Ideeo SA 0927 User manual

D
E
FIN
GB
I
PL
F
DK
GR
NL
S
RUS
Sandwich-Toaster
Sandwich Toaster
Appareil à croque-monsieur / grill sandwich
Sandwich Toaster
Sandwichera-Tostadora
Tostiera
Sandwichtoaster
Smörgåsgrill
Voileipägrilli
Opiekacz do grzanek
Τοστιέρα
Sendvič toaster
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Návod k obsluze
CZ

2
6
4
2
3
1
5
6
7
8

3
Sandwich-Toaster
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen.
Die Netzspannung muss der auf demTypenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-
Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Typenschild (Geräteunterseite)
2. Gehäuse
3. grüne Kontrolllampe
4. rote Kontrolllampe
5. Verriegelung
6. Toastächen
7. Gerätegri
8. Anschlussleitung
Sicherheitshinweise
✦Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung des
Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren
Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
✦Um Gefährdungen zu vermeiden und um
Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, dürfen Reparaturen
am Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren
Kundendienst durchgeführt werden. Das Gerät daher im
Reparaturfall zu unserem Kundendienst schicken (siehe
Anhang).
✦Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät
abkühlen lassen.
✦Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht
D

4
mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht
werden.
✦Nähere Angaben zur Reinigung bitte dem Abschnitt
„Reinigung und Pege“ entnehmen.
✦Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separatem Fernwirksystem
betrieben zu werden.
✦Vorsicht! Dieses Symbol gibt an, dass während des
Betriebes die Temperatur der berührbaren Oberächen sehr
hoch sein kann. Berühren Sie das Gerät daher nur am Gri
und benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Topappen.
✦Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
✦Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
✦Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und älter
und werden beaufsichtigt.
✦Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom Gerät und der
Anschlussleitung ferngehalten werden.
✦Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
✦Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde,
können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das
Gerät nicht in Betrieb nehmen.

5
✦Achten Sie darauf, dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung
des Gerätes mit einer heißen Kochplatte oder oenem Feuer in
Berührung kommen.
✦Den Netzstecker ziehen
-nach jedem Gebrauch,
-bei Störungen während des Betriebes,
-vor jeder Reinigung.
✦Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen;
fassen Sie den Netzstecker an.
✦Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen.
✦Das Gerät nur im abgekühlten Zustand transportieren und wegstellen.
✦Das Gerät frei auf eine wärmebeständige spritzunempndliche
Unterlage stellen.
✦Benutzen Sie das Gerät nur unter Aufsicht und nicht in der Nähe oder
unterhalb von Vorhängen, Schränken oder anderen brennbaren
Materialien.
✦Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann
keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
✦Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie z.B.
- in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen
Wohnumgebungen
- in Frühstückspensionen
Erste Inbetriebnahme
✦Packen Sie das Gerät vollständig aus und entfernen Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien.
✦Lassen Sie das Gerät mit geschlossenen Gehäusehälften ca. 10 Minuten
aufheizen. Dadurch kann der Eigengeruch des Gerätes abklingen.
Sorgen Sie dabei für eine ausreichende Lüftung.
✦Anschließend das Gerät, wie unter Reinigung und Pege beschrieben,
reinigen.
Bedienung
✦Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Betriebskontrollleuchte
leuchtet.
✦Nach einer Aufheizzeit von ca. 8 Minuten ist das Gerät betriebsbereit.
Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige.
✦Önen Sie das Gerät, indem Sie die Gehäusehälften auseinander klappen.

6
✦Die beiden vorbereiteten Sandwiches auf die untere Toastäche legen
und die obere Gehäusehälfte zuklappen.
✦Beide Gehäusehälften am Gri aufeinander drücken und durch Einrasten
der Verriegelung fest miteinander verbinden. Vorsicht! Versuchen Sie
nicht den Deckel mit Gewalt zuschließen. Wenn der Deckel sich schwer
schließen lässt, reduzieren Sie die Menge.
✦Die Toastzeit beträgt je nach Beschaenheit des Sandwiches ca. 3-4
Minuten.
✦Verriegelung lösen, Gerät önen und die Sandwiches entnehmen.
Verwenden Sie hierzu keine spitzen Gegenstände, damit die
Antihaftbeschichtung nicht beschädigt wird.
✦Möchten Sie weitere Sandwiches toasten, schließen Sie den Deckel
bis die Bereitschaftsanzeige leuchtet und wiederholen Sie den o.g.
Toastvorgang.
✦Nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die
Betriebskontrollleuchte erlischt. Anschließend das Gerät reinigen.
Reinigung und Pege
✦Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät mit geöneten
Toastächen abkühlen lassen.
✦Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
✦Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
✦Das Gerät ist durch die antihaftbeschichteten Toastächen anspruchslos
inderReinigung.ReinigenSiedieToastächenmiteinemangefeuchteten
Tuch oder einer weichen Bürste.
✦Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem angefeuchteten Tuch.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten
wertvolle Rohstoe, die wiederverwertet werden können.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr
Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
Garantie
Ideeo gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum.
In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion
wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.

