Ideen Welt ZB 300-258F User manual

D
Turbo Handstaubsauger
Bedienungsanleitung
Turbo Hand Vacuum
Instruction manual
Turbo runí vysava
Návod k obsluze
Odkurzacz rczny turbo
Instrukcja obsugi
H
Turbó kézi porszívó
Használati útmutató
ZB 300-258F

DEINLEITUNG .................................................................................................................................1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................1
BEDIENELEMENTE......................................................................................................................2
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME..............................................................................................2
MONTAGE.....................................................................................................................................3
BENUTZEN DES HANDSTAUBSAUGERS.................................................................................4
REINIGUNG UND PFLEGE VON STAUBSAUGER UND STAUBFILTER.................................4
TECHNISCHE DATEN..................................................................................................................5
PROBLEMBEHEBUNG.................................................................................................................5
INTRODUCTION...........................................................................................................................6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......................................................................................6
PARTS LIST ..................................................................................................................................7
BEFORE FIRST USE....................................................................................................................7
ASSEMBLY....................................................................................................................................8
USING THE HAND VACUUM.......................................................................................................9
CLEANING AND CARE OF THE VACUUM AND DUST FILTER...............................................9
TECHNICAL DATA......................................................................................................................10
TROUBLESHOOTING ................................................................................................................10
ÚVOD...........................................................................................................................................11
DLEITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY .....................................................................................11
OBSLUNÉ PRVKY....................................................................................................................12
PED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU .............................................................................12
MONTÁ......................................................................................................................................13
POUITÍ RUNÍHO VYSAVAE................................................................................................14
ITNÍ A ÚDRBA VYSAVAE A PRACHOVÉHO FILTRU .................................................14
TECHNICKÁ DATA .....................................................................................................................15
ODSTRANNÍ PROBLÉM.......................................................................................................15
WPROWADZENIE ......................................................................................................................16
WANE WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA .....................................................16
CZCI........................................................................................................................................17
PRZED PIERWSZYM UYCIEM................................................................................................17
MONTA......................................................................................................................................18
KORZYSTANIE Z ODKURZACZA RCZNEGO........................................................................19
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ODKURZACZA I FILTRA KURZU....................................19
DANE TECHNICZNE: .................................................................................................................20
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................................20
HBEVEZET..................................................................................................................................21
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ......................................................................................21
KEZELEGYSÉGEK ..................................................................................................................22
MIELTT ELSZÖR HASZNÁLNÁ............................................................................................22
ÖSSZESZERELÉS......................................................................................................................23
A KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATA ............................................................................................24
A PORSZÍVÓ ÉS A PORSZRTISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA..................................24
MSZAKI ADATOK.....................................................................................................................25
HIBAELHÁRÍTÁS ........................................................................................................................25

1
D
EINLEITUNG
Dieses Gerät ist ein tragbarer Staubsauger und dient zum Absaugen von Polstern, Möbeln und anderen geeigneten
Oberflächen. Verschiedene beiliegende Aufsätze erweitern das Einsatzfeld des Staubsaugers. Mit dem beiliegenden
Trageriemen lässt sich der Handstaubsauger auch umhängen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch. Die Anleitung
sorgfältig aufbewahren.
2. Wird dieses Gerät an Dritte weitergegeben, so muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt
werden.
3. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie zuerst, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
4. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuss.
7. Das Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden.
8. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
9. Nicht im Freien oder auf nassem Untergrund benutzen.
10. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben. Benutzen Sie nur Originalzubehör oder Zubehör, welches vom
Hersteller empfohlen ist.
11. Ist das Gerät heruntergefallen oder weist sichtbare Schäden auf, lassen Sie es vor dem nächsten Einschalten
von einem Fachmann überprüfen. VERHINDERN SIE FEUER UND STROMSCHLAG. REPARIEREN SIE
NICHT SELBST!
12. Öffnen Sie das Gerät im Schadensfall niemals selbst. Sollte das Gerät beschädigt sein, lassen Sie es nur von
einem Fachmann reparieren.
13. Bei falscher Bedienung kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
14. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss dieses durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
15. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen.
16. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht an scharfen Kanten scheuert oder geknickt wird. Das Gerät darf in
keinem Fall benutzt werden, sollten das Netzkabel oder die Zuleitung sichtbare Schäden aufweisen.
17. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird.
18. Wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird, immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Auch bei
Störungen im Betrieb in jedem Falle sofort den Netzstecker ziehen.
19. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser. Bedienen Sie das Gerät auch
nicht mit nassen Händen. STROMSCHLAGGEFAHR!
20. Den Stecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
21. Das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen oder Gasflammen (Herd) verwenden. Halten Sie ebenfalls
das Netzkabel von jeglichen Hitzequellen fern.
22. Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist. Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen oder bevor Sie es reinigen.
23. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, verwenden Sie es auch nicht um das Gerät zu tragen oder eine Tür zu
schließen. Das Kabel nicht um scharfe Ecken und Kanten ziehen.
24. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, um den Schlauch abzunehmen oder anzubringen.
25. Stecken Sie nichts in die Öffnungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Öffnungen verstopft sind; halten
Sie das Gerät frei von Staub, Fusseln, Haaren o. ä., das die Saugleistung verringert.
26. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Gesicht und Finger und alle anderen Körperteile fern von Öffnungen,
Saugöffnungen und beweglichen Teilen.
27. Saugen Sie nichts auf was brennt oder raucht, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
28. Es dürfen keine Flüssigkeiten aufgesaugt werden. Auch keine feuchten Oberflächen absaugen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
29. Benutzen Sie das Gerät nicht, um brennbare oder entzündliche Flüssigkeiten wie Kraftstoff aufzusaugen oder
in deren Nähe.
30. Seien Sie besonders vorsichtig beim Saugen von Stufen.
31. ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Staubfilter.
32. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.

