IDESA ideTronic HPS 841 Manual

HPS 841
UK
Using Instructions
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual De Intrucciones
PT
Manual De Instruções
D
Bedienungsanleitung
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
FR
Mode D’emploi
CH
Návod K Použití
IT
Istruzioni D’us0
IDESA Accesorios S.A.
Ctra del Prat 4
Tel. 936 54 88 00 Fax 936 54 88 00
E-Mail: info@idesa.es web www.idesa.es
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 1 of 30 COD:HPS421

HPS 841
USING INSTRUCTIONS
Thank you for choosing one of our products.
U
Un
ni
iv
ve
er
rs
sa
al
l
C
CA
AN
N-
-B
BU
US
S
A
Al
la
ar
rm
m
H
HP
PS
S
8
84
41
1
IdeTronic introduces the new line of Can Bus alarms, HPS 841, which can be interfaced to the vehicle’s original remote control through the CAN BUS
(Controller Area Network).
This technology allows an installation easy and fast, as well as a bigger security of the system.
HPS 841 is a UNIVERSAL antitheft device, compatible with a great number of vehicles (see application specification table).
The vehicles selection is very simplified because it is made during installation, by positioning two selectors present in the new antitheft device (see figure)
See application specification table
H
HP
PS
S
8
84
41
1
f
fi
it
tt
ti
in
ng
g
d
di
ia
ag
gr
ra
am
m
A specific installation sheet showing all the connections and photos of the installation is created for each vehicle available in our compatibility list. The
following diagram shows a general connection line
RED Pos. 8
POSITIVE FIXED
BLACK Pos. 1
NEGATIVE FIXED
WHITE/BROWN Pos. 6
LINE
CAN BUS
WHITE/GREEN Pos. 13
LINE
CAN BUS
GREEN/YELLOW Pos. 5
CAN BUS
WHITE/RED Pos. 12
GREEN Pos. 11
ENGINE BLOCK
GREEN Pos. 14
max 10Amp
1° ALARM
BLUE/RED Pos. 4
INPUT
2° ALARM
INPUT
BLUE Pos. 3
BROWN Pos. 7
COMFORT COMMAND
MAX 100mA
YELLOW pos 9
BLINKER
YELLOW pos 10
Optional wirings
dashboard LED
Conn A
LED
ORANGE Pos. 3
BROWN pos.1
NEGATIVE ON
PINK pos.2
MODULE
INPUT
UNBLOCKING
ANTI HI JACK
GREY/BLACK pos.6
Optional wirings
Conn B
1
7
8
14
CONN A
LED CONN B
adjustment
EXIT
Horn
Siren
ALARM command
command
GREEN/BLACK Pos. 2
POSITIVE
UNDER KEY
Alarm
signal
satellite
PRODAM
SELECTOR
12SHOCK
-
+
SHOCK
-
+
shock sensor
BLACK Pos. 8
NEGATIVE
BLUE/WHITE pos.4
BLUE/BLACK pos.5 DO NOT CONNECT
LIGHT BLUE
POSITIVE FIXED
DO NOT CONNECT
DO NOT CONNECT
BLINKER
NOTE:
The alarm output (WHITE/RED wire) is of POSITIVE type; in case the vehicle’s horn control or the satellite anti-theft device require a negative signal, just
simply move the jumper placed inside the HPS841 control unit, from position 1-2 to position 2-3. See photo
CENTRAL UNIT LOCATION: the control device must be located inside under the dashboard, avoiding to fix it to moving parts of the car (steering wheel, etc).
W
Wo
or
rk
ki
in
ng
g
ALARM SYSTEM ARMING
Press the CLOSING button of the remote-control. The
arming will be confirmed by:
•1 beep (if siren is fitted)
•Switching on of the LED on the dashboard
•Activation of electric engine immobilization (if
installed)
•Activation of modules output (windows lifter, ultrasonic
sensors, etc.).
ALARM SYSTEM DISARMING
Press the OPENING button of the remote-control.
The disarming
will be confirmed by:
•2 beep (if siren is fitted).
•Switching off of the LED on the dashboard.
•Deactivation of electric engine immobilizer (if installed)
Deactivatio
n of modules output (windows lifter, ultrasonic
sensors, etc.).
N
Ne
eu
ut
tr
ra
al
l
t
ti
im
me
e
a
an
nd
d
s
st
ta
at
tu
us
s
o
of
f
A
Al
le
er
rt
t
Once the signalling of arming is over, the alarm will stay for 10 seconds into “neutral time” condition, signalled by the fixed light of the LED. The flashing of
the LED of the dashboard will indicate that the system supervises the vehicle and is ready to signal the alarms.
A
Al
la
ar
rm
m
In case of attempt to brake in, the system will emit an optic-acoustic signal (flashing of the blinkers and sound of the horn or of the siren, if installed, for 30
seconds, repeated.
To stop the alarm signalling without disarming, press the LOCKING button of the remote control
To stop the alarm signalling and disarming press the OPENING button of the remote control.
S
Si
ir
re
en
n
l
li
im
mi
it
ta
at
ti
io
on
n
f
fo
or
r
c
co
on
ns
se
ec
cu
ut
ti
iv
ve
e
t
tr
ri
ig
gg
ge
er
ri
in
ng
g
If 3 consecutive alarm activations occur due to the same sensor being triggered consecutively, the system will exclude the horn or the siren upon the fourth
activation. Signalling will only activate the blinkers. During this condition, the engine is still immobilised.
P
Pa
an
ni
ic
c
f
fa
ac
ci
il
li
it
ty
y
Alarm armed , 10 second after arming, press the LOCKING push- button of the remote control: central unit will do an alarm cycle of about 30 second.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 3 of 30 COD:HPS421

To stop the alarm cycle, press again the LOCKING push-button of the remote control.
This function always depends from the vehicle (the lock command repetition) where the alarm is installed.
U
Ul
lt
tr
ra
as
so
on
ni
ic
c
s
se
en
ns
so
or
r
e
ex
xc
cl
lu
us
si
io
on
n
Alarm armed, during the neutral time (10 seconds), push again the lock button of the original remote control, this operation, signalled by 3 beep, excludes
the ultrasonic sensor.
This function always depends from the vehicle (the lock command repetition) where the alarm is installed.
S
St
ta
at
tu
us
s
m
me
em
mo
or
ry
y
If during the armed state, the alarm is turned off using the mechanical key or the alarm is detached from the cable harness, after restoration it will
remember the state in which it was. This prevents any tampering attempt.
S
Se
en
ns
so
or
r
a
ad
dj
ju
us
st
tm
me
en
nt
t
Shock sensor sensitivity
Ultrasonic
The shock sensor is factory-tuned to
prevent false alarms. In the event that
sensitivity adjustment is required, rotate
the trimmer, clockwise to increase the
sensitivity, or anti-clockwise to decrease it.
Adjustment shock sensor
+
_
Ultrasonic sensitivity may be adjusted by using
the trimmer in the module. Rotate the trimmer
clockwise to increase sensitivity and anti
clockwise to decrease it. Warning: an incorrect
adjustment may cause false triggering of the
alarm.
Ultrasonic adjustment
HPS 55
E
Ec
cx
xl
lu
us
si
io
on
n
o
of
f
t
th
he
e
s
si
ir
re
en
n
Through the ignition key it is possible to exclude the functioning of the horn or the siren.
With the alarm disarmed (CDL opened), turn on and off the ignition key for 3 times and, within 30 second, press the original remote control to close the
CDL of the vehicle.
From this moment, the central unit will signal the attempt to break in by the flashing of the blinkers only.
A
Al
la
ar
rm
m
m
me
em
mo
or
ry
y
If the central unit records one or more causes of alarm, they are signalled, when disarming, through the LED. To verify the type of alarm, check the number
of flashings of the LED with the table below.
Flashings
Cause
Flashings Cause
1 DOOR OPENING
(
SIGNALLED BY CAN
-
BUS
)
6 SHOCK SENSOR
2 CENTRAL DOOR LOCKING
(
SIGNALLED BY CAN
-
BUS
)
7 ULTRASONIC SENSOR
3 BONNET OPENING
(
SIGNALLED BY CAN
-
BUS
)
8 EXTRA SENSORS ALARM
(
BLUE WIRE INPUT
)
4 TRUNK OPENING
(
SIGNALLED BY CAN
-
BUS
)
9 EXTRA SENSORS ALARM
(
BLUE
/
RED WIRE INPUT
)
5 IGNITION ATTEMPT
V
Va
al
le
et
t
f
fu
un
nc
ct
ti
io
on
n
This function puts the alarm into stand-by mode. This allows the car to be left at a service centre without leaving the remote control.
Activation of the Valet function:
Compose, using the ignition key, the unlocking
code (factory
setting 1-2-3)
If the operation is successful, the LED on the dashboard will flash
twice
Deactivation of the Valet function:
Compose using the ignition key the unlocking code (factory setting
1-2-3)
If the operation is successful, the Led will flash twice and all the
system functions will be restored.
To remind that the Valet function is active the LED on the dashboard will flash twice at any time one turns on the ignition key.
U
Us
se
e
o
of
f
p
pi
in
n
c
co
od
de
e
f
fo
or
r
r
re
el
le
ea
as
se
e
To be used when the remote controls are lost or no longer operating when the alarm system is still armed.
The code is always made of 3 digits (factory setting: 1-2-3). This code should be composed (when the alarm is armed) via the ignition key as per the procedure detailed below:
1. Turn the ignition key ON/OFF as many time as per the first digit (e.g. 1 in case of factory setting)
The LED is illuminated while composing the pin code and the horn or the siren sounds.
Wait until the LED extinguishes.
2. Turn the ignition key ON/OFF as many time as per the second digit (e.g. 2 in case of factory setting)
3. Wait until the LED extinguishes.
4. Turn the ignition key ON/OFF as many time as per the third digit (e.g. 3 in case of factory setting)
If you succeed, the alarm system will disarm after the third digit.
M
Mo
od
di
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
n
o
of
f
t
th
he
e
r
re
el
le
ea
as
se
e
p
pi
in
n
c
co
od
de
e
You may customise the factory pre-set release pin code (1-2-3) just following the herewith procedure, alarm disarmed:
1. Through the ignition key compose the old secret code as described in the previous paragraph.
2. Wait for quick beeps of confirmation that the old code of unblocking is correct.
Wait until the Led extinguishes.
3. Turn the ignition key ON/OFF as many times as per the first value to be modified.
The LED will illuminate during the composition of the secret code.
Wait that the LED on the dashboard extinguishes.
4. Turn the ignition key ON/OFF as many times as per the second value to be modified.
Wait that the LED on the dashboard extinguishes.
5. Turn the ignition key ON/OFF as many times as per the third value to be modified.
Wait that the LED on the dashboard extinguishes
If you succeed, the quick flashing of the LED on the dashboard confirms that the new secret code has successfully substituted the old one.
THE NEW PIN CODE WAS STORED AND HAS SUBSTITUITE THE OLD ONE
INSERT HERE THE NEW PIN CODE
M
Ma
an
nu
ua
al
l
P
Pr
ro
og
gr
ra
am
mm
mi
in
ng
g
It is possible to perform some programming moving the internal JUMPER.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 4 of 30 COD:HPS421