7
Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie
z. B. Glas, Kunststo oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingri
nicht von Ideeo autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich
werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Ideeo-Service.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und
eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.

8
Sandwich Toaster
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in
accordance with the regulations.
Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked
on the rating label. This product complies with all binding CE labelling
directives.
Familiarisation
1. Rating label (on underside)
2. Housing
3. Green indicator light
4. Red indicator light
5. Locking latch
6. Cooking plates
7. Handle
8. Power cord with plug
Important safety instructions
✦Before using the appliance, please read the following
instructions carefully and keep this manual for future
reference. The appliance must only be used by persons
familiar with these instructions.
✦In order to avoid hazards, repairs to this electrical appliance
or its power cord must be carried out by our customer
service. If repairs are needed, please send the appliance to
our customer service department (see appendix).
✦Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected
from the power supply and has cooled down completely.
✦To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance
with water and do not immerse it in water.
✦For detailed information on cleaning the appliance, please
GB

9
refer to the section Cleaning and care.
✦The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
✦Caution: This symbol indicates that the accessible
housing surfaces may become very hot during operation. Do
not touch any part of the appliance except the handle; use
suitable oven cloths if necessary.
✦This appliance may be used by children (at least 8 years
of age) and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lacking experience and knowledge,
provided they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance and fully understand all
dangers and safety precautions involved.
✦Children must not be permitted to play with the appliance.
✦Children must not be permitted to carry out any cleaning
or maintenance work on the appliance unless they are
supervised and at least 8 years of age.
✦The appliance and its power cord must be kept well away
from children under 8 at all times.
✦Caution: Keep any packaging materials well away from children – these
are a potential source of danger, e.g. of suocation.
✦Every time the appliance is used, the main body including the power
cord as well as any attachment tted should be checked thoroughly for
any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto
a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord,
it must no longer be used: even invisible damage may have adverse
eects on the operational safety of the appliance.
✦Take care that neither the housing nor the cable get in touch with hot
surfaces such as the hot plates of an electric stove, or with a hot gas
ame.
✦Always remove the plug from the wall socket
-after use,
-in case of any malfunction, and

10
-before cleaning the appliance.
✦When removing the plug from the wall socket, never pull on the power
cord; always grip the plug itself.
✦Do not let the power cord hang free.
✦Before moving or storing the appliance, ensure it has cooled down
completely.
✦Always place the appliance on a heat-resistant work surface impervious
to splashes and stains with sucient surrounding space.
✦Do not allow the appliance to operate without supervision, and do not
place it underneath curtains, wall-cupboards or near any combustible
materials.
✦No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if
these instructions are not complied with.
✦This appliance is intended for domestic or similar applications, such as
- in shops, oces and other similar working environments,
- in agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,
- in bed-and breakfast type environments.
Initial use
✦Remove the appliance completely from its packaging.
✦Let the appliance heat up for about 10 minutes with the cooking plates
closed. This will remove the smell typically encountered when switching
on the appliance for the rst time. Please ensure sucient ventilation.
✦Clean the appliance afterwards as described in the section Cleaning and
Care.
Operation
✦Insert the plug into the wall socket. The main indicator light comes on.
✦After a short warm-up period of around 8 minutes, the appliance is ready
for use. Once the required temperature has been reached, the green
ready-light comes on.
✦Open the two housing elements.
✦Place the two prepared sandwiches on the lower cooking plate and
gently close the upper element.
✦Press both elements together using the handles, and lock them securely
by means of the locking latch. Caution: Do not try to close the elements
by force; if they are dicult to close, reduce the amount of food.
✦The cooking time is in general 3 to 4 minutes, depending on the bread
and lling.
✦Unlatch the locking device, open the appliance and take out the
sandwiches. In order to prevent the non-stick plates from being