2
D
Dieses Gerät dient ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und darf nicht für
kommerzielle Zwecke benutzt werden.
Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie
sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune.
Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, machen Sie das Gerät unbrauchbar, indem Sie den
Stecker aus der Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen.
Korrekte Entsorgung dieses Produktes
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
BEDIENELEMENTE
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren alle Bestandteile des Lieferumfangs auf Vollständigkeit
und Beschädigung. Sollten Bauteile beschädigt sein, kontaktieren Sie die Verkaufsstelle.
Reinigen Sie das Gerät und Zubehör wie im Abschnitt „Reinigung und Pflege von Staubsauger und
Staubfilter“ beschrieben.
12. Entriegelungstaste für den
Staubbehälter
13. Ein-/Ausschalter I/0
14. Saugöffnung
15. Griff
16. Schultergurt
17. Reinigungsbürste
18. Fugendüse
19. Staubfilter
20. Löcher für den Schultergurt
21. Staubbehälter
22. Flexibler Schlauch

3
D
MONTAGE
WARNUNG: Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz bevor Sie den Staubbehälter (10) abnehmen und
aufsetzen.
Wichtiger Hinweis: Während des Betriebes muss der Staubfilter (8) immer eingesetzt sein. Der Betrieb des Saugers
ohne Filter zerstört die Antriebseinheit.
1. Zum Abnehmen des Staubbehälters (siehe
auch „Reinigung und Pflege von Staubsauger
und Staubfilter“) drücken Sie die
Entriegelungstaste (1) und entfernen Sie den
Staubbehälter. Bevor Sie den Staubbehälter
einsetzen, vergewissern Sie sich, dass der
Staubfilter richtig eingesetzt ist. Hängen Sie
den Staubbehälter an der unteren Lasche ein,
drücken die Entriegelungstaste, schwenken
den Behälter nach oben und lassen die
Entriegelungstaste los. (siehe nebenstehende
Abbildung)
2. Der Schultergurt (5) erlaubt es Ihnen, den
Handstaubsauger um die Schulter zu
hängen. Öffnen Sie dazu die Haken an
beiden Enden und hängen diese in die
Löcher (9) am Gerät ein. (siehe
nebenstehende Abbildung)
3. Die Reinigungsbürste (6) und die Fugendüse
(7) werden beim Anbringen direkt in die
Saugöffnung am Gerät geschoben (siehe
nebenstehende Abbildung) oder in
Kombination mit dem Saugschlauch
verwendet. Achten Sie auf festen Sitz.
4. Zur Verwendung des flexiblen Schlauchs
(11), stoßen Sie dessen Ende in die
Saugöffnung (3) und befestigen Sie dann
den gewünschten Aufsatz (6 oder 7) am
anderen Ende des Schlauchs. (siehe
nebenstehende Abbildung)

4
D
BENUTZEN DES HANDSTAUBSAUGERS
1. Halten Sie den Handstaubsauger gut am Griff (4) fest.
2. Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter I/0 (2) in die Stellung I. Zum Ausschalten des Gerätes, den Ein-/Ausschalter
nach 0bewegen.
3. Beginnen Sie mit dem Staubsaugen.
VERWENDEN SIE DIE FUGENDÜSE ZUM AUSSAUGEN VON FUGEN, ECKEN ETC.
DIE REINIGUNGSBÜRSTE DIENT Z.B. ZUM ABSAUGEN VON POLSTERN.
WÄHREND SIE ZUBEHÖR WECHSELN, SCHALTEN SIE DEN STAUBSAUGER IMMER AUS.
VORSICHT: Der Handstaubsauger ist ein kraftvolles Gerät. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät
gut festhalten, ansonsten kann es Ihnen aus der Hand rutschen und einen Unfall verursachen.
REINIGUNG UND PFLEGE VON STAUBSAUGER UND STAUBFILTER
WARNUNG: Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz bevor Sie den Staubbehälter (10) abnehmen und
aufsetzen.
Achten Sie darauf, Ihre Augen vor Verunreinigungen zu schützen.
1. Um den Staubbehälter zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Staubbehälter heraus
(Abb. 1). Den Staubfilter abnehmen und zur Seite legen (Abb. 2). Entfernen Sie sämtlichen Müll aus dem
Behälter und wischen den Behälter mit einem trockenen Lappen sauber.
Abb. 1 Abb. 2
2. Überprüfen Sie die Saugöffnung (3) im Staubbehälter auf Versperrung und Schmutz und entfernen anfällige
Versperrungen oder Verschmutzung.
3. Entfernen Sie Grobschmutz vom Filter. ACHTUNG: Nehmen Sie zur Filterreinigung keine Druckluft zu Hilfe.
4. Spülen Sie den Staubfilter unter kaltem Wasser und lassen ihn vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen.
5. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den Staubbehälter ein und setzen den Behälter auf den Staubsauger
auf. Immer darauf achten, dass Staubbehälter und Staubfilter korrekt montiert sind und die Verriegelung
verschlossen ist.
6. Den Staubsauger reinigen Sie mit einem leicht angefeuchteten oder trockenen Lappen. Trocknen Sie diesen
anschließend gut ab. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit ebenfalls die Lüftungsöffnungen an der Antriebseinheit.
7. Zur Reinigung keine harten Bürsten, scheuernde Reinigungsmittel verwenden, auch kein Alkohol, Treibstoff
oder Lösungsmittel.
8. Lassen Sie kein Wasser in das Gerät eindringen und reinigen dieses auch nicht unter fließendem Wasser.
STROMSCHLAGGEFAHR!
VORSICHT: Die Saugöffnung (3) muss jederzeit geöffnet und darf nicht verstopft sein.
Ansonsten überhitzt sich der Motor und kann beschädigt werden.