Do not use.
Do not modify.
Acustic BEEP seganlation of
arming and disarming
(BUZZER)
J2 entered: Buzzer ON
J2 not entered: Buzzer OFF
Alarm command
(HORN or SIREN)
J3 entered: alarm for the HORN
J3 not entered:alarm for the SIREN
A
Al
la
ar
rm
m
m
ma
ai
in
nt
te
en
na
an
nc
ce
e
Our alarms are sophisticated systems. The reliability as well as time life may be furthermore incremented just adopting some precautions such as:
Main maintenance: All the repairs must be carried at PATROL LINE assistance centres.
Alarm systems pampering by non authorised personnel may invalidate alarm feasibility as well as your vehicle safety.
D
De
ec
cl
la
ar
ra
at
ti
io
on
n
o
of
f
c
co
on
nf
fo
or
rm
mi
it
ty
y
This product is in conformity with the:
E/ECE/324
E/ECE/TRANS/505 Regulation No. 116 >> Rev.2/Add.115
European Directive, so it satisfies all the requirements asked about the functionality of the alam devices, and for the electromagnetic compatibility.
The installation certificate of the alarm, included in the box, must be properly filled in every section and it will be part of the documentation of the vehicle.
It is required to write the following homologation number on the installation certificate to complete the conformity with the directive.
E24 116R A-000018
T
Te
ec
ch
hn
ni
ic
ca
al
l
f
fe
ea
at
tu
ur
re
es
s
TENSION OF POWER 11V ÷ 15V ALARM TIMING > 30 sec.
ABSORPTION OF ARMED ALARM 1 mA CENTRAL UNIT DIMENSIONS 105 x 85 x 30
MAX CURRENT BLINKERS RELAY 8A + 8A WEIGHT … 120 gr.
MAX CURRENT ENGINE IMMOBILIZATION RELAY 8A WORKING TEMPERATURE -40°C / +85°C
O
UTPUT FOR EXTRA MODULES
100 mA
U
UL
LT
TR
RA
AS
SO
ON
NI
IC
C
S
SE
EN
NS
SO
OR
R
E
EX
XC
CL
LU
US
SI
IO
ON
N
*
*
During the first 10 seconds of “neutral time” (continuous LED light) it is possible to de-activate the ultrasonic sensor and the window closure by pressing again the vehicle lock
button. The exclusion is confirmed by three acoustic signals.
P
PA
AN
NI
IC
C
A
AL
LA
AR
RM
M
*
*
After 10 seconds of “neutral time” (continuous LED light) it is possible to sound the siren for 30 seconds by pressing again the vehicle lock button. To turn off the siren press
again the lock button on the radio control.
B
BO
OO
OT
T
O
OP
PE
EN
NI
IN
NG
G
*
*
The system is able to detect when the boot is opened with the original radio control. In this case, when the bonnet is opened, the perimeter protection of the boot, the shock
sensor and the ultrasonic sensor will be de-activated to prevent the alarm cycle. The protections will be automatically activated when the boot will be closed again or 30
seconds after pressing the radio control button without opening the bonnet.
*
*
These functions are available only on some vehicles, and in any case, they depend on the type of vehicle and the operational logic of the original radio control.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 5 of 30 COD:HPS421

HPS 841
MANUAL DE INTRUCCIONES
Gracias por confiar en nuestros productos.
A
Al
la
ar
rm
ma
a
U
Un
ni
iv
ve
er
rs
sa
al
l
C
CA
AN
N-
-B
BU
US
S
H
HP
PS
S
8
84
41
1
IdeTronic prensenta la nueva gama de alarmas Can Bus, HPS 841, son comandadas atraves del mando de distancia original del vehículo y por el CAN
BUS (Controller Area Network) del vehiculo.
Esta tecnología nos permite una instalación rápida y sencilla, así como una gran seguridad del sistema.
HPS 841 es un anti-robo UNIVERSAL, compatible con un gran número de vehículos (ver tabla de especificaciones de aplicación).
La selección de vehículos es muy simple ya que se realiza durante la instalación, mediante ajuste de dos selectores en el dispositivo anti-robo (ver figura)
See application specification table
D
Di
ia
ag
gr
ra
am
ma
a
d
de
e
i
in
ns
st
ta
al
la
ac
ci
ió
ón
n
H
HP
PS
S
8
84
41
1
La hoja de instalación específica muestra todas las conexiones y fotos de la instalación creada para cada vehículo de nuestra lista de aplicaciones. El
siguiente diagrama muestra las conexiones generales
NOTA:
La salida de alarma (el cable BLANCO/ROJO) es de salida POSITIVA; en el caso de que el control de bocina del vehículo o el satellite necesita una señal
NEGATIVA, simplemente hay que cambiar el jumper situado dentro de la unidad HPS841, de la posición 1-2 a la posición 2-3. Ver foto.
LOCALIZACIÓN DE LA UNIDAD CENTRAL:El dispositivo de control debe estar localizado en el interior bajo el tablero de mandos, evitando fijarlo a las partes móviles del coche
(volante, etc).
F
FU
UN
NC
CI
IO
ON
NA
AM
MI
IE
EN
NT
TO
O
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Pulsar le botón de CIERRE del mando a distancia. La
activación será confirmada por:
•1 beep (si la sirena está activada)
•Encendido del LED sobre el tablero de mando.
•Activación de la inmovilizador eléctrica del motor (Si
está instalado)
Activación de los módulos de salida (Elevadores de
ventanas, sensores ultrasónicos, etc).
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Pulsar el botón de APERTURA del mando a distancia. La
desactivación será confirmada por:
•2 beep (si la sirena está activada).
•Apagado del LED sobre el tablero de mando.
•Desactivación de la inmovilizador eléctrico del motor (si
está instalado)
•Desactivación de módulos de salida (Elevadores de
ventanas, sensores ultrasónicos, etc).
T
Ti
ie
em
mp
po
o
d
de
e
a
ac
ct
ti
iv
va
ac
ci
ió
ón
n
y
y
E
Es
st
ta
ad
do
o
d
de
e
A
Al
le
er
rt
ta
a
Una vez la señalización de la activación ha terminado, la alarma estará unos 10 segundos dentro del “tiempo de activación” condición, señalada por una luz
de LED fija. La intermitencia del LED del tablero de mando indicará que el sistema supervisa el vehículo y esta preparado para señalar las alarmas.
A
Al
la
ar
rm
ma
a
En caso de intento de robo, el sistema emitirá una señal óptico-acústica (destello de los intermitentes y sonido de la bocina o de la sirena, si está instalada,
durante un periódo de 30 seg. Repitiéndose.
Para parar la señalización de la alarma sin desactivarla, pulsar el botón de CIERRE del mando.
Para parar la señalización de la alarma desactivándola pulsar el botón de APERTURA del mando.
L
Li
im
mi
it
ta
ac
ci
ió
ón
n
d
de
e
l
la
a
s
si
ir
re
en
na
a
p
pa
ar
ra
a
d
di
is
sp
pa
ar
ro
os
s
c
co
on
ns
se
ec
cu
ut
ti
iv
vo
os
s
Si se producen 3 activaciones de alarma consecutivas provocado por el disparo consecutivo del mismo sensor, el sistema excluirá la bocina o la sirena a
partir de la cuarta activación. La señalización activará solo los intermitentes. Durante este periódo el motor todavía está inmobilizado.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 6 of 30 COD:HPS421