11
damaged, do not use sharp or pointed objects while removing the
sandwiches.
✦If you want to prepare more sandwiches, close the top element and wait
until the green ready-light comes on again before repeating the next
toasting cycle.
✦Remove the plug from the wall socket after use. The main indicator light
will go out. Clean the appliance afterwards.
Cleaning and care
✦Before cleaning, remove the plug from the wall socket and wait until the
appliance has cooled down with the cooking plates open.
✦For reasons of electrical safety, never use water or any other kind of liquid
on the appliance, nor immerse it.
✦Do not use abrasives or harsh cleaning agents.
✦With its non-stick cooking plates, the appliance requires little
maintenance. The plates may be cleaned with a soft damp cloth or a soft
brush.
✦The exterior of the housing can be cleaned with a soft damp cloth.
Disposal
Devices marked with this symbol must be disposed of separately
from your household waste, as they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal protects the environment
and human health. Your local authority or retailer can provide
information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship
for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the
manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective,
providing the product is returned to one of our authorised service centres.
This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance
with the instructions, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such
as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not aect your
statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under
applicable national legislation governing the purchase of goods. If the
product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing
your name and address and the reason for return. If within the guarantee
period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

12
Appareil à croque-monsieur / grill sandwich
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise avec terre installée selon les
normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée
sur la che signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les
directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Fiche signalétique (à la base)
2. Boîtier
3. Témoin lumineux vert
4. Témoin lumineux rouge
5. Clip de fermeture
6. Plaques de cuisson
7. Poignée
8. Cordon d’alimentation avec che
Consignes de sécurité importantes
✦Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les
instructions suivantes et conserver ce manuel pour future
référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des
personnes familiarisées avec les présentes instructions.
✦An d’éviter tout risque de blessures, les réparations de cet
appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent
être eectuées par notre service clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service
après-vente (voir appendice).
✦Débranchez toujours la che de la prise murale et laissez
refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
✦Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer
l’appareil à l’eau et ne pas le plonger dans l’eau.
F

13
✦Pour des informations détaillées concernant le nettoyage
de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Entretien et
nettoyage.
✦L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un
programmateur externe ou une télécommande
indépendante.
✦Attention : Ce symbole indique que les surfaces
extérieures accessibles peuvent devenir très chaudes
pendant le fonctionnement. Ne touchez aucune partie de
l’appareil à part la poignée; servez-vous d’une manique si
nécessaire.
✦Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8
ans) et par des personnes sourant de déciences physiques,
sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil
et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et
les précautions de sécurité à prendre.
✦Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.
✦Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou
entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et d’avoir plus
de 8 ans.
✦L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être, à tout
moment, tenus hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
✦Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de suocation.
✦Avant toute utilisation, vériez soigneusement que l’appareil, son
cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe
de détérioration qui pourrait avoir un eet néfaste sur la sécurité de
fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait

14
tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée
pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé.
✦Veiller à ce que ni le boîtier ni le cordon d’alimentation ne touche des
surfaces ou des objets chauds.
✦Débranchez toujours la che de la prise
-après utilisation,
-en cas de fonctionnement défectueux,
-avant de nettoyer l’appareil.
✦Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon; tirez toujours sur
la che.
✦Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation.
✦Assurez-vous que l’appareil a complètement refroidi avant de le déplacer
ou de le ranger.
✦Veillez à toujours placer l’appareil sur un plan de travail résistant à la
chaleur, aux taches et aux éclaboussures en prévoyant susamment
d’espace autour.
✦Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en fonction et
abstenez-vous de l’installer sous un rideau, un placard ou à proximité de
toute substance combustible.
✦Aucune responsabilité n’est acceptée en cas de dégâts dus à une
mauvaise utilisation ou si on ne se conforme pas à ces consignes.
✦Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle
que
- dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
- dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
Première utilisation
✦Retirez entièrement l’appareil de son emballage.
✦Laissez l’appareil fermé chauer pendant environ 10 minutes. Ceci an
d’éliminer l’odeur caractéristique qui se dégage lors de la mise sous
tension initiale. Prévoyez une aération susante.
✦Ensuite, nettoyez l’appareil comme indiqué à la rubrique Entretien et
nettoyage.
Fonctionnement
✦Branchez la che sur une prise murale. Le voyant principal s’allume.
✦Après un temps de préchauage d’environ 8 minutes, l’appareil est prêt à
l’emploi. Une fois que l’appareil atteint la bonne température de cuisson,
le voyant lumineux «prêt» vert s’allume.

15
✦Ouvrez les deux capots de l’appareil.
✦Placez les deux sandwichs préparés sur les plaques de cuisson inférieures,
puis refermez délicatement le capot supérieur.
✦Appuyez en même temps sur les deux éléments avec les poignées,
et verrouillez-les à l’aide du clip de verrouillage. Attention : Ne pas
essayer de fermer l’appareil en employant la force; Si vous éprouvez des
dicultés à fermer le capot, réduisez la quantité de nourriture.
✦Selon le pain et les ingrédients utilisés, la cuisson du sandwich dure entre
3 et 4 minutes.
✦Ouvrez le clip de verrouillage, séparez les deux capots de l’appareil, puis
sortez les sandwichs. Pour ne pas rayer le revêtement antiadhésif des
plaques, évitez d’utiliser des ustensiles acérés ou pointus pour démouler
les sandwichs.
✦Si vous désirez préparer d’autres sandwichs, refermez l’appareil et
attendez que le voyant lumineux «prêt» vert s’allume à nouveau avant
de commencer le cycle de cuisson suivant.
✦Retirez la che de la prise murale après utilisation : le voyant principal
s’éteint. Nettoyez ensuite l’appareil.
Entretien et nettoyage
✦Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise murale et laissez
refroidir l’appareil en position ouverte.
✦Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas nettoyer l’appareil à
l’eau et ne pas l’immerger dans l’eau.
✦N’utiliser aucun produit d’entretien abrasif ou concentré.
✦Grâce à son revêtement antiadhésif, l’appareil nécessite très peu
d’entretien. Les plaques peuvent être nettoyées avec un chion doux
humide ou une brosse souple.
✦La surface externe de l’appareil peut être nettoyée à l’aide d’un chion
humide, non pelucheux.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités
séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des
matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de
potentiels eets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Votre
mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent
vous donner des informations à ce sujet.

16
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux
ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices
de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de
l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les
détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du
mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une
intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-
agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘aecte pas les droits légaux des
consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits
du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat.
Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous
emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant
la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de
garantie (ticket de caisse, facture etc.) certiée par le vendeur.

17
Sandwich Toaster
Aansluiting
Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet
geïnstalleerd geaard stopcontact.
Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt
met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen
aangegeven op het CE-label.
Beschrijving
1. Typeplaatje (aan onderzijde)
2. Huizing
3. Groen controlelampje
4. Rood controlelampje
5. Sluitingsklip
6. Bakplaten
7. Handgreep
8. Snoer met stekker
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
✦Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende
instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren
voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen
gebruikt worden door personen die bekend zijn met de
gebruiksaanwijzing.
✦Om risico te voorkomen mogen reparaties aan dit elektrische
apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door
onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het
dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).
✦Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt.
✦Om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat
nooit schoon met water en dompel het nooit onder.
✦Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het
NL

18
apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken.
✦Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe
tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem.
✦Waarschuwing: Dit symbool geeft aan dat de bereikbare
huizing oppervlaktes zeer heet worden tijdens gebruik. Raak
geen onderdeel van dit apparaat aan behalve de hendel;
gebruik een daarvoor geschikte ovenlap wanneer nodig.
✦Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste
8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische,
zintuigelijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van
ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn
of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit
apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften
begrijpen.
✦Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
✦Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken
of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer
onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar
oud zijn.
✦Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden
worden van kinderen jonger dan 8 jaar.
✦Waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een
bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.
✦Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid
inclusief het powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht,
eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval
het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of
wanneer men met overdadige kracht aan het power snoer getrokken
heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs onzichtbare beschadiging
kan ongewenste eecten hebben op de gebruiksveiligheid van het
apparaat.
✦Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond (bijvoor beeld
kookplaat) of in de buurt van open vuur, zodat het huis niet beschadigd

19
wordt.
✦Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact:
-na gebruik,
-wanneer het apparaat niet werkt,
-wanneer men het apparaat schoonmaakt.
✦Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker
zelf.
✦Laat het snoer nooit los hangen.
✦Voordat men het apparaat verplaatst of opbergt moet men ervoor
zorgen dat het altijd volledig afgekoeld is.
✦Plaats het apparaat altijd op een hittebestendige ondergrond die
beschermt is tegen druppels en vlekken en met voldoende ruimte.
✦Het apparaat niet zonder supervisie bedienen, en niet onder gordijnen
en wandkasten of dicht bij ontvlambare materialen plaatsen.
✦Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de
veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schades.
✦Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik,
zoals
- in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,
- in agrarische instellingen,
- door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige etablissementen,
- in bed-and breakfast gasthuizen.
Voordat het voor de eerste keer wordt gebruikt.
✦Verwijder het apparaat geheel van het inpakmateriaal.
✦Laat de sandwich-toaster zonder toast ca. 10 minuten gesloten
opwarmen, zodat de geur van het apparaat kan verdwijnen. Zorg voor
goede ventilatie.
✦Hierna de sandwich-toaster reinigen zoals beschreven in Onderhoud en
schoonmaken.
Gebruik
✦Stop de stekker in het stopcontact. Het hoofd indicatielampje zal
aangaan.
✦Na een korte opwarmperiode van ongeveer 8 minuten, zal het apparaat
klaar zijn voor gebruik. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, zal het
groene bereid lampje aangaan.
✦Open de twee elementen van de huizing.
✦Plaats de twee voorbereide sandwiches op de onderste kookplaten sluit
voorzichtig het bovenste element.
✦Druk beide elementen samen met gebruik van de hendels, en sluit deze
goed met het sluitingsmechanisme. Waarschuwing: Probeer nooit

20
de elementen met geweld te sluiten; wanneer het moeilijk om deze te
sluiten moet men de hoeveelheid voedsel verminderen.
✦De kooktijd is over het algemeen 3 tot 4 minuten, afhangend van het
brood en de vulling.
✦Ontkoppel het sluitingsmechanisme, open het apparaat en verwijder
de sandwiches. Om te voorkomen dat de anti-aanbak platen
beschadigingen, gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen om de
sandwiches te verwijderen.
✦Wanneer men meer sandwiches wil bereiden, moet men het bovenste
element sluiten en wachten totdat het groene bereid lampje aangaat
voordat men de toast cyclus kan herhalen.
✦Verwijder de stekker uit het stopcontact na gebruik. Het hoofd
indicatielampje zal uitgaan. Maak het apparaat hierna schoon.
Onderhoud en schoonmaken
✦Trek voor iedere reiniging eerst de stekker uit het stopcontact, en laat het
apparaat afkoelen met beide toasterhelften open.
✦Om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon
met water en dompel het nooit onder
✦Gebruikt geen harde of bijtende schoonmaakmiddelen.
✦Met de anti-aanbak kookplaten, heeft het apparaat weinig onderhoud
nodig. De platen mogen schoongemaakt worden met een zachte,
vochtige doek of een zachte borstel.
✦De buitenkant van het apparaat kan met een vochtige, pluisvrije doek
worden schoongemaakt.
Afval weggooien
Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit
worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle
materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het
milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke
autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
Garantieverklaring
Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum
voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade
die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing,
normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze
garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook
niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder
de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen
beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde
instellingen.
Table of contents
Languages:
Popular Toaster manuals by other brands

Morphy Richards
Morphy Richards 2 SLICE ACCENTS TOASTERS WITH PAUSE AND... instructions

EDM Product
EDM Product 07668 manual

Mellerware
Mellerware Crispy! manual

Breville
Breville Power Toastie LTS425GRY Instruction book

Morphy Richards
Morphy Richards 4 SLICE ACCENT TOASTER instructions

arilex
arilex 1DUO instruction manual

Bosch
Bosch TAT6A GB Series instruction manual

Antunes
Antunes Roundup DST-200 owner's manual

APW Wyott
APW Wyott 93030077 Installation and operating instructions

Cookworks
Cookworks TA1710A-GS Care & instruction manual

APW Wyott
APW Wyott 1422 EZ SS Specification sheet

Silvercrest
Silvercrest SDLT 1500 A1 operating instructions