístroj ohát piblin3 minuty. Jakmile je pístroj pipravenk pouití, zelená kontrolka (6)
se rozsvítí.
•Otevete pístroj odklopením pojistky (1) a potom za dradlo odklopte víko. Dotkejte se
pouze dradel (4) pístroje.
•Polote sendvina spodní opékací plát. Nejprve potete sendvimáslem.
•Oblote sendvipodle vaí chuti a pikryjte sendvidruhm plátkem chleba. Ten také potete
máslem.
•Mete zapékat maximálndva sendvienajednou.
•Nyní opatrn, pomalu piklopte víko a zaklapnte pojistku na dradlech.
•POZOR! Pi zavírání víka se me objevit horká pára. Prosím, bute velice opatrní.
•Opékání trvá piblin2 – 3 minuty. Zapínání a vypínání ervené kontrolky znamená, e se
pístroj dohívá na konstantní teplotu.
•Vyjmte hotové sendvie, odklopte pojistku a opatrnzvednte víko. Dávejte pozor na
horkou páru!
•Vyjmte sendvipomocí plastového nebo devného nástroje. Po pouití pístroje odpojte
kabel ze zásuvky a nechte pístroj vychladnout na míst, které je mimo dosah dtí.
•Sendvie mete servírovat. Nicménmjte na pamti, e v závislosti na typu potraviny,
me bt sendvivelice tepla me zpsobit váné popálení. To se tká pedevím
potravin s velkm obsahem vody, nap. rajat.
ITNÍ A ÚDRBA
•Odpojte kabel ze zásuvky a nechte pístroj vychladnout na místmimo dosah dtí a
mentálnpostiench osob.
•Napeené zbytky jídla, nap. vyteklsr, mete odstranit potením kuchyskm olejem.
Nalijte na místo trochu oleje a nechte psobit nkolik minut.
•Vtí zbytky potravin vymete plastovou nebo devnou vaekou. Otete povrch pístroje
vlhkm hadíkem s trochou saponátu. Potom otete vechny ásti do sucha.
•Neponoujte sendviovado vody nebo ho nedávejte pod tekoucí vodu. Pi itní
dávejte pozor, aby se voda nedostala pod plá pístroje.
•Nepouívejte abrasivní istící prostedky a jiné istící prostedky jako benzín a rozpoutdla.
•Ulote sendviovana suchém a chladném míst, chránném ped vlhkostní a pímm
slunením svitem mimo dosah dtí.

13
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité naptí: 230~ 50Hz
Píkon: 750W
Ochrana ivotního prostedí
Elektrické a elektronické pístroje nesmí bt vyhozeny do komunálního odpadu.
V pípad, e chcete pístroj vyhodit, zeptejte se na místním úadna správn
zpsob likvidace.
Kdyje spotebina konci ivotního cyklu, odpojte kabel ze zásuvky a znehodnote
spotebipestiením kabelu.
Zlikvidujte obalovmateriál pedepsanm zpsobem. Informujte se na místním úad, kde
se nacházejí sbrná místa nebo kontejnery na tídnodpad.
Dovozce:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

14
WPROWADZENIE
Niniejsze urzdzenie jest przeznaczone do opiekania kanapek i nie powinno byuywane do
przygotowywania innego poywienia w jakikolwiek inny sposób.
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA
1. Przeczytaj dokadnie instrukcjobsugi przed uyciem urzdzenia! Przestrzegaj wskazówek
bezpieczestwa, aby unikn uszkodzespowodowanych nieprawidowym uyciem.
2. Przechowuj instrukcjobsugi do przyszego wgldu. Jeli przekazujesz urzdzenie osobie
trzeciej, docz take niniejszinstrukcjobsugi.
3. Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku prywatnego.
4. Uywaj urzdzenia wycznie wewntrz oraz zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie uywaj
opiekacza na zewntrz lub w azience.
5. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia wynikajce z niewaciwego uycia
lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsugi.
6. Przed podczeniem urzdzenia do zasilania, sprawd, czy napicie jest zgodne z danymi na
tabliczce znamionowej urzdzenia.
7. Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umysowych, odznaczajcych sibrakiem
dowiadczenia lub wiedzy, chyba e pozostajpod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczestwo lub otrzymajod niej wskazówki dotyczce uywania urzdzenia.
8. Dzieci powinny pozostawapod nadzorem, aby nie bawiy siurzdzeniem.
9. NIEBEZPIECZESTWO PORAENIA PRDEM! Nie próbuj naprawiaurzdzenia
samodzielnie. Naprawa musi byprzeprowadzona wyczne przez wykwalifikowanego
specjalist.
10. Regularnie sprawdzaj kabel zasilania pod ktem ewentualnych uszkodze. Aby unikn
niebezpieczestwa, uszkodzony kabel zasilania wraz z wtyczkpowinien zostawymieniony
wycznie przez producenta lub wykwalifikowanego specjalist.
11. Unikaj uszkodzekabla zasilania poprzez zgniatanie, wyginanie lub tarcie o ostre krawdzie
oraz trzymaj go z dala od gorcych powierzchni i otwartego ognia.
12. Podczas odczania urzdzenia od zasilania, cignij za wtyczk, a nie za kabel zasilania
oraz nie owijaj kabla wokóurzdzenia.
13. Nie uywaj przeduaczy.
14. Umie kabel w takim miejscu, aby nie stwarzaon zagroenia potknicia, oraz aby nie by
on naraony na ewentualne pocignicie.
15. UWAGA ZAGROENIE UTRATY YCIA! Nie zanurzaj urzdzenia w wodzie lub innych
cieczach podczas czyszczenia lub obsugi. Nie trzymaj urzdzenia pod strumieniem wody lub
innej cieczy.
16. Nie dotykaj kabla wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rkami.
17. Nie wkadaj adnych przedmiotów do otworów obudowy.
18. W adnym wypadku nie otwieraj obudowy urzdzenia.
19. Odcz wtyczkz gniazda zasilania przed kadym czyszczeniem oraz jeli nie uywasz
urzdzenia przez duszy czas.
20. Nie umieszczaj urzdzenia na pytach grzewczych (kuchenkach gazowych, elektrycznych,
wglowych itp.). Zachowaj dostatecznodlego od wszystkich gorcych powierzchni.
Zawsze obsuguj urzdzenie na równej, stabilnej, suchej i odpornej na dziaanie wysokich
temperatur powierzchni oraz z dala od dzieci lub osób z zaburzeniami umysowymi.
21. Umie urzdzenie w taki sposób, aby wtyczka bya przez cay czas dostpna.
22. Nie obsuguj urzdzenia wilgotnymi rkami lub gdy stoisz na mokrej pododze.
23. Urzdzenie jest pod napiciem tak dugo, jak podczone jest do gniazda sieci.
24. Wysusz urzdzenie wraz z akcesoriami przed podczeniem go do zasilania lub
przyczeniem akcesoriów.
25. Uywanie akcesoriów w sposób nie zalecany przez producenta moe spowodowauraz lub
uszkodzenia.
26. Uywaj oryginalnych akcesoriów lub akcesoriów zalecanych przez producenta.

15
27. Pozostaw urzdzenie do cakowitego ostygnicia w bezpiecznym miejscu, które jest
nieosigalne dla dzieci i osób z zaburzeniami umysowymi.
28. Nie uywaj chleba z wysokprocentowzawartocicukru lub chleba posypanego cukrem,
gdymoe to spowodowapoar.
29. RYZYKO POPARZENIA! Czci urzdzenia sbardzo gorce podczas uycia. Dotykaj
wycznie uchwytów.
30. Ryzyko poaru lub poraenia prdem elektrycznym: nie wkadaj do opiekacza zbyt duych
kromek, folii aluminiowej lub przyborów.
31. RYZYKO POARU! PIECZYWO MOE SIZAPALI!Nie pozostawiaj urzdzenia
bez nadzoru. Urzdzenie nie moe miekontaktu lub byprzykryte materiaami
atwopalnymi, np. zasonami, tekstyliami, cianitp. Upewnij si, ze zostazachowany
wystarczajcy dystans od materiaów atwopalnych.
32. Zawsze zapewniaj waciwwentylacjw pomieszczeniu.
33. W przypadku poaru, przed przystpieniem do jego gaszenia najpierw odcz kabel zasilania
z gniazda sieciowego lub odcz urzdzenie od zasilania. UWAGA! Nie polewaj wod
urzdzebdcych pod napiciem: RYZYKO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM!
34. Urzdzenia nie naley obsugiwawraz z zewntrznym czasomierzem lub oddzielnym
pilotem zdalnego sterowania.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA
1. Pyty grzewcze i czci urzdzenia sbardzo gorce podczas pracy urzdzenia. Pozostaw
urzdzenie do cakowitego ostygnicia przed czyszczeniem lub przechowywaniem.
2. Upewnij si, e kabel zasilania nie styka siz gorcymi powierzchniami.
3. Uywaj wycznie syntetycznych lub drewnianych przyborów kuchennych podczas wkadania
lub wyjmowania kanapek, aby nie uszkodziteflonu na pytach grzewczych. Upewnij si, e
przybory nie sspiczaste lub majostre powierzchnie.
Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do celów prywatnych i nie moe byuyte w
celach komercyjnych.
CZCI
PRZED PIERWSZYM UYCIEM
•Usuwszystkie materiay opakowania.
•Sprawdzawarto pod ktem kompletnoci i ewentualnych uszkodzepowstaych podczas
transportu. Jeli urzdzenie jest uszkodzone lub zawarto jest niekompletna skontaktuj si
ze sprzedawc.
1. Blokada urzdzenia
2. Pyty grzewcze
3. Kabel zasilania z wtyczk
4. Uchwyt
5. Zielona lampka kontrolna
6. Czerwona lampka kontrolna
7. Nóki
1
2
2
3
4
5
6
7

16
•Usuoryginalne opakowanie. Moe byono póniej uyte do transportu lub
przechowywania. Zutylizuj materiay opakowania w sposób przyjazny dla rodowiska i
zgodnie z obowizujcymi przepisami. Trzymaj je z dala od dzieci.
•Cakowicie rozwikabel zasilania (3) i przeprowadgo przez otwór w nóce.
•Podcz kabel zasilania (3) do odpowiedniego gniazda sieciowego.
•Podgrzewaj urzdzenie dwa do trzech razy bez poywienia by usun poprodukcyjne
pozostaoci. Pozostaw urzdzenie wczone przez okoo 5 – 10 minut podczas jednego
cyklu opiekania. Moe siwydobywacharakterystyczny zapach i dym. Jest to normalne
zjawisko. Zapewnij waciwwentylacjw pomieszczeniu.
•Po cakowitym ostygniciu urzdzenia, wyczy je tak jak opisano to w dziale Czyszczenie i
Konserwacja.
PIERWSZE UYCIE
•Umie urzdzenie na suchej, równej i antypolizgowej powierzchni. Nóki (7) zostay
wyposaone w antypolizgowe kocówki.
•Naócienkwarstwmasa, margaryny lub oleju na pytach grzewczych (2) przed uyciem
urzdzenia. Otwórz pokryw, tak jak opisano to poniej.
•Podcz wtyczkdo odpowiedniego gniazda sieciowego. Urzdzenie siwczy, a zielona
lampka kontrolna sizapali.
•Najlepsze rezultaty mona uzyskapoprzez wczeniejsze nagrzanie urzdzenia. Trzymaj
pokrywzamkniti nagrzewaj urzdzenie przez okoo 3 minuty. Gdy tylko urzdzenie
bdzie gotowe do uycia, zapali siczerwona lampka kontrolna (6).
•Otwórz urzdzanie poprzez zwolnienie blokady (1) i otwórz pokrywtrzymajc za
odpowiedni uchwyt. Dotykaj urzdzenia wycznie za jego uchwyty (4).
•Umie kromkchleba na dolnej pycie grzewczej. Najpierw posmaruj kanapki masem lub
margaryn.
•Umie na kromce skadniki wedug wasnego gustu i przykryj drugkromk. Tkromk
Równieposmaruj masem lub margaryn.
•Moesz przygotowamaksymalnie 2 kanapki w tym samym czasie.
•Teraz zamknij powoli i ostronie pokryworaz zaóblokad.
•UWAGA! Podczas zamykania pokrywy moe wydobywasigorca para. Prosimy o
zachowanie szczególnej ostronoci.
•Proces opiekania trwa okoo 2-3 minuty. Wczanie i wyczanie siczerwonej lampki
kontrolnej informuje o podtrzymywaniu staej temperatury.
•Aby wyj przygotowane kanapki, otwórz blokadi ostronie podniepokryw. Uwaaj na
gorcpar!
•Wyjmij kanapki za pomocsyntetycznego lub drewnianego przyboru kuchennego. Po uyciu
urzdzenia odcz wtyczkz gniazda sieciowego i pozostaw urzdzenie do ostygnicia w
miejscu poza zasigiem dzieci.
•Kanapki sgotowe do podania. Pamitaj jednak, e w zalenoci od skadników kanapki
mogbybardzo gorce i spowodowapowane poparzenia. Odnosi sito zwaszcza do
poywienia z wysokprocentowzawartociwody, np. pomidorów.

17
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
•Odcz wtyczkz gniazda sieciowego i pozostaw urzdzenie do ostygnicia w miejscu poza
zasigiem dzieci i osób z zaburzeniami umysowymi.
•Przywarte poywienie, takie jak przypalony ser, mona usun poprzez naoenie odrobiny
oleju do smaenia. Naóodrobinoleju i poczekaj kilka minut na podany efekt.
•Usudue resztki poywienia syntetycznym lub drewnianym skrobakiem. Wyczy obudow
wilgotnszmatkz dodatkiem pynu do mycia naczy. Nastpnie dokadnie osusz wszystkie
czci.
•Nie zanurzaj opiekacza w wodzie i nie trzymaj go pod strumieniem wody. Podczas
czyszczenia, upewnij si, e woda nie dostaa sido wntrza urzdzenia.
•Nie uywaj cierajcych rodków czyszczcych i przedmiotów do czyszczenia, w tym
benzyny i rozpuszczalników.
•Przechowuj opiekacz w suchym i chodnym miejscu, które nie jest naraone na dziaanie
wilgoci i promieni sonecznych oraz znajduje sipoza zasigiem dzieci.
DANE TECHNICZNE
Napicie znamionowe: 230~ 50Hz
Moc: 750W
Ochrona rodowiska
Urzdzenia elektryczne oraz elektroniczne nie powinny bywyrzucane wraz z
odpadami domowymi. Skontaktuj siz lokalnymi wadzami w sprawie
odpowiedniej metody utylizacji.
Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do celów prywatnych i nie moe byuyte w
celach komercyjnych.
Zutylizuj materiay opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj siz lokalnymi wadzami,
aby dowiedziesigdzie znajdujsipunkty zbiorcze lub miejsca segregujce odpady.
Importowane przez:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

18 H
BEVEZETÉS
Ez a készülék szendvicsek elkészítésére szolgál, másfajta élelmiszerek elkészítésére nem
alkalmas.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
1. Használat eltt olvassa át alaposan ezt az útmutatót! A szakszertlen használatból fakadó
károk elkerülése érdekében vegye figyelembe a biztonsági tanácsokat!
2. rizze meg a használati útmutatót, ha késbb szüksége lenne rá. Amennyiben a készüléket
késbb egy harmadik személynek továbbadná, adja mellé ezt az útmutatót is.
3. A készülék csak háztartási használatra alkalmas.
4. A készüléket kizárólag rendeltetésszeren használja, és csak beltéren. Ne használja a
készüléket a szabadban, illetve fürdszobában.
5. A készülék kizárólag élelmiszerek elkészítésére használható.
6. A gyártó nem vállal felelsséget az ebben az útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából
fakadó károkért.
7. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, kontrollieren Sie, dass die
Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
8. Gyermekek, illetve olyan személyek, akik nem rendelkeznek megfeleltudással vagy
tapasztalattal a készülék használatával kapcsolatban, illetve amennyiben testi, érzékszervi,
vagy szellemi fogyatékossággal rendelkeznek, ne használják a készüléket csak abban az
esetben, ha ezt egy felels személy felügyelete, vagy irányítása alatt teszik.
9. Tartsa a gyermekeit felügyelet alatt, hogy ne játsszanak a készülékkel.
10. ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
11. Ellenrizze az elektromos vezetéket és annak csatlakozóját rendszeresen, hogy azok nem
sérültek-e. Amennyiben az elektromos vezeték sérült, azt a gyártónak vagy egy képzett
szakembernek kell kicserélnie, hogy a veszélyeket elkerülje.
12. Óvja az elektromos vezetéket, vigyázzon, hogy az ne nyomódjon meg, ne törjön meg, és
hogy ne lógjon át éles sarkokon. Tartsa továbbá távol forró felületektl és nyílt lángoktól.
13. Ne húzza az elektromos csatlakozót a vezetékénél fogva, és ne tekerje az elektromos
vezetéket a készülék köré.
14. Ezt a készüléket ne használja hosszabbítókábellel.
15. Az elektromos vezeték elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy abban senki el ne tudjon botlani,
így azt ne lehessen megrántani.
16. VIGYÁZAT ÉLETVESZÉLY!Tisztítás vagy használat során soha ne merítse a készüléket
vízbe vagy egyéb folyadékba. Soha ne tartsa a készüléket folyó víz vagy egyéb folyadékok
alá.
17. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
18. Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülék borítása alá.
19. Ne nyissa fel a készülék borítását.
20. Tisztítás eltt, illetve ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki az elektromos
csatlakozót a konnektorból.
21. Ne tegye a készüléket semmilyen fzlapra (gáz- vagy elektromos üzem, illetve szénnel
mködberendezésre). Tartsa a készüléket minden forró felülettl távol. A készüléket
kizárólag egyenletes, stabil, tiszta, tzálló és száraz felületen üzemeltesse, gyermekek,
szellemi fogyatékos személyek számára nem elérhethelyen.
22. A készüléket úgy helyezze el, hogy annak elektromos csatlakozója bármikor hozzáféhet
legyen.
23. Ne üzemeltesse a készüléket nedves kézzel, illetve ha nedves talajon áll.
24. A készülék addig áram alatt van, míg az a hálózati áramhoz van csatlakoztatva.
25. Törölje a készüléket szárazra, mieltt azt az elektromos hálózatra csatlakoztatná, illetve
alkatrészek felszerelése eltt.
26. Olyan alkatrészek használata, melyeket nem kifejezetten a gyártó ajánl, sérülésekkel,
károkkal járhat.

19 H
27. Kizárólag eredeti, azaz a készülék gyártója által ajánlott alkatrészeket használjon.
28. Hagyja a készüléket egy biztonságos, gyermekek és fogyatékosok számára nem
hozzáférhethelyen lehlni.
29. Ne használjon magas cukortartalmú, illetve cukorral megszórt kenyereket, mert azok égést
okozhatnak.
30. ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!A készülék egyes részei a mködés során rendkívül forróak.
Csak a fogókhoz érjen.
31. Égés- vagy áramütésveszély: ne tegyen a szendvicssütbe túl méretes élelmiszerdarabokat,
fémes fóliákat illetve konyhai eszközöket.
32. ÉGÉSVESZÉLY! A KENYÉR MEGGYULLADHAT!Soha ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül. A készülék nen érintkezzen gyúlékony anyagokkal, pl. függönyökkel, textíliával,
falakkal. A készüléket ne is takarja le ilyen anyagokkal. Ügyeljen tehát arra, hogy egy
megfelelbiztos távolság maradjon a készülék és a közeli gyúlékony anyagok között.
33. A használat során biztosítson megfelelszellzést.
34. Amennyiben a készülék kigyulladna, húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból,
illetve egyéb módon válassza el a készüléket az elektromos hálózattól, mieltt a tz
eloltásába kezdene. FIGYELEM!Ne locsoljon vizet a még áram alatt lévkészülékre:
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
35. Ne használja a készüléket külsidzítvel vagy távszabályzóval.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOK
1. A sütlapok és a készülék egyéb részei nagyon forróak. Tisztítás, tárolás eltt hagyja a
készüléket lehlni.
2. Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték ne érintkezzen a készülék forró részeivel.
3. A szendvicsek betételekor illetve kivételekor csak manyagból vagy fából készült eszközöket
használjon, hogy fel ne sértse a sütlapok tapadásmentes bevonatát. Ügyeljen arra, hogy
ezen eszközöknek a szélei ne legyenek élesek.
A készülék kizárólag háztartási célra használható, üzleti célokra nem alkalmas.
RÉSZEK
MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ
•Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
•Ellenrizze a csomagolás tartalmát, és hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg.
Amennyiben a szállítás során a készülék sérült, avagy a csomagolás hiányos, vegye fel a
kapcsolatot a készülék eladójával.
1. Zár
2. Sütlapok
3. Elektromos vezeték
csatlakozóval
4. Fogó
5. Zöld jelzfény
6. Piros jelzfény
7. Tartóláb
1
2
2
3
4
5
6
7
Table of contents
Languages:
Other Ideen Welt Toaster manuals