I
In
ns
st
ta
al
la
ac
ci
ió
ón
n
d
de
e
P
Pá
án
ni
ic
co
o
Alarma activada, Trás 10 segundos de activación, pulsa el botón de CIERRE del mando: la unidad hará un ciclo de alarma de unos 30 segundos.
Para parar el ciclo de alarma, pulsar nuevamente el botón de CIERRE del mando.
Esta función siempre depende del vehículo (mando repetición cierre) donde la alarma está instalada.
E
Ex
xc
cl
lu
us
si
io
on
n
d
de
el
l
s
se
en
ns
so
or
r
U
Ul
lt
tr
ra
as
só
ón
ni
ic
co
o
Alarma activada, durante el tiempo de activación (10 segundos), pulsar nuevamente el botón de cierre del mando a distancia original, esta operación, está
señala por 3 beep, excluye el sensor ultrasónico.
Esta función siempre depende del vehículo (mando repetición cierre) donde la alarma está instalada.
M
Me
em
mo
or
ri
ia
a
d
de
e
E
Es
st
ta
ad
do
o
Si durante el estado de activación, la alarma es apagada usando la llave mecánica o la alarma es desconectada del cable, trás la restauración recordará el
estado en el que se encontraba. Esto previene cualquier intento de robo.
A
Aj
ju
us
st
te
e
S
Se
en
ns
so
or
re
es
s
Sensor Choque
Ultrasonidos
El sensor de choque viene de fábrica para
prevenir falsas alarmas. En caso que el
ajuste de sensibilidad sea requerido, girar
el regulador, en el sentido horario para
aumentar la sensibilidad y anti-horario para
disminuirla.
Adjustment shock sensor
+
_
La sensibilidad de los ultrasonidos puede ser
ajustada usando el regulador del módulo.
Girando el regulador en el sentido horario para
aumentarla o anti-horario para disminuirla.
Ojo: un ajuste incorrecto puede provocar falsa
alarma.
Ultrasonic adjustment
HPS 55
E
Ex
xc
cl
lu
us
si
ió
ón
n
d
de
e
l
la
a
s
si
ir
re
en
na
a
A través de la llave del vehículo se puede excluir el funcionamiento de la bocina o de la sirena.
Con la alarma desactivada (cierre centralizado de puertas abierto), enciende y apaga la llave del vehículo 3 veces en 30 segundos, pulsa el mando a
distancia original para cerrar el vehículo.
Desde este momento, la unidad señalizará el intento de intrusión únicamente a través de los destellos de los intermitentes.
M
Me
em
mo
or
ri
ia
a
d
de
e
A
Al
la
ar
rm
ma
a
Si la unidad central recoge una o más causas de alarma, estas están señaladas, cuando se desactiva, a través del LED. Para verificar el tipo de alarma,
comprueba el número de destellos del LED con la tabla abajo indicada.
Destellos
CAUSA Destellos
CAUSA
1 APERTURA DE PUERTA (INFORMADO POR CAN-BUS)6 SENSOR DE CHOQUE (INFORMADO POR CAN-BUS)
2 CIERRE CENTRALIZADO PUESTAS (INFORMADO POR CAN-BUS) 7 SENSOR DE ULTRASONIDOS (INFORMADO POR CAN-BUS)
3 APERTURA DE CAPÓ (INFORMADO POR CAN-BUS) 8 SENSOR DE ALARMA EXTRA (CABLE AZUL DE ENTRADA)
4 APERTURA MALETERO (INFORMADO POR CAN-BUS) 9 SENSOR DE ALARMA EXTRA (AZUL/ROJO CABLE DE ENTRADA)
5 TENTATIVA ENCENDIDO (INFORMADO POR CAN-BUS)
F
Fu
un
nc
ci
ió
ón
n
d
de
e
P
Pa
ar
rk
ki
in
ng
g
Esta función pone la alarma en estado de espera. Esto permite que el coche sea llevado a un centro de servicio sin necesidad de entregar el mando.
Activación del la Función Parking:
Establecer, usando la llave de encendido, el código de liberación
(establecido en fábrica 1-2-3)
Si la operación es válida, el LED del tablero de mando destellará dos
veces.
Desactivación función Parking:
Establecer, usando la llave de encendido, el código de liberación (establecido en
fábrica 1-2-3)
Si la operación es válida, el LED del tablero de mando destellará dos veces y
todas las funciones del sistema serán restauradas.
Para recordar que la función de Parking está activa el LED del panel de mando destellará dos veces en cualquier momento que se conecte la llave de encendido.
U
Us
so
o
d
de
el
l
c
có
ód
di
ig
go
o
p
pi
in
n
p
pa
ar
ra
a
l
li
ib
be
er
ra
ac
ci
ió
ón
n
Ha de ser usado cuando los controles remoto se pierdan o cuando no tenga una largo periódo de funcionamiento cuando el sistema de alarma todavía esté activado.
El código siempre está formado por 3 dígitos (vienen de fábrica: 1-2-3). Este código debe ser compuesto (cuando la alarma está activada) via llave de coche siguiendo el
procedimiento siguiente:
5. Encender y apagar la llave de coche tantas veces como indique el primer dígito (e.g. 1 en el caso que viene de fábrica)
El LED está iluminado mientras se compone el código pin y la bocina o la sirena suena.
Esperar hasta que el LED se apague.
6. Encender y apagar la llave de coche tantas veces como indique el segundo dígito (e.g. 2 en el caso que viene de fábrica)
Esperar hasta que el LED se apague.
7. Encender y apagar la llave de coche tantas veces como indique el tercer dígito (e.g. 3 en el caso que viene de fábrica)
Si la operación es válida, el sistema de alarma se desactivará tras el 3er dígito.
M
Mo
od
di
if
fi
ic
ca
ac
ci
ió
ón
n
d
de
el
l
C
Có
ód
di
ig
go
o
p
pi
in
n
d
de
e
l
li
ib
be
er
ra
ac
ci
ió
ón
n
Se puede personalizar el código pin de liberación pre-instalado en fábrica (1-2-3) siguiendo el procedimiento siguiente, alarma desactivada:
6. A través de la llave de encendido instalar el código secreto antiguo como se describe en el parrafo anterior.
7. Esperar por un rápido beeps confirmando que el Viejo código de desbloqueo es correcto.
Esperar hasta que el LED se extinga.
8. Encender y apargar la llave de encendido tantas veces como el primer valor a ser modificado.
El LED iluminará durante la instalación del código secreto.
Esperar hasta que el LED del panel de mandos se apague.
9. Encender y apagar la llave de encendido tantas veces como el segundo valor a ser modificado.
Esperar que el LED del panel de mandos se apague.
10. Encender y apagar la llave de encendido tantas veces como el tercer valor a ser modificado.
Esperar que el LED del panes de mandos se apague.
Si la operación es válida, un rápido destello del LED del panel de mando confirma que el Nuevo código secreto ha sustituido al anterior.
EL NUEVO CODIGO PIN HAS SIDO INSTALADO YHA SUSTITUIDO AL VIEJO
INSERTAR AQUI EL NUEVO CÓDIGO PIN
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 7 of 30 COD:HPS421

M
Ma
an
nu
ua
al
l
d
de
e
P
Pr
ro
og
gr
ra
am
ma
ac
ci
ió
ón
n
Es possible hacer alguna programación moviendo el JUMPER interno.
No usar.
No modificar.
Señalización acústica BEEP
de activación y desactivación
(BUZZER)
J2 entrdo: Buzzer ON
J2 no entrado: Buzzer OFF
Comando de Alarma
(BOCINA o SIRENA)
J3 entrado: alarma para BOCINA
J3 no entrado:alarma para la
SIRENA
M
Ma
an
nt
te
en
ni
im
mi
ie
en
nt
to
o
d
de
e
A
Al
la
ar
rm
ma
a
Nuestras alarmas son sistemas sofisticados. Su funcionalidad así como también su periódo de vida será más duradero adoptando las siguientes
precauciones:
Mantenimiento principal: Todas las reparaciónes serán llevadas a cabo en los centros de asistencia IdeTronic.
Los sistemas de alarma manipulados por personal no autorizado puede invalidar la viabilidad de la alarma así como también la seguridad de su vehículo.
D
De
ec
cl
la
ar
ra
ac
ci
ió
ón
n
d
de
e
c
co
on
nf
fo
or
rm
mi
id
da
ad
d
Este producto es conforme con las regulaciones siguientes:
•E/ECE/324
•E/ECE/TRANS/505 Regulation No. 116 >> Rev.2/Add.115
Directiva Europea, así pues, cumple con todos los requerimientos sobre la funcionalidad de los dispositivos de alarmas, y compatibilidad
electromagnética.
El certificado de instalación de la alarma, incluido en la caja, debe ser debidamente cumplimentado en cada sección y formará parte de la documentación
del vehículo.
Es requerido escribir el número de homologación en el certificado de instalación para completar la conformidad con la directiva.
E24 116R A-000018
E
Es
sp
pe
ec
ci
if
fi
ic
ca
ac
ci
io
on
ne
es
s
T
Té
éc
cn
ni
ic
ca
as
s
TENSION OF POWER 11V ÷ 15V ALARM TIMING > 30 sec.
ABSORPTION OF ARMED ALARM 1 mA CENTRAL UNIT DIMENSIONS 105 x 85 x 30
MAX CURRENT BLINKERS RELAY 8A + 8A WEIGHT … 120 gr.
MAX CURRENT ENGINE IMMOBILIZATION RELAY 8A WORKING TEMPERATURE -40°C / +85°C
O
UTPUT FOR EXTRA MODULES
100 mA
E
EX
XC
CL
LU
US
SI
IO
ON
N
D
DE
EL
L
S
SE
EN
NS
SO
OR
R
D
DE
E
U
UL
LT
TR
RA
AS
SO
ON
NI
ID
DO
O
*
*
Durante los primeros 10 segundos de “tiempo de espera” (luz de LED continua) es posible desactivar el sensor de ultrasonido y cerrar las ventanas pulsando otra vez el botón
de cierre. La exclusión será confirmada por 3 señales acústicas.
A
AL
LA
AR
RM
MA
A
D
DE
E
P
PA
AN
NI
IC
CO
O
*
*
Tras los 10 segundos de “tiempo de espera” (luz de LED continua) es posible hacer sonar la sirena unos 30 segundos pulsando el botón de cierre del vehículo. Apagar la sirena
pulsando otra vez el botón de cierre del mando a distancia.
A
Ap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a
d
de
el
l
M
Ma
al
le
et
te
er
ro
o
*
*
El sistema puede detectar cuando el maletero está abierto con el mando original. En este caso, cuando el maletero está abierto, el perímetro de protección del maletero, el
sensor de choque y el sensor de ultrasonido estarán desactivados para prevenir el ciclo de alarma. Las protecciones serán automáticamente activadas cuando el maletero sea
cerrado otra vez o 30 segundos después de pulsar el botón del mando sin apertura del maletero.
*
*
Estas funciones son operativas sólo en algunos vehículos, ello depende del tipo de vehículo y la lógica operacional del mando a distancia original.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 8 of 30 COD:HPS421