5
D
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 230 V~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: nom. 600 W, max. 700 W
Fassungsvermögen Staubbehälter: 0,5 l
PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE
Handstaubsauger funktioniert
nicht 1. Netzstecker sitzt nicht richtig
in der Steckdose
2. Stromversorgung zur
Steckdose unterbrochen
3. Instandhaltung notwendig
1. Netzstecker korrekt mit der
Steckdose verbinden.
2. Sicherung oder Schutzschalter
überprüfen und falls nötig
ersetzen bzw. zurücksetzen.
Handstaubsauger saugt nicht
oder nur schwach 1. Staubbehälter ist voll
2. Gerät ist verstopft
3. Staubfilter reinigen
1. Reinigen des Staubbehälters.
2. Gerät ausschalten und vom
Stromnetz trennen. Staubfilter
entfernen und Saugabschnitt
nach Objekten überprüfen und
entfernen.
3. Staubfilter reinigen oder
ersetzen.
Staub entweicht aus dem
Handstaubsauger 1. Staubfilter ist voll
2. Staubfilter ist nicht korrekt
eingesetzt
1. Staubfilter reinigen.
2. Anweisungen für Staubfilter
nachlesen.
Flexibler Schlauch oder
Aufsatz saugt nicht. 1. Schlauch ist verstopft
2. Staubfilter ist voll 1. Schlauch und/oder Aufsätze
entfernen. Verstopfungen aus
dem Schlauch entfernen.
2. Staubfilter reinigen.
Importiert durch:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

6
INTRODUCTION
This device is a portable vacuum and is intended for the purpose of vacuuming upholstery, furniture and other
suitable surfaces. Various supplied attachments enhance the application of the vacuum. With the enclosed carrying
strap, this hand vacuum can also be hung from your shoulder.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Prior to using the vacuum, read the operating instructions thoroughly. The instructions should be kept in a safe
place.
2. If you pass the device on to a third party, please attach this instruction manual as well.
3. Prior to first use, make sure that your type of power and power supply corresponds to the information on the
label.
4. This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the device by a person responsible for their safety.
5. Children should be supervised at all times to ensure that they do not play with the device.
6. Do not use this vacuum with wet hands or barefoot.
7. This device is only intended for indoor use.
8. Use this device solely for its intended purpose.
9. Do not use the vacuum outdoors or on wet surfaces.
10. Only use the device as described. Only use original accessories or accessories that are recommended by the
manufacturer.
11. If the vacuum falls or visible damages are found, have it checked by an authorised professional before
switching it on again. PREVENT FIRE AND ELECTRIC SHOCK. DO NOT REPAIR THE VACCUUM
YOURSELF!
12. In the event of damage, never open the device yourself. Should the device become damaged, have it repaired
by an authorised professional only.
13. The manufacturer assumes no liability for possible damages that may have been caused by incorrect usage.
14. If the power cord of this device has been damaged, it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s customer service or by a similarly qualified person in order to prevent hazards.
15. Switch the vacuum off before disconnecting it from the power supply.
16. Make sure that the cord does not rub on sharp corners or become kinked. This vacuum is not to be used under
any circumstance if the power cord or the cable is visibly damaged.
17. Make sure that the power cord does not become a tripping hazard.
18. When the device is not being used or is being cleaned, always disconnect the power plug from the socket.
Should a malfunction occur during operation, immediately disconnect the power plug.
19. Never immerse this device, the cord or the power plug into water. Never operate this device with wet hands.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
20. Do not pull the plug out of the socket by the connection cord.
21. Do not use this device near hot surfaces or gas flames (stove). Keep the power cord away from all heat
sources.
22. Do not leave the device unattended when it is connected to the power supply. Disconnect the device from the
power supply when you are no longer using it or prior to cleaning.
23. Do not pull on the power cord and do not use it to carry the device or to close a door. Do not pull the cable
around sharp corners or edges.
24. Disconnect the device from the power supply when removing or attaching the hose.
25. Do not insert anything into the openings. Do not use the device if the openings are plugged. Keep the vacuum
free of dust, fluff, hair or similar, which could reduce suction power.
26. Keep hair, loose clothing, your face and fingers as well as all other body parts away from the openings, suction
openings and movable parts.
27. Do not vacuum anything that is burning or which smokes, such as cigarettes, matches or hot ashes.
28. Do not vacuum liquids. Do not vacuum on damp surfaces. DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
29. Do not use the device to vacuum flammable fluids such as fuel and do not vacuum near such fluids.
30. Be especially careful when vacuuming on stairs.
31. WARNING: Do not use the device without a dust filter.
32. Do not wrap the power cord around the device.

7
This device is intended for private use and must not be used for commercial purposes.
Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities
about collecting points or waste separation.
When the device has reached the end of its service life, make it defective by disconnecting
the power plug from the socket and cutting the cord.
Proper disposal of the product
Within the EU this symbol indicates that the product must not be disposed of together with
household waste. Old devices contain valuable recyclable materials which should be reused in
order not to harm the environment or people’s health through uncontrolled waste disposal. Dispose
of old devices through appropriate collection systems or send the device to your retailer. It will then
be taken for recycling.
PARTS LIST
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging materials and inspect the device and accessories for completeness and for damages. Should
damaged parts be found, contact the sales outlet immediately.
Clean the device and accessories as described in “Cleaning and Care of the Vacuum and Dust Filter”.
1. Unlocking device for the dust
container
2. On/Off switch I/0
3. Suction opening
4. Handle
5. Shoulder strap
6. Cleaning brush
7. Crevice Nozzle
8. Dust filter
9. Holes for the shoulder strap
10. Dust container
11. Flexible hose

8
ASSEMBLY
WARNING: Always remove the power plug from the power supply before removing or attaching the dust container
(10).
Important note: During operation, the dust filter (8) must always be inserted. Operating the vacuum without a filter
will destroy the drive unit.
1. To remove the dust container (see also
“Cleaning and Care of the Vacuum and Dust
Filter”), press the unlocking button (1) and
remove the dust container. Prior to attaching
the dust container, make sure that the dust
filter is inserted correctly. Hang the dust
container onto the lower clip, push the
unlocking button, swing the container
upwards and let go of the unlocking button.
(see adjacent diagram)
2. The shoulder strap (5) allows you to hang the
hand vacuum on your shoulder. To do this, open
the hooks on both ends and hang them into the
holes (9) of the device. (see adjacent diagram)
3. To attach the cleaning brush (6) and the
crevice nozzle (7), push them directly into
the suction opening (see adjacent diagram)
or use them in conjunction with the suction
hose. Make sure they are attached firmly.
4. To use the flexible hose (11), push its end into
the suction opening (3) and attach the desired
attachment (6 or 7) to the other end of the hose.
(see adjacent diagram)

9
USING THE HAND VACUUM
1. Hold the hand vacuum firmly by the handle (4).
2. Move the on/off switch I/0 (2) to the Iposition. To turn off the vacuum, move the on/off switch to 0.
3. Begin vacuuming.
USE THE CREVICE NOZZLE TO VACUUM CREVICES, CORNERS, ETC.
THE CLEANING BRUSH IS INTENDED FOR VACUUMING UPHOLSTERY, FOR EXAMPLE.
WHILE CHANGING THE ATTACHMENTS, ALWAYS SWITCH THE VACUUM OFF.
CAUTION: The hand vacuum is a powerful device. Make sure that you are holding it firmly;
otherwise it can slip out of your hand and cause an accident.
CLEANING AND CARE OF THE VACUUM AND DUST FILTER
WARNING: Always remove the power plug from the power supply before removing or attaching the dust container
(10).
Make sure to protect your eyes from impurities.
1. To open the dust container, push the unlocking button and pull out the dust container (fig. 1). Take out the dust
filter and put it aside (fig. 2). Empty the garbage from the container and wipe it clean with a dry cloth.
Fig. 1 Fig. 2
2. Check the suction opening (3) in the dust container for blockage and dirt and remove anything found.
3. Remove the large particles of dirt from the filer. WARNING: Do not use a pressure cleaner to clean the filter.
4. Clean the dust filter using cold water and let it dry completely before reinsertion.
5. Reinsert the dust filter into the dust container and attach the container to the vacuum. Always make sure that
the dust container and dust filter are correctly attached and that the locking mechanism is closed.
6. Clean the vacuum with a slightly damp or dry cloth. Then dry it off thoroughly. Clean the ventilation openings for
the drive unit from time to time as well.
7. When cleaning the device, do not use hard brushes, abrasive cleaners, alcohol, petrol or solvents.
8. Do not let any water get inside the device and do not clean it under running water. DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
CAUTION: The suction opening (3) must always be open and must not be plugged. Otherwise
the motor will overheat and can become damaged.

10
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230 V~ 50-60 Hz
Power consumption: norm. 600 W / max. 700 W
Volume capacity of the dust container: 0.5 l
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Hand vacuum does not work. 1. Power plug is not correctly
inserted into to the socket.
2. Power supply to the socket is
interrupted.
3. Maintenance is required.
1. Properly connect the power
plug to a socket.
2. Check the fuse or circuit
breaker and if necessary,
replace it or reset it
respectively.
Hand vacuum does not have
any or little suction. 1. Dust container is full.
2. The device is plugged.
3. Clean the dust filter.
1. Clean the dust container.
2. Switch the vacuum off and
disconnect it from the power
supply. Remove the dust filter
and check the suction area for
objects and remove if found.
3. Clean the dust filter or replace
it.
Dust is coming out of the hand
vacuum. 1. Dust filter is full.
2. The dust filter is not correctly
inserted.
1. Clean the dust filter.
2. Read the instructions for the
dust filter.
The flexible hose or its
attachment does not have any
suction.
1. The hose is plugged.
2. The dust filter is full. 1. Remove the hose and/or
attachment(s). Unplug the
hose.
2. Clean the dust filter.
Imported by:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

11
ÚVOD
Tento pístroj je penosnvysavaa slouí k vysávání poltá, nábytku a jinch povrch. Rzné piloené nástavce
roziují pole pouití vysavae. Pomocí piloeného nosného emenu lze runí vysavarovn zavsit.
DLEITÉ BEZPENOSTNÍ POKYNY
1. Neuvedete pístroj do provozu, pette celtento návod k obsluze. Návod pelivuschovat.
2. Jestlie pístroj pedáte jinému uivateli, prosím, pilote také tento návod k obsluze.
3. Nejprve zkontrolujte, zda síové naptí souhlasí s údaji na typovém títku
4. Tento pístroj není uren pro pouití osobami (vetndtí) se sníenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duevními
schopnostmi nebo nedostatkem zkueností a znalostí, ledae by byly pod dohledem nebo poueny o pouití
pístroje osobou zodpovdnou za bezpenost.
5. Dti by mly bt pod dohledem, aby si nehrály s pístrojem.
6. Nepouívejte pístroj s mokrma rukama nebo bosí.
7. Pístroj me bt pouit pouze uvnit.
8. Pouívejte pístroj pouze k uvedenému úelu.
9. Nepouívat v terénu nebo na mokrém základu.
10. Pouívejte pístroj pouze, jak je pedepsáno. Pouívejte pouze originální písluenství doporuené vrobcem
11. Jestlie pístroj upadl nebo je zjevnpokozen, nechte jej ped dalím zapnutím zkontrolovat odborníkem.
ZAMEZTE OHNI A ELEKTRICKÉ RÁN, NEOPRAVUJTE SAMI!
12. Nikdy neotevírejte pístroj v pípadpokození sami. Jestlie je pístroj pokozen, musí ho opravit pouze
odborník..
13. Pi chybné obsluze není pejímáno ruení za aktuální kody.
14. Jestlie je pokozen síovkabel tohoto pístroje, musí bt vymnn vrobcem, zákaznickou slubou nebo
jinou kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo ohroení.
15. Vypnte pístroj ped vytaením ze sít.
16. Pozor na to, aby kabel nenarazil na ostré hrany nebo nebyl zlomen. Pístroj nesmí bt v ádném pípadpouit,
jestlie je síovkabel nebo pívod viditelnpokozen.
17. Pozor na to, abyste o kabel nezakopli.
18. Jestlie není pístroj pouíván nebo jestlie se istí, vytáhnout vdy síovou zástrku ze zásuvky. Rovn
vytáhnout zástrku okamitpi poruchách provozu.
19. Nikdy neponoujte pístroj, kabel nebo zástrku do vody. Rovn neobsluhujte pístroj mokrma rukama.
NEBEZPEÍ ÚRAZU PROUDEM!
20. Zástrku nevytahovat ze zásuvky na pipojovacím vedení.
21. Pístroj nepouívat v blízkosti horkch pedmtnebo plamene plynu (sporák). Rovn udrujte síovkabel ve
vzdálenosti od vech tepelnch zdroj.
22. Neopoutjte pístroj, jestlie je pipojen k proudu. Oddlte pístroj od sít, jestlie ho nebudete pouívat nebo
ped itním.
23. Netahejte kabel, rovn za nj nenoste pístroj nebo nezavírejte dvee. Kabel netáhnout okolo ostrch roha
hran.
24. K demontái nebo montái hadice oddlte pístroj od sít.
25. Nezasunujte nic do otvor. Nepouívejte pístroj, jestlie jsou otvory ucpány. Udrujte pístroj bez prachu, nitek,
vlasapod., které sniují sací vkon.
26. Udrujte vlasy, volné obleení, obliej a prsty a vechny jiné ásti tla ve vzdálenosti od otvor, sacích otvora
pohyblivch ástí.
27. Nevysávejte nic, co hoí nebo kouí, jako cigarety, zápalky nebo horkpopel.
28. Nesmjí bt vysávány kapaliny. Rovn vlhké povrchy. NEBEZPEÍ ÚRAZU PROUDEM!
29. Nepouívejte pístroj, aby se nenasály holavé nebo vzntlivé kapaliny jako palivo nebo v jejich blízkosti.
30. Bute zvlátopatrní u sacích stup.
31. POZOR: Nepouívejte pístroj bez prachovch filtr.
32. Nenavíjejte síovkabel kolem pístroje.

12
Tento pístroj slouí vlundomácímu pouití a nesmí bt pouit ke komerním úelm.
Nebezpeí uduení! Uchovejte vekerobalovmateriál mimo dosah dtí.
Zlikvidujte obalovmateriál pedepsanm zpsobem. Informujte se na místním úad, kde se
nacházejí sbrná místa nebo kontejnery na tídnodpad.
Kdyje spotebina konci ivotního cyklu, odpojte kabel ze zásuvky a znehodnote
spotebipestiením kabelu.
Správná likvidace tohoto produktu
V EU tento symbol znamená, e tento produkt nesmí bt odstrann jako domovní odpad. Staré
pístroje obsahují cenné recyklovatelné materiály, které mají bt dodány k dalímu zuitkování, aby
nedolo nekontrolovanm odstranním odpadu k pokození ivotního prostedí event. pokození
zdraví. Prosím likvidujte staré pístroje pomocí sbrnch systémnebo zalete pístroj k likvidaci na
místo, kde jste ho koupili. To zajistí potom látkové zuitkování pístroje.
OBSLUNÉ PRVKY
PED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU
Odstrate vechny obalové materiály a zkontrolujte vechny souásti obsahu dodávky na úplnost a pokození.
Pokud budou montání ásti pokozeny, kontaktujte prodejní místo.
Vyistte pístroj a písluenství dle popisu v ásti „itní a údrba vysavae a prachového zásobníku“.
1. Tlaítko odblokování prachového
zásobníku
2. Spína/ vypínaI/0
3. Sací otvor
4. Dradlo
5. Ramenní pás
6. isticí kartá
7. trbinová tryska
8. Prachovfiltr
9. Otvory pro ramenní pás
10. Prachovzásobník
11. Pruná hadice

13
MONTÁ
POZOR: Ped demontáí a nasazením prachového zásobníku (10) vytáhnte vdy zástrku ze sít.
Dleitpokyn: Bhem provozu musí vdy nasazen prachovfiltr (8). Provoz vysavae bez filtru naí hnací
jednotku.
1. K demontái prachového zásobníku (viz
rovn „itní a údrby vysavae a
prachového filtru“) stisknte tlaítko
odblokování (1) a odstrate prachov
zásobník. Ped vloením prachového
zásobníku se pesvdte, e je správn
vloen prachovfiltr. Zavste prachov
zásobník na dolní sponu, stisknte tlaítko
odblokování, pootote zásobník nahoru a
uvolnte tlaítko odblokování. (viz obr.
vpravo)
2. Ramenní pás (5) Vám umouje zavení
vysavae na rameno. K tomu otevete háky na
obou koncích a zavste je do otvor(9) na
pístroji. (viz obr. vlevo)
3. isticí kartá(6) a trbinová tryska (7) se
nasunou pi umístní pímo do sacího otvoru
na pístroji (viz obr. vpravo) nebo se pouijí v
kombinaci se sací hadicí. Pozor na pevné
uloení.
4. K pouití pevné hadice (11) nasate její konec
do sacího otvoru (3) a potom na druhém konci
hadice upevnte potebnnástavec (6 nebo
7). (viz obr. vlevo)

14
POUITÍ RUNÍHO VYSAVAE
1. Vysavadrte dobe za dradlo (4).
2. Zasute spína/ vypínaI/0 (2) do polohy I. K vypnutí pístroje zasunout spínado polohy 0.
3. Zante s vysáváním.
•K VYSÁVÁNÍ SPÁR, ROHAPOD. POUIJTE TRBINOVOU TRYSKU
•ISTICÍ KARTÁSLOUÍ NAP. K VYSÁVÁNÍ POLTÁ.
•PI VMNPÍSLUENSTVÍ VDY VYPNTE VYSAVA.
POZOR: Runí vysavaje silnpístroj. Pozor na to, abyste pístroj dreli pevn, jinak vám me
vyklouznout z ruky a tak zpsobit nehodu.
ITNÍ A ÚDRBA VYSAVAE A PRACHOVÉHO FILTRU
UPOZORNNÍ: Nedemontujete a namontujete prachovzásobník (10), oddlte vdy síovou zástrku od proudu.
Pozor, oi chránit ped neistotami.
1. Pro otevení prachového zásobníku stisknte tlaítko odblokování a vytáhnte prachovzásobník (obr. 1).
Demontovat prachovfiltr a poloit na stranu (obr. 2). Ze zásobníku odstrate vekerodpad a otete zásobník
suchm hadíkem.
Obr.1 Obr.2
2. Zkontrolujte sací otvor (3) v prachovém zásobníku na ucpání a neistotu a odstrate vzniklá ucpání nebo
zneitní.
3. Odstrate hrubou neistotu z filtru. POZOR: K itní filtru nepouívat stlaenvzduch.
4. Opláchnte prachovfiltr pod studenou vodou a ped dalím vloením ho nechte zcela uschnout.
5. Znovu vlote prachovfiltr a dejte zásobník do vysavae. Vdy pozor na to, aby byly prachovzásobník a
prachovfiltr ádnnamontovány a bylo uzameno blokování.
6. Vysavaistte lehce navlhenm nebo suchm hadíkem. Dále jej ádnvysute. Obas vyistte rovn
ventilaní otvory na hnací jednotce.
7. K itní nepouívat tvrdé kartáe, neetrné isticí prostedky, rovn ne líh, pohonné látky nebo rozpoutdla.
8. Nenechte do pístroje proniknout vodu a rovn jej neistte pod tekoucí vodou. NEBEZPEÍ ELEKTRICKÉ
RÁNY!
POZOR: Sací otvor (3) musí bt vdy oteven a nesmí se ucpat. Jinak se peheje motor a
me se pokodit.

15
TECHNICKÁ DATA
Provozní naptí: 230 V~ 50-60 Hz
Píkon: nom. 600 W, max. 700 W
Kapacita prachového zásobníku: 0,5 l
ODSTRANNÍ PROBLÉM
PROBLÉM MONÁ PÍINA MONÉ ODSTRANNÍ
Runí vysavanefunguje 1. Síová zástrka není správn
zasunuta do zásuvky
2. Perueno napájení proudem
k zásuvce
3. Nutná údrba
1. Zástrku zasunout ádndo
zásuvky.
2. Zkontrolovat pojistku nebo
ochrannspínaa v pípad
poteby vymnit event. znovu
nastavit.
Runí vysavanesaje nebo jen
málo 1. Prachovzásobník je pln
2. Pístroj je ucpan
3. Vyistit prachovfiltr
1. Vyitní prachového
zásobníku.
2. Vypnout pístroj a odpojit od
proudu. Demontovat prachov
filtr, zkontrolovat sací úsek
podle objekta demontovat.
3. Vyistit prachovfiltr nebo
vymnit.
Z vysavae uniká prach 1. Prachovfiltr je pln
2. Prachovfiltr není správn
nasazen
1. Vyistit prachovfiltr.
2. Peíst pokyny k prachovému
filtru.
Nesaje pruná hadice nebo
nástavec. 1. Hadice je ucpaná
2. Prachovfiltr je pln1. Demontovat hadice a/ nebo
nástavce. Z hadice odstranit
ucpání.
2. Vyistit prachovfiltr.
Dovozce:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Straße 16
30938 Burgwedel

16
WPROWADZENIE
Przenony odkurzacz suy to odkurzania tapicerki, mebli oraz innych stosownych powierzchni. Doczone do
urzdzenia nakadki rozszerzajmoliwoci zastosowania odkurzacza. Dziki zaczonemu pasowi naramiennemu
moliwe jest przewieszenie odkurzacza rcznego przez rami.
WANE WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
1. Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia naley dokadnie zapoznasiz instrukcjobsugi. Instrukcj
naley zachowado wgldu w bezpiecznym miejscu.
2. Jeli przekazujesz urzdzenie osobie trzeciej, docz take niniejszinstrukcjobsugi.
3. Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia sprawd, czy napicie sieciowe jest zgodne z danymi na
tabliczce znamionowej urzdzenia.
4. Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych,
sensorycznych lub umysowych, odznaczajcych sibrakiem dowiadczenia lub wiedzy, chyba e pozostaj
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub otrzymajod niej wskazówki dotyczce
uywania urzdzenia.
5. Dzieci powinny pozostawapod nadzorem, aby nie bawiy siurzdzeniem.
6. Nie korzystaj z urzdzenia boso lub mokrymi rkoma.
7. Z urzdzenia mona korzystatylko w pomieszczeniach.
8. Urzdzenie moe bywykorzystywane tylko w celu, do którego jest przeznaczone.
9. Nie uywaj urzdzenia na wieym powietrzu lub na mokrej powierzchni.
10. Korzystaj z urzdzenia zgodnie z zaleceniami. Uywaj tylko doczonych akcesoriów lub akcesoriów
zalecanych przez producenta.
11. Jeeli urzdzenie spado lub jest w widoczny sposób uszkodzone, przed rozpoczciem korzystania konieczne
jest sprawdzenie stanu technicznego urzdzenia przez odpowiednio wykwalifikowanosob. UNIKNIJ
POARÓW ORAZ PORAENIA PRDEM, NIE PODEJMUJ NAPRAW SAMODZIELNIE!
12. W przypadku uszkodzenigdy nie rozmontowuj urzdzenia. Jeeli urzdzenie jest uszkodzone, zlejego
naprawodpowiednio wykwalifikowanej osobie.
13. Gwarancja nie obejmuje szkód powstaych wskutek nieprawidowego uytkowania urzdzenia.
14. W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego urzdzenia, jego wymianmoe przeprowadzitylko producent,
jego Obsuga Klienta lub osoba posiadajce odpowiednie kwalifikacje, w celu uniknicia niebezpieczestwa.
15. Wycz urzdzenie przed odczeniem go od zasilania.
16. Uwaaj, aby kabel sieciowy nie byzgity, ani aby nie taro ostre krawdzie. Nie wolno uywaurzdzenia,
jeeli kabel sieciowy lub wtyczka sw widoczny sposób uszkodzone.
17. Umie kabel sieciowy tak, aby nie mona sibyo o niego potkn.
18. Jeeli urzdzenie nie jest uywane lub jest czyszczone, naley zawsze wyj wtyczkz gniazda zasilania.
Wtyczknaley wyj take w przypadku jakichkolwiek usterek w dziaaniu urzdzenia.
19. Nigdy nie zanurzaj urzdzenia, kabla sieciowego ani wtyczki w wodzie. Nie obsuguj urzdzenia mokrymi
rkoma. NIEBEZPIECZESTWO PORAENIA PRDEM!
20. Nie wycigaj wtyczki z gniazda za kabel sieciowy.
21. Nie uywaj urzdzenia w pobliu gorcych przedmiotów lub ródeognia (kuchenka). Uwaaj, aby kabel
sieciowy zawsze znajdowasimoliwie daleko od wszelkich ródeciepa.
22. Nie zostawiaj urzdzenia bez nadzoru, jeeli jest ono podczone do zasilania. Odcz urzdzenie od zasilania,
jeeli nie bdzie ono uywane lub przed czyszczeniem.
23. Nie cignij urzdzenia za kabel sieciowy, ani nie uywaj kabla sieciowego do noszenia urzdzenia lub
zamykania drzwi. Nie pozwól, aby kabel taro ostre kty lub krawdzie.
24. Odcz urzdzenie od zasilania, aby zamontowalub zdj w.
25. Niczego nie wkadaj do otworów urzdzenia. Nie uywaj urzdzenia, jeeli sone zatkane. Nie pozwól, aby
otwory urzdzenia zostay zatkane cakowicie lub czciowo przez kurz, kaczki, wosy itd., co zmniejszy moc
ssania odkurzacza.
26. Wosy, lune ubrania, twarz oraz palce, jak równiewszystkie inne czci ciaa naley trzymaz dala od
otworów urzdzenia, otworu sscego oraz ruchomych czci.
27. Nie pozwól, aby do odkurzacza wcignite zostay ponce lub dymice sielementy, takie jak papierosy,
zapaki lub gorcy popió.
28. Nie wolno wcigaodkurzaczem adnych pynów. Nie odkurzaj mokrych powierzchni. NIEBEZPIECZESTWO
PORAENIA PRDEM!
29. Nie uywaj urzdzenia do wcigania atwopalnych pynów lub paliw, lub w pobliu takich substancji.
30. Zachowaj szczególnostrono podczas odkurzania schodów.
31. UWAGA: Nie uywaj urzdzenia bez filtra kurzu.
32. Nie owijaj kabla sieciowego wokóurzdzenia.

17
Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego i nie moe byuywane w
celach komercyjnych.
Niebezpieczestwo uduszenia! Trzymaj materiay opakowania z dala od dzieci.
Zutylizuj materiay opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj siz lokalnymi wadzami,
aby dowiedziesigdzie znajdujsipunkty zbiorcze lub miejsca segregujce odpady.
Gdy okres uytkowania urzdzania dobiegnie koca, dezaktywuj urzdzenie poprzez
odczenie wtyczki z gniazda sieciowego i przecicie kabla zasilania.
Prawidowa utylizacja produktu
W obrbie Unii Europejskiej znak ten oznacza, e produkt nie moe bywyrzucony razem z
odpadami mieciami domowymi. Stare sprzty zawierajcenne materiay, które mona podda
recyklingowi i które powinny zostaponownie wykorzystane, aby nie szkodzirodowisku lub
ludzkiemu zdrowiu poprzez niekontrolowane skadowanie mieci. Proszwyrzucastare sprzty w
ramach ukadów oczyszczania lub odesaurzdzenie do miejsca, w którym dokonano zakupu
sprztu. Wtedy wykorzystane zostanmateriay, z których wykonane jest urzdzenie.
CZCI
PRZED PIERWSZYM UYCIEM
Wyjmij urzdzenie z opakowania i sprawd, czy dostarczone swszystkie elementy urzdzenia, oraz czy nie sone
uszkodzone. Jeeli któryz elementów jest uszkodzony, skontaktuj size sprzedawcurzdzenia.
Wyczy urzdzenie oraz akcesoria zgodnie z zaleceniami opisanymi w czci „Czyszczenie i konserwacja
odkurzacza i filtra kurzu”.
1. Przycisk odblokowywania
pojemnika na kurz
2. Wcznik/wycznik I/0
3. Otwór sscy
4. Uchwyt
5. Pas naramienny
6. Szczotka do czyszczenia
7. Ssawka szczelinowa
8. Filtr kurzu
9. Otwory do mocowania pasa
naramiennego
10. Pojemnik na kurz
11. Elastyczny w

18
MONTA
OSTRZEENIE: Przed zakadaniem lub zdejmowaniem pojemnika na kurz (10) zawsze wyjmuj wtyczkz gniazda.
Wana wskazówka: Podczas korzystania z urzdzenia filtr kurzu (8) musi byzawsze zamontowany. Korzystanie z
urzdzenia bez filtra niszczy mechanizm sscy.
1. W celu zdjcia pojemnika na kurz (parz
„Czyszczenie i konserwacja odkurzacza i filtra
kurzu“) wcinij przycisk odblokowujcy (1) i
zdejmij pojemnik na kurz. Przed ponownym
zamontowaniem pojemnika upewnij si, e filtr
kurzu jest zamontowany prawidowo. Zaczep
pojemnik na kurz na dolnym mocowaniu,
wcinij przycisk odblokowujcy, przechyl
pojemnik do góry i zwolnij przycisk
odblokowujcy. (patrz rysunek obok)
2. Pas naramienny (5) pozwala na zawieszenie
odkurzacza na ramieniu. W tym celu odepnij
haczyki znajdujce sina obydwu kocach
pasa i zaczep je o otwory (9) na obudowie
urzdzenia. (patrz rysunek obok)
3. Szczotka do czyszczenia (6) oraz ssawka
szczelinowa (7) sbezporednio wsuwane w
otwór sscy urzdzenia (patrz rysunek obok)
lub uywane w poczeniu z wem sscym.
Upewnij si, e sodpowiednio
zamontowane.
4. Aby uyelastycznego wa (11) wsujego
koniec w otwór sscy (3) i zamontuj
odpowiedninakadk(6 lub 7) na drugim jego
kocu. (patrz rysunek obok)
Table of contents
Languages:
Other Ideen Welt Vacuum Cleaner manuals