HPS 841
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
U
Un
ni
iv
ve
er
rs
se
el
ll
le
e
A
Al
la
ar
rm
ma
an
nl
la
ag
ge
e
C
CA
AN
N-
-B
BU
US
S
H
HP
PS
S
8
84
41
1
IdeTronic präsentiert Ihnen die neue Alarmanlage Can Bus, HPS 841, die mittels der Original-Fernbedienung sowie durch den CAN BUS (Controller
Area Network) Ihres Fahrzeuges bedient werden kann.
Diese Technik erlaubt eine schnelle und einfache Montage und bietet zudem hohe Systemsicherheit.
HPS 841 ist eine UNIVERSELLE Alarmanlage, die mit einer Vielzahl von Fahrzeugmodellen kompatibel ist (siehe Anwendungstabelle).
Die Auswahl des entsprechenden Fahrzeuges ist äußerst einfach und erfolgt während der Montage mithilfe von zwei im Alarmgerät befindlichen
Wahlschaltern (siehe Abbildung).
Siehe Anwendungstabelle
M
Mo
on
nt
ta
ag
ge
es
sc
ch
he
em
ma
a
H
HP
PS
S
8
84
41
1
Die modellbezogene Montageanweisung zeigt Ihnen alle konkreten Anschlüsse und Bilder für jedes einzelne Fahrzeugmodell aus der Anwendungstabelle.
Das nachfolgende Schema gibt Ihnen einen Überblick über die allgemeinen Anschlüsse.
HINWEIS:
Der Alarmausgang (das WEISS/ROTE Kabel) ist ein PLUS-Kabel; sollte der Hupenbefehl oder das Satellitensignal ein MINUS-Kabel benötigen, dann
müssen Sie nur den im Gerät HPS 841 befindlichen Jumper von 1-2 auf 2-3 umstecken (siehe oberes Foto).
UNTERBRINGUNG DER ZENTRALEINHEIT: Die Zentraleinheit muss im Fahrzeuginnern unterhalb des Armaturenbretts eingebaut werden, wobei darauf
zu achten ist, sie nicht an bewegliche Fahrzeugteile (wie Lenkrad, usw.) zu befestigen.
F
FU
UN
NK
KT
TI
IO
ON
NS
SW
WE
EI
IS
SE
E
ALARMAKTIVIERUNG Den Knopf der Fernbedienung für
FAHRZEUG SCHLIESSEN betätigen. Die Aktivierung des
Alarms wird bestätigt durch:
•Einmaliger Hupton (wenn die Alarmsirene aktiviert
ist)
•Die im Armaturenbrett befindliche LED leuchtet auf
•Aktivierung der elektro-
nischen Wegfahrsperre
(wenn eingebaut)
•Aktivierung der Ausgangs-
module (Fensterheber,
Ultraschallsensoren, usw.)
ALARMDEAKTIVIERUNG
Den Knopf der Fernbedienung für FAHRZEUG ÖFFNEN betätigen.
Die Deaktivierung des Alarms wird bestätigt durch:
•Zweimaliger Hupton (wenn die Alarmsirene aktiviert ist)
•Die im Armaturenbrett befindliche LED geht aus
•Deaktivierung der elektro-
nischen Wegfahrsperre (wenn
eingebaut)
•Deaktivierung der Ausgangs-
module (Fensterheber,
Ultra-schallsensoren, usw.)
A
Ak
kt
ti
iv
vi
ie
er
ru
un
ng
gs
sz
ze
ei
it
t
u
un
nd
d
A
Al
la
ar
rm
mz
zu
us
st
ta
an
nd
d
Nachdem die Alarmaktivierung bestätigt wurde befindet sich das Gerät für ca. 10 Sekunden in der "Aktivierungszeit", was durch das kontinuierliche
Aufleuchten der LED angezeigt wird. Sobald die LED zu blinken beginnt, wird das Fahrzeug von der Alarmanlage überwacht und ist für die entsprechenden
Alarmanzeigen bereit.
A
Al
la
ar
rm
m
Bei einem Diebstahlversuch sendet die Alarmanlage 30 Sekunden lang ein optisch-akustisches Signal aus (die Blinker leuchten auf und die Hupe bzw. die
optionale Alarmsirene schaltet sich ein), wobei dieses Signal wiederholt wird.
Um das optisch-akustische Signal abzuschalten, ohne dabei die Alarmanlage zu deaktivieren, muss der Knopf für FAHRZEUG SCHLIESSEN betätigt
werden.
Um das optisch-akustische Signal abzuschalten und gleichzeitig auch die Alarmanlage zu deaktivieren, muss der Knopf für FAHRZEUG ÖFFNEN betätigt
werden.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 9 of 30 COD:HPS421

S
Si
ir
re
en
ne
en
na
ab
bs
sc
ch
ha
al
lt
tu
un
ng
g
b
be
ei
i
a
au
uf
fe
ei
in
na
an
nd
de
er
rf
fo
ol
lg
ge
en
nd
de
er
r
A
Al
la
ar
rm
ma
au
us
sl
lö
ös
su
un
ng
g
Sollte 3 mal hintereinander der Alarm vom jeweils gleichen Sensor ausgelöst werden, schaltet das System die Hupe bzw. die Alarmsirene ab der vierten
Alarmauslösung ab, so dass nur noch die Blinker aufleuchten. Die elektronische Wegfahrsperre ist weiterhin in Betrieb.
P
Pa
an
ni
ik
ka
al
la
ar
rm
m
Bei aktiviertem Alarm und nach den 10 Sekunden Aktivierungszeit, den Knopf der Fernbedienung für FAHRZEUG SCHLIESSEN betätigen: der Alarmzyklus
wird für ca. 30 Sekunden ausgelöst.
Um den Alarmzyklus zu stoppen, nochmals den Knopf der Fernbedienung für FAHRZEUG SCHLIESSEN betätigen.
Diese Funktion hängt vom jeweiligen Fahrzeugmodell ab, in dem die Alarmanlage installiert ist (Wiederholung des Schließbefehls der Fernbedienung).
A
Ab
bs
sc
ch
ha
al
lt
te
en
n
d
de
es
s
U
Ul
lt
tr
ra
as
sc
ch
ha
al
ll
ls
se
en
ns
so
or
rs
s
Bei aktiviertem Alarm und innerhalb der Aktivierungszeit (10 Sekunden), nochmals den Knopf der Original-Fernbedienung für FAHRZEUG SCHLIESSEN
betätigen. Das Abschalten des Ultraschallsensors wird durch einen dreimaligen Piepton bestätigt.
Diese Funktion hängt vom jeweiligen Fahrzeugmodell ab, in dem die Alarmanlage installiert ist (Wiederholung des Schließbefehls der Fernbedienung).
S
St
ta
at
tu
us
ss
sp
pe
ei
ic
ch
he
er
r
Wenn der Alarm im eingeschalteten Zustand durch den Zündschlüssel ausgeschaltet oder das Kabel getrennt wird, so erinnert sich der interne
Alarmspeicher beim Wiedereinschalten an den ursprünglichen Zustand. Dadurch wird jeglicher Diebstahlversuch unterbunden.
S
Se
en
ns
so
or
re
en
ne
ei
in
ns
st
te
el
ll
lu
un
ng
g
Erschütterungssensor
Ultraschallsensor
Der Erschütterungssensor ist bereits
werkseitig eingestellt, um Fehlalarme zu
vermeiden. Sollte es notwendig sein, die
Empfindlichkeit einzustellen, so ist der
Regler im Uhrzeigersinn (höhere
Empfindlichkeit) oder gegen den
Uhrzeigersinn (niedrigere
Empfindlichkeit) zu drehen.
Einstellung
Erschütterungs-sensor
+
_
Die Empfindlichkeit der Ultraschallsensoren
kann durch Drehen des Modulreglers in die
entsprechende Richtung eingestellt werden.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die
Empfindlichkeit erhöht und gegen den
Uhrzeigersinn verringert.
Achtung: eine falsche Einstellung kann
Fehlalarm auslösen!
Ultraschall-
einstellung
HPS 55
A
Ab
bs
sc
ch
ha
al
lt
te
en
n
d
de
er
r
A
Al
la
ar
rm
ms
si
ir
re
en
ne
e
Mit dem Zündschlüssel kann die Funktion der Hupe bzw. der Alarmsirene abgeschaltet werden.
Bei deaktiviertem Alarm (Zentralverriegelung offen) die Zündung mit dem Zündschlüssel innerhalb von 30 Sekunden 3 mal ein- und wieder ausschalten
und anschließend den Knopf der Original-Fernbedienung für FAHRZEUG SCHLIESSEN betätigen.
Ab diesem Zeitpunkt wird ein Diebstahlversuch nur durch die aufleuchtenden Blinker angezeigt.
A
Al
la
ar
rm
ms
sp
pe
ei
ic
ch
he
er
r
Wenn die Zentraleinheit eine oder mehrere Alarme ausgelöst hat, wird die Ursache für diese Alarmauslösung automatisch nach der Deaktivierung des
Alarms über die LED angezeigt. In der nachfolgenden Tabelle ist die Anzahl der Blinksignale zusammen mit der jeweiligen Alarmursache aufgelistet.
Blink-anzahl
Ursache
Blink-anzahl
Ursache
1
Tür wurde geöffnet (Info durch CAN-BUS)
6
Erschütterungssensor (Info durch CAN-BUS)
2
Zentralverrieglung (Info durch CAN-BUS)
7
Ultraschallsensor (Info durch CAN-BUS)
3
Motorhaube wurde geöffnet (Info durch CAN-BUS)
8
Extra Alarmsensor (blaues Eingangskabel)
4
Kofferraum wurde geöffnet (Info durch CAN-BUS)
9
Extra Alarmsensor (blau/rotes Eingangskabel)
5
Zündung wurde versucht einzuschalten (Info durch CAN-BUS)
P
Pa
ar
rk
kf
fu
un
nk
kt
ti
io
on
n
Diese Funktion schaltet den Alarm in Wartestellung. Somit kann das Fahrzeug zu einer Werkstatt oder einem ähnlichem Service gebracht werden ohne die
Fernbedienung übergeben zu müssen.
Aktivierung der Parkfunktion:
Den Freigabecode (werkseitig auf 1-2-3 eingestellt) mit dem
Zündschlüssel eingeben.
Bei erfolgreicher Eingabe leucht
et die im Armaturenbrett befindliche
LED zweimal auf.
Deaktivierung der Parkfunktion:
Den Freigabecode (werkseitig auf 1-2-3 eingestellt) mit dem
Zündschlüssel eingeben.
Bei erfolgreicher Eingabe leuchtet die im Armaturenbrett befindliche
LED zweimal auf und alle Alarmfunktionen sind wieder hergestellt.
Um daran zu erinnern, dass die Parkfunktion aktiviert ist, leuchtet die im Armaturenbrett befindliche LED immer dann zweimal auf, wenn mit dem
Zündschlüssel die Zündung eingeschaltet wird.
F
Fr
re
ei
ig
ga
ab
be
ec
co
od
de
e
e
ei
in
ng
ge
eb
be
en
n
Der Freigabecode muss dann aktiviert werden, wenn die Fernbedienung nicht vorhanden ist oder wenn über einen nicht allzu langen Zeitraum der Alarm
vorübergehend in Wartestellung geschaltet werden soll (Parkfunktion).
Der Freigabecode besteht grundsätzlich aus 3 Ziffern (werkseitig auf 1-2-3 eingestellt) und wird mit dem Zündschlüssel bei aktiviertem Alarm
folgendermaßen eingegeben:
.
Die Zündung mit dem Zündschlüssel so oft ein- und wieder ausschalten, wie die erste Ziffer anzeigt (z. B. 1 bei werkseitiger Einstellung)
Die LED leuchtet während der Eingabe auf und die Hupe bzw. Alarmsirene ertönt.
Warten, bis die LED nicht mehr aufleuchtet.
.
Die Zündung mit dem Zündschlüssel so oft ein- und wieder ausschalten, wie die zweite Ziffer anzeigt (z. B. 2 bei werkseitiger Einstellung)
Warten, bis die LED nicht mehr aufleuchtet.
.
Die Zündung mit dem Zündschlüssel so oft ein- und wieder ausschalten, wie die dritte Ziffer anzeigt (z. B. 3 bei werkseitiger Einstellung)
Bei erfolgreicher Eingabe wird die Alarmanlage nach der dritten Ziffer deaktiviert.
F
Fr
re
ei
ig
ga
ab
be
ec
co
od
de
e
ä
än
nd
de
er
rn
n
Der werkseitig eingestellt Freigabecode (1-2-3) kann entsprechend den folgenden Schritten und bei deaktiviertem Alarm verändert werden:
1. Den Freigabecode wie im vorigen Abschnitt beschrieben eingeben.
.
Die erfolgreiche Eingabe des bisherigen Codes wird durch einen kurzen Hupton bestätigt.
Warten, bis die LED nicht mehr aufleuchtet.
.
Die Zündung mit dem Zündschlüssel so oft ein- und wieder ausschalten, wie es der ersten Ziffer des neuen Codes entspricht.
Die LED leuchtet während der Eingabe auf.
Warten, bis die LED nicht mehr aufleuchtet.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 10 of 30 COD:HPS421

.
Die Zündung mit dem Zündschlüssel so oft ein- und wieder ausschalten, wie es der zweiten Ziffer des neuen Codes entspricht.
Warten, bis die LED nicht mehr aufleuchtet.
.
Die Zündung mit dem Zündschlüssel so oft ein- und wieder ausschalten, wie es der dritten Ziffer des neuen Codes entspricht.
Warten, bis die LED nicht mehr aufleuchtet.
Bei erfolgreicher Eingabe bestätigt ein kurzes Aufleuchten der LED den neuen Freigabecode.
DER NEUE FREIGABECODE WURDE EINGEGEBEN UND HAT DEN ALTEN CODE ERSETZT DEN NEUEN FREIGABECODE HIER EINGEBEN
P
Pr
ro
og
gr
ra
am
mm
mi
ie
er
ru
un
ng
gs
sa
an
nl
le
ei
it
tu
un
ng
g
Mithilfe des internen JUMPERS können einige Programmierungen durchgeführt werden.
Nicht benutzen.
Nicht verändern..
Aktivierung und Deaktivierung
des akustischen Pieptons
(BUZZER)
J2 gesteckt: Buzzer ON
J2 nicht gesteckt: Buzzer OFF
Alarmbefehl
(Hupe oder Alarmsirene)
J3 gesteckt: Hupenalarm
J3 nicht gesteckt: Sirenenalarm
I
In
ns
st
ta
an
nd
dh
ha
al
lt
tu
un
ng
g
d
de
er
r
A
Al
la
ar
rm
ma
an
nl
la
ag
ge
e
Bei unseren Alarmanlagen handelt es sich um hochwertig konzipierte Systeme. Funktion und Lebensdauer werden durch die folgenden Maßnahmen
entscheidend verlängert:
Generelle Instandhaltung: Sämtliche Reparaturarbeiten sind von einem IdeTronic Kundendienstcenter durchführen zu lassen.
Jegliche Manipulation durch unbefugte Personen kann die Funktionsweise der Alarmanlage sowie die Fahrzeugsicherheit beeinträchtigen.
K
Ko
on
nf
fo
or
rm
mi
it
tä
ät
ts
se
er
rk
kl
lä
är
ru
un
ng
g
Dieses Produkt entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
•E/ECE/324
•E/ECE/TRANS/505 Regulation No. 116 >> Rev.2/Add.115
Es erfüllt alle Anforderungen hinsichtlich der Funktionalität von Alarmanlagen und deren elektromagnetische Verträglichkeit.
Das in der Verpackung beiliegende Montagezertifikat muss in jedem Abschnitt ordentlich ausgefüllt werden und ist Bestandteil der Fahrzeugunterlagen.
Um die Konformität mit der Richtlinie zu bestätigen, ist die folgende Zulassungsnummer in dem Montagezertifikat einzutragen.
E24 116R A-000018
T
Te
ec
ch
hn
ni
is
sc
ch
he
e
A
An
ng
ga
ab
be
en
n
SPANNUNGSVERSORGUNG
11V ÷ 15V
ALARM ZEITEINSTELLUNG
> 30 sec.
S
TROMAUFNAHME BEI
A
LARMAKTIVIERUNG
1 mA
A
BMESSUNGEN DER
ZENTRALEINHEIT
105 x 85 x 30
MAX.STROM BLINKRELAIS
8A + 8A
GEWICHT
120 gr.
MAX.STROM RELAIS WEGFAHRSPERRE
8A
ARBEITSTEMPERATUR
-40°C / +85°C
AUSGANG FÜR ZUSATZMODULE
100 mA
A
Ab
bs
sc
ch
ha
al
lt
te
en
n
d
de
es
s
U
Ul
lt
tr
ra
as
sc
ch
ha
al
ll
ls
se
en
ns
so
or
rs
s*
*
Während der ersten 10 Sekunden Aktivierungszeit (LED leuchtet kontinuierlich auf) können durch nochmaliges Betätigen des Knopfes der Fernbedienung
für FAHRZEUG SCHLIESSEN der Ultraschallsensor deaktiviert und die Fenster geschlossen werden. Das Abschalten des Ultraschallsensors wird durch einen
dreimaligen Piepton bestätigt.
P
Pa
an
ni
ik
ka
al
la
ar
rm
m*
*
Nach den 10 Sekunden Aktivierungszeit (LED leuchtet kontinuierlich auf) kann die Alarmsirene durch Betätigen des Knopfes der Fernbedienung für
FAHRZEUG SCHLIESSEN für ca. 30 Sekunden ausgelöst werden. Um den Alarmzyklus zu stoppen, nochmals den Knopf der Fernbedienung für FAHRZEUG
SCHLIESSEN betätigen.
Ö
Öf
ff
fn
nu
un
ng
g
d
de
es
s
K
Ko
of
ff
fe
er
rr
ra
au
um
ms
s*
*
Das Alarmsystem kann das Öffnen des Kofferraums mit der Original-Fernbedienung erkennen, weshalb in diesem Fall der Kofferraumbereich, der
Erschütterungssensor und der Ultraschallsensor deaktiviert werden. Nach erneutem Schließen des Kofferraums bzw. 30 Sekunden nach dem Betätigen der
Fernbedienung ohne den Kofferraum geöffnet zu haben wird der Alarm wieder aktiviert.
* Diese Funktionen gelten nur für bestimmte Fahrzeugmodelle und hängen vom jeweiligen Modell und der Funktionslogik der Original-Fernbedienung ab.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 11 of 30 COD:HPS421

HPS 841
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi un de nos produits.
A
An
nt
ti
iv
vo
ol
l
C
CA
AN
N-
-B
BU
US
S
U
UN
NI
IV
VE
ER
RS
SE
EL
L
H
HP
PS
S
8
84
41
1
IdeTronic présente la nouvelle ligne d’alarmes Can Bus Line, HPS841, en mesure de s’interfacer avec la radiocommande d’origine du véhicule à travers
le CAN BUS (Controller Area Network).
Cette technologie est rapide et facile à installer et elle garantit une majeure sécurité du système.
HPS 841 est un antivol UNIVERSEL, compatible avec un grand nombre de voitures (cfr. le tableau spécifique d’application).
La sélection des véhicules est grandement simplifiée, car elle advient en phase d’installation, à travers le positionnement de deux sélecteurs. (cfr. figure)
Consulter la liste spécifique
d’application pour la position des
sélecteurs
S
Sc
ch
hé
ém
ma
a
g
gé
én
né
ér
ra
al
l
d
de
e
c
co
on
nn
ne
ex
xi
io
on
n
H
HP
PS
S
8
84
41
1
Une fiche d'installation spécifique, indiquant toutes les connexions et montrant des photos relatives à l'installation, peut être obtenue pour chaque voiture
disponible sur notre liste de compatibilité. Le schéma suivant représente une ligne générale de connexion.
ROUGE Pos. 8
POSITIF
NOIR Pos. 1
NEGATIF
BLANC/MARRON Pos. 6
COMMUTATION
CAN BUS
BLANC/VERT Pos. 13
COMMUTATION
CAN BUS
VERT/JAUNE Pos. 5
CAN BUS
BLANC/ROUGE Pos. 12
VERT Pos. 11
COUPURE MOTEUR VERT Pos. 14
max 10Amp
1° ENTREE
BLEU/ROUGE Pos. 4
D'ALARME
2° ENTREE
D'ALARME
BLEU Pos. 3
MARRON Pos. 7
COMMANDE COMFORT
MAX 100mA
JAUNE pos 9
CLIGNOTANT
CLIGNOTANT JAUNE pos 10
Connexions optionelles
LED de signalisation
Conn A
LED
ORANGE Pos. 3
POSITIF
MARRON pos.1
NEGATIF
ROSE pos.2
ENTREE POUR
MODULES
BOUTON
ANTI HI-JACK GRIS/NOIR pos.6
Connexion optionelles
Conn B
17
814
CONN A
LED CONN B Réglage capteurs
SORTIE
commande
commande
D'ALARME
klaxon
sirène
VERT/NOIR Pos. 2
POSITIF APRES
CONTACT
ALLUMAGE
signal
pour
d'alarme
PRODAM
SELECTOR
12CHOCS
-
+
SHOCK
-
+
de chocs
NOIR Pos. 8
NEGATIF
BLEU/BLANC pos.4
BLEU/NOIR pos.5 NE PAS RELIER
BLEU clair
satellitaire
PERMANENT
PERMANENT
PERMANENT
NE PAS RELIER
NE PAS RELIER
NOTE: La sortie alarme (fil BLANC/ROUGE) est POSITIVE; au cas où la commande klaxon ou l'antivol satellitaire auraient besoin d'un signal négatif, il
suffira simplement de déplacer la barrette de connexion (jumper) placée à l'intérieur de la centrale HPS841 de la position 1-2 à la position 2-3.
Fonctionnement
MISE E VEILLE DU SYSTEME D’ALARME
Appuyez sur la touche de FERMETURE de la
télécommande. L’actionnement est confirmé par:
•1 bip
•Allumage de la Led sur le tabl
eau de bord
(lumière fixe pendant env. 5 secs.).
•Actionnement de l’immobilisation électrique du
moteur (si branchée).
•
Actionnement de la sortie des modules (ultrasons,
lève-vitres, etc.).
MISE HORS VEILLE DU SYSTEME D’ALARME
Appuyez sur la touche de OUVERT
URE de la télécommande. La
déconnexion est confirmée par:
•2 bip
•Extinction de la Led sur le tableau de bord.
•Déconnexion de l’immobilisation électrique du moteur (si
branchée)
Déconnexion de la sortie des modules (ultrasons, lève-vitres,
etc.).
Temps neutre et état d’alerte
Lors que les signaux d’actionnement sont terminés, l’alarme reste dans l’état de «temps neutre» pendant env. 5 secs. , état signalé par l’allumage fixe de la
Led. Le clignotement de la Led sur le tableau de bord indique que le système surveille la voiture et qu’il est prêt à signaler une condition d’alerte.
Alerte
Lors qu’une tentative d’effraction se produit, le système le signale par un appel optique-acoustique (clignotement des indicateurs de direction et son du
klaxon ou de la sirène, si installée, pendant env. 30 secs. à maintes reprises.
Pour bloquer le signal d’alarme sans désactiver l’alarme, appuyer sur la touche fermeture de la radiocommande. Pour bloquer le signal et désactiver
l’alarme appuyer sur la touche ouverture
Note : La première détection du capteur des chocs déclenchera une préalarme de 5 secondes.
L
Li
im
mi
it
ta
at
ti
io
on
n
s
so
on
no
or
re
e
d
de
es
s
a
al
la
ar
rm
me
es
s
c
co
on
ns
sé
éc
cu
ut
ti
iv
ve
es
s
Si durant l’état de veille les détecteurs relèvent trois causes d’alarmes consécutives, la centrale exclue le klaxon ou la sirène: dans ce cas l’alarme sera
signalée uniquement par le clignotement des indicateurs de direction. Néanmoins, la coupure moteur reste active durant cette phase.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 12 of 30 COD:HPS421

A
Al
la
ar
rm
me
e
p
pa
an
ni
iq
qu
ue
e
Alarme en veille, 20 secondes après la mise en veille, appuyer sur la touche de fermeture de la radiocommande:
le système déclenche un signal d’alarme sonore et optique d’une durée de 30 secondes.
Pour couper le signal, appuyer de nouveau sur la touche de fermeture.
M
Mé
ém
mo
oi
ir
re
e
d
d’
’é
ét
ta
at
t
Si durant un déclenchement d’alarme, la centrale est désactivée en débranchant l’alimentation, au moment de son rebranchement elle se souviendra de
l’état dans lequel elle se trouvait, empêchant de cette manière toute tentative d’effraction.
R
Ré
ég
gl
la
ag
ge
e
d
du
u
d
dé
ét
te
ec
ct
te
eu
ur
r
Détecteur de choc
Module ultrasons
Le détecteur de choc est réglé depuis l’usine en vue
de trouver un juste milieu entre la sensibilité
d'alarme et la prévention contre les
déclenchements intempestifs. Si l’on souhaite tout
de même modifier la sensibilité, tourner le trimmer
chocs dans le sens horaire pour augmenter la
sensibilité et dans le sens contraire pour la
diminuer.
Réglage chocs
+
_
La sensibilité du détecteur ultrasons peut
être modifiée en tournant le trimmer du
réglage sur le module : dans le sens horaire
pour augmenter la sensibilité et dans le sens
contraire pour la diminuer. Attention: un
mauvais réglage peut provoquer des
déclenchements intempestifs.
Réglage ultrasons
HPA 55
E
Ex
xc
cl
lu
us
si
io
on
n
d
de
e
l
la
a
s
si
ir
rè
èn
ne
e
Alarme hors veille et fermeture centralisée ouverte, allumer et éteindre 3 fois le contact du véhicule et dans 30 secondes appuyer sur la radiocommande
d’origine pour activer la fermeture centralisée.
Dans ce cas, toute effraction sera signalée uniquement à l’aide des indicateurs de direction.
M
Mé
ém
mo
oi
ir
re
e
d
d’
’
A
Al
la
ar
rm
me
e
Si la centrale détecte une ou plusieurs causes d'alarme, celles-ci sont signalées au moment du désarmement et de l’ouverture de la porte par des
clignotements de la Led. Pour connaître la ou les causes de déclenchements comparer le nombre de clignotements de la Led avec le tableau ci-après.
Clignotements
Clignotements
1
OUVERTURE PORTES (SIGNALEE A TRAVERS CAN-BUS)
6
ALARME DETECTEUR DE CHOCS
2
OUVERTURE CENTRALISEES (SIGNALEE A TRAVERS CAN-BUS)
7
ALARME DETECTEUR ULTRASONS
3
CAPOT MOTEUR (SI SIGNALÉE A TRAVERS CAN-BUS)
8
ALARME ENTREE SUPPLEMENTAIRE (FIL BLEU)
4
OUVERTURE COFFRE (SIGNALEE A TRAVERS CAN-BUS)
9
ALARME ENTREE SUPPLEMENTAIRE (FIL BLEU/ROUGE)
5
PROTECTION CONTACT
F
Fo
on
nc
ct
ti
io
on
n
V
Va
al
le
et
t
Cette fonction permet d’annuler toute les fonctions du système et de mettre celui-ci en état de stand-by, nécessaire pour laisser le véhicule chez un
garagiste sans être obligé de laisser la radiocommande à une personne étrangère
Activation de la fonction Valet:
Composer, à l’aide de la clé de contact le code de déblocage 1-2-3
(d’usine)
Si l’opération est correcte, après le troisième chiffre la Led clignotera 2
fois.
Désactivation de la fonction Valet:
Composer, à l’aide de la clé de contact le code de déblocage 1-2-3
(d’usine)
Si l’opération est correcte, après le troisième chiffre la Led clignotera 2 fois
Pour rappeler que la fonction Valet est activée la LED du tableau de bord clignotera 2 fois pendant 30 secondes lors de chaque allumage de contact
U
Ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n
d
du
u
c
co
od
de
e
s
se
ec
cr
re
et
t
d
de
e
d
dé
éb
bl
lo
oc
ca
ag
ge
e
On l’utilise pour désarmer la centrale quand les radiocommandes de l’alarme ne fonctionnent plus ou sont perdues.
Le code d’usine est composé de 3 chiffres: 1-2 -3. On le compose, alarme en veille, à l’aide de la clé de contact suivant la procédure ci-dessous:
8. Allumer et éteindre le contact autant de fois que la valeur du 1° chiffre (1 fois seulement dans le cas du code programmé d’usine)
Durant la composition du code secret, la LED sur le tableau de bord reste allumée et le Klacson (ou la siréne) sonne.
Attendre que la LED sur le tableau de bord s’éteigne.
9. Allumer et éteindre le contact du véhicule autant de fois que la valeur du 2° chiffre (2 fois dans le cas du code programmé d’usine)
Attendre que la LED s’éteigne.
10. Allumer et éteindre le contact autant de fois que la valeur du 3° chiffre (3 fois dans le cas du code programmé d’usine)
Si l’opération se déroule correctement, l’alarme se désarme.
M
Mo
od
di
if
fi
ic
ca
at
ti
io
on
n
d
du
u
c
co
od
de
e
s
se
ec
cr
re
et
t
d
de
e
d
dé
éb
bl
lo
oc
ca
ag
ge
e
Cette opération permet de choisir un code secret différent de celui programmé d’usine (1 - 2 - 3). La procédure, alarme hors veille et fermeture centralisée ouverte, est la
suivante:
1. Au moyen de la clé de contact composer l’ancien code secret comme décrit dans le paragraphe précédent.
2. Attendre un clignotement rapide de la Led de confirmation que l’ancien code soit exacte.
3. Allumer et éteindre le contact du véhicule autant de fois que la valeur du 1° chiffre que l’on souhaite modifier.
Durant la composition du code secret, la LED sur le tableau de bord reste allumé.
4. Attendre que la LED s’éteigne.
5. Allumer et éteindre le contact autant de fois que la valeur du 2° chiffre que l’on souhaite modifier.
6. Attendre que la LED s’éteigne.
7. Allumer et éteindre le contact autant de fois que la valeur du 3° chiffre que l’on souhaite modifier.
Si l’opération se déroule correctement, le clignotement rapide de la Led confirmera que le nouveau code de déblocage est mémorisé et a remplacé le précédent.
Noter ci-dessous le nouveau code de déblocage
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 13 of 30 COD:HPS421

P
Pr
ro
og
gr
ra
am
mm
ma
at
ti
io
on
ns
s
m
ma
an
nu
ue
el
ll
le
es
s
On peut effectuer certaines programmations en utilisant les JUMPER à l’intérieur de la centrale.
N’utilisé pas
Ne pas modifier.
Signalisation BEEP actionnement /
déconnexion (BUZZER)
J2 insertion: Buzzer ON
J2 extrait: Buzzer OFF
Commande d’alarme
(klaxon ou sirène)
J3 insertion: allarme intermittente
J3 extrait: allarme continuo
.
E
En
nt
tr
re
et
ti
ie
en
n
d
de
e
l
l’
’a
al
la
ar
rm
me
e
LAVAGE DU VEHICULE
Si l’on emploie des dispositifs à haute pression, il faut protéger la sirene avant de commencer le lavage.
Dans le cas d’infiltrations d’eau dans l’alarme, la garantie sera automatiquement annulée
ENTRETIEN GENERAL
Toutes les réparations de l’alarme doivent se passer dans les centres d’assistance PATROL LINE.
Les manipulations de la part de personnel non autorisé peut mettre en danger la fiabilité du dispositif et la sécurité du véhicule
D
Dé
éc
cl
la
ar
ra
at
ti
io
on
n
d
de
e
c
co
on
nf
fo
or
rm
mi
it
té
é
Ce produit est conforme à la:
E/ECE/324
E/ECE/TRANS/505 Regulation No. 116 >> Rev.2/Add.115
La directive européenne, si elle satisfait toutes les exigences posées sur le bon fonctionnement des dispositifs Alam, et pour la compatibilité
électromagnétique.
Le certificat d'installation de l'alarme, inclus dans la boîte, doit être dûment rempli dans chaque section et il fera partie de la documentation du véhicule.
Il est nécessaire d'écrire le numéro d'homologation sur le certificat d'installation pour compléter la conformité à la directive.
E24 116R A-000018
C
Ca
ar
ra
ac
ct
té
ér
ri
is
st
ti
iq
qu
ue
es
s
t
te
ec
ch
hn
ni
iq
qu
ue
es
s
TENSION OF POWER 11V ÷ 15V ALARM TIMING > 30 sec.
ABSORPTION OF ARMED ALARM 1 mA CENTRAL UNIT DIMENSIONS 105 x 85 x 30
M
AX
C
URRENT BLINKERS RELAY
8A + 8A
W
EIGHT
…
120 gr.
M
AX
C
URRENT ENGINE IMMOBILIZATION RELAY
8A
W
ORKING TEMPERATURE
-40°C / +85°C
OUTPUT FOR EXTRA MODULES 100 mA
E
EX
XC
CL
LU
US
SI
IO
ON
N
C
CA
AP
PT
TE
EU
UR
R
U
UL
LT
TR
RA
AS
SO
ON
NS
S*
*
Pendant les 10 premières secondes de "temps neutre" (LED allumé fixe), en appuyant à nouveau sur le bouton de fermeture du véhicule , vous pouvez
désactiver le capteur ultrasons et la commande pour lever les vitres. Trois sons signaleront l’exclusion.
A
AL
LA
AR
RM
ME
E
P
PA
AN
NI
IQ
QU
UE
E*
*
Après 10 secondes de "temps neutre" (LED allumé fixe), en appuyant à nouveau sur le bouton de fermeture du véhicule, vous pouvez activer le son de la
sirène pendant la durée de 30 secondes environ. Pour arrêter le son de la sirène, appuyer à nouveau le bouton de fermeture de la radiocommande.
O
OU
UV
VE
ER
RT
TU
UR
RE
E
C
CO
OF
FF
FR
RE
E*
*
Le système est en mesure de détecter l’ouverture du coffre en utilisant la radiocommande d’origine. Dans ce cas, lors de l’ouverture physique du coffre, la
protection périmétrique du coffre, le capteur chocs e le capteur ultrasons seront désactivés pour éviter le cycle d’alarme. Les protections seront
automatiquement réactivées suite à la fermeture du coffre ou bien 30 secondes après avoir appuyé sur le bouton de la radiocommande sans avoir ouvert
physiquement le coffre.
* Ces fonctions ne sont disponibles que sur certains véhicules et, en tout cas, en fonction du type de véhicule et de la logique de fonctionnement de la
radiocommande d’origine.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 14 of 30 COD:HPS421

HPS 841
ISTRUZIONI D’US0
Grazie per aver scelto uno dei nostri sistemi di allarme
A
An
nt
ti
if
fu
ur
rt
to
o
C
CA
AN
N-
-B
BU
US
S
U
UN
NI
IV
VE
ER
RS
SA
AL
LE
E
Patrol Line presenta la nuova linea di allarmi Can Bus Line in grado di interfacciarsi con il radiocomando originale della vettura attraverso il CAN BUS
(Controller Area Network).
Questa tecnologia comporta, oltre ad una notevole facilità e rapidità di installazione, anche una maggiore sicurezza del sistema stesso.
L’Hps 841 è un antifurto UNIVERSALE, la sua compatibilità si estende ad un elevato numero di vetture, elencate nella specifica tabella di applicazione. La
selezione dei veicoli avviene in fase di installazione, attraverso il posizionamento dei 2 selettori presenti nell’antifurto (vedi figura seguente).
Per la selezione dei veicoli consultare
la lista di applicazione veicoli
S
Sc
ch
he
em
ma
a
g
ge
en
ne
er
ra
al
le
e
d
di
i
c
co
ol
ll
le
eg
ga
am
me
en
nt
to
o
H
HP
PS
S
8
84
41
1
Per ogni vettura presente nella lista di compatibilità è stata creata la specifica scheda di installazione. Lo schema seguente rappresenta un esempio
generale di collegamento.
ROSSO Pos. 8
POSITIVO FISSO
NERO Pos. 1
NEGATIVO FISSO
BIANCO/MARRONE Pos. 6
COMMUTAZIONE
CAN BUS
BIANCO/VERDE Pos. 13
COMMUTAZIONE
CAN BUS
VERDE/GIALLO Pos. 5
CAN BUS
BIANCO/ROSSO Pos. 12
VERDE Pos. 11
BLOCCO MOTORE
VERDE Pos. 14
max 10Amp
1° INGRESSO
BLU/ROSSO Pos. 4
DI ALLARME
2° INGRESSO
DI ALLARME
BLU Pos. 3
MARRONE Pos. 7
COMANDO COMFORT
MAX 100mA
GIALLO pos 9
FRECCIA
FRECCIA
GIALLO pos 10
Collegamenti Opzionali
LED di segnalazione
Conn A
LED
ARANCIO Pos. 3
POSITIVO FISSO
MARRONE pos.1
NEGATIVO
ROSA pos.2
INGRESSO
MODULI
PULSANTE
ANTIRAPINA
GRIGIO/NERO pos.6
Collegamenti Opzionali
Conn B
17
814
CONN A
LED CONN B
regolazione del
USCITA
comando
comando
ALLARME
clacson
sirena
VERDE/NERO Pos. 2
POSITIVO SOTTO
CHIAVE
DI ACCENSIONE
segnale
x satellitare
d'allarme
PRODAM
SELECTOR
12SHOCK
-
+
SHOCK
-
+
sensore urto
NERO Pos. 8
NEGATIVO
BLU/BIANCO pos.4
PER PULSANTE
BLU/NERO pos.5 NON COLLEGARE
NON COLLEGARE
AZZURRO NON COLLEGARE
NOTA:
L’uscita allarme (filo BIANCO/ROSSO) è di tipo POSITIVO.Spostando il ponticello interno (Jumper) nella centralina HPS 841,dalla posizione 1-2 alla posizione 2-3 è possibile
ottenere un comando NEGATIVO. (Vedi foto).
Posizionamento centralina: la centralina deve essere posizionata nell’abitacolo sotto il cruscotto, evitando di fissarla a parti mobili della vettura (piantone dello sterzo, ecc).
F
Fu
un
nz
zi
io
on
na
am
me
en
nt
to
o
INSERIMENTO DEL SISTEMA ANTIFURTO
Premere il tasto di CHIUSURA del radiocomando. L'inserimento
sarà confermato da:
•1 beep
•Accensione del LED sul cruscotto.
•Attivazione del blocco elettrico del motore (se collegato).
•Attivazione dell'uscita moduli (alzavetro, ultrasuoni, ecc.)
•(alzavetro, ultrasuoni, ecc.).
DISINSERIMENTO DEL SISTEMA ANTIFURTO
Premere il tasto di APERTURA del radiocomando. Il
disinserimento sarà confermato da:
•2 beep.
•Spegnimento del LED sul cruscotto.
•Disattivazione del blocco elettrico del motore (se
collegato).
Disattivazione dell'uscita moduli
T
Te
em
mp
po
o
n
ne
eu
ut
tr
ro
o
e
e
s
st
ta
at
to
o
d
di
i
a
al
ll
le
er
rt
ta
a
Terminate le segnalazioni di inserimento, l'antifurto si pone, per 10 secondi, nella condizione di "tempo neutro", segnalato dall’accensione fissa del LED. Il
lampeggio del LED del cruscotto indica che il sistema antifurto vigila sul veicolo ed è pronto a segnalare gli allarmi.
A
Al
ll
la
ar
rm
me
e
Nel caso si verifichi un'effrazione, l’antifurto interverrà con una segnalazione ottico e acustica (lampeggio indicatori di direzione e suono ad alta potenza)
della durata di 30 secondi.
Per interrompere la segnalazione senza disinserire l'allarme, premere il tasto di chiusura del radiocomando.
Per interrompere la segnalazione e disinserire il sistema premere il tasto di apertura del radiocomando.
N.B.: Il primo allarme per sensore urto provocherà un pre-allarme di 5 secondi.
L
Li
im
mi
it
ta
az
zi
io
on
ne
e
s
so
on
no
or
ra
a
p
pe
er
r
a
al
ll
la
ar
rm
mi
i
c
co
on
ns
se
ec
cu
ut
ti
iv
vi
i
Se durante lo stato di allerta i sensori dell'antifurto rilevano per 3 volte consecutive una causa di allarme, alla quarta causa d'allarme l’antifurto escluderà il
comando per la sirena o clacson, segnalando l'allarme solo con il lampeggio degli indicatori di direzione. Durante questa fase è comunque attivo il blocco
elettrico del motore.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 15 of 30 COD:HPS421

A
Al
ll
la
ar
rm
me
e
p
pa
an
ni
ic
co
o
Ad antifurto inserito, trascorsi 10 secondi dall'inserimento premere nuovamente il tasto di chiusura del radiocomando, l’antifurto centrale esegue un ciclo di
allarme della durata di circa 30 secondi.
Per interrompere il ciclo di allarme premere nuovamente il tasto di chiusura del radiocomando.
Questa funzione dipende sempre dal veicolo (ripetizione del comando di chiusura) su cui viene installato l’antifurto.
E
Es
sc
cl
lu
us
si
io
on
ne
e
u
ul
lt
tr
ra
as
su
uo
on
ni
i
Ad antifurto inserito, durante il tempo neutro (10 secondi), premere nuovamente il tasto di chiusura del radiocomando, l’operazione, segnalata da tre bip,
esclude i sensori ultrasuoni.
Questa funzione dipende sempre dal veicolo (ripetizione del comando di chiusura) su cui viene installato l’antifurto.
M
Me
em
mo
or
ri
ia
a
d
di
i
s
st
ta
at
to
o
Se durante lo stato di allerta, l’antifurto viene scollegato dall’alimentazione, al ripristino “ritornerà” allo stato in cui si trovava, impedendo in questo modo,
ogni tentativo di manomissione.
R
Re
eg
go
ol
la
az
zi
io
on
ne
e
s
se
en
ns
so
or
re
e
u
ur
rt
to
o
Urto
ultrasuoni
Il sensore ad urto è già pretarato presso i nostri
laboratori, in modo tale da avere un buon
compromesso tra sensibilità d'allarme e
prevenzione contro i falsi allarmi. Nel caso fosse
necessario cambiare la sensibilità, ruotare, il
trimmer “SHOCK”, in senso orario per
aumentare la sensibilità e in senso antiorario
per diminuirla.
Regolazione urti
+
_
La sensibilità del sensore ultrasuoni può
essere cambiata agendo sul trimmer di
regolazione del modulo. Ruotare in
senso orario per aumentare la sensibilità
e in senso antiorario per diminuirla.
Attenzione: una regolazione non
corretta, può provocare falsi allarmi.
Regolazione ultrasuoni
HPS 55
E
Es
sc
cl
lu
us
si
io
on
ne
e
S
Si
ir
re
en
na
a
Attraverso la chiave di accensione del veicolo è possibile escludere il funzionamento del clacson o della sirena.
Ad antifurto disinserito (centralizzate aperte), accendere e spegnere 3 volte il quadro della vettura ed entro 30 secondi premere il radiocomando originale
per chiudere le centralizzate del veicolo.
Da questo momento l’antifurto segnalerà l’effrazione solamente con il lampeggio degli indicatori di direzione.
M
Me
em
mo
or
ri
ia
a
d
di
i
A
Al
ll
la
ar
rm
me
e
Se l’antifurto registra una o più cause d'allarme, esse sono segnalate all’apertura della porta tramite il LED. Per verificare il tipo di allarme, confrontare il
numero dei lampeggi emessi dal LED con la tabella.
L
AMPEGGI
C
AUSA
L
AMPEGGI
C
AUSA
1
A
PERTURA PORTE
(
SEGNALATO TRAMITE
C
AN
-B
US
)
6
A
LLARME SENSORE
U
RTO
2
A
PERTURA CENTRALIZZATE
(
SEGNALATO TRAMITE LINEA
C
AN
-B
US
)
7
A
LLARME SENSORE ULTRASUONI
3
C
OFANO MOTORE
(
SE SEGNALATO TRAMITE LINEA
C
AN
-B
US
)
8
A
LLARME PER INGRESSO SUPPLEMENTARE
(
FILO
BLU)
4
A
PERTURA BAULE
(
SEGNALATO TRAMITE LINEA
C
AN
-B
US
)
9
A
LLARME PER INGRESSO SUPPLEMENTARE
(
FILO
BLU/ROSSO)
5
P
ROTEZIONE ACCENSIONE QUADRO
F
Fu
un
nz
zi
io
on
ne
e
V
Va
al
le
et
t
Questa funzione permette di inibire qualsiasi funzione del sistema e di porlo in uno stato di stand-by. Utile nel caso si debba portare il veicolo presso un
officina per riparazione e non vogliamo lasciare il radiocomando ad un estraneo.
Attivazione della funzione Valet:
•Comporre attraverso la chiave di accensione il codice di sblocco 1-
2-3 (di fabbrica)
Se l’operazione è corretta dopo la terza cifra il LED del cruscotto
lampeggerà 2 volte.
Disattivazione della funzione Valet:
•Comporre attraverso la chiave di accensione il codice di sblocco
1-2-3 (di fabbrica)
Se l’operazione è corretta dopo la terza cifra il LED del cruscotto
lampeggerà 2 volte.
Per ricordare che la funzione VALET è attiva, il LED del cruscotto lampeggerà 2 volte per 30 secondi ad ogni accensione del quadro.
U
Us
so
o
d
de
el
l
c
co
od
di
ic
ce
e
s
se
eg
gr
re
et
to
o
d
di
i
s
sb
bl
lo
oc
cc
co
o
Va usato per disinserire il sistema quando i radiocomandi originali non funzionano e la centralina è rimasta inserita:
Il codice è sempre un numero di 3 cifre (dalla fabbrica è: 1-2-3) e si compone, ad antifurto inserito, con la chiave di accensione del veicolo eseguendo
questa procedura:
11. Accendere e spegnere il quadro del veicolo tante volte quanto è il valore della prima cifra (1 volta nel caso di codice di fabbrica).
Durante la composizione del codice, il LED sul cruscotto rimane acceso e il clacson o sirena suona.
Attendere che il LED sul cruscotto si spenga.
12. Accendere e spegnere il quadro del veicolo tante volte quanto è il valore della seconda cifra (2 volte nel caso di codice di fabbrica)
13. Attendere che il LED sul cruscotto si spenga.
14. Accendere e spegnere il quadro del veicolo tante volte quanto è il valore della terza cifra (3 volte nel caso di codice di fabbrica)
Se l’operazione è corretta dopo la terza cifra il sistema si disinserisce.
C
Ca
am
mb
bi
io
o
d
de
el
l
c
co
od
di
ic
ce
e
s
se
eg
gr
re
et
to
o
d
di
i
s
sb
bl
lo
oc
cc
co
o
Questa operazione permette di personalizzare il codice di sblocco da quello di fabbrica (1-2-3) a quello desiderato seguendo questa procedura ad antifurto
disinserito (centralizzate aperte):
Attraverso la chiave quadro comporre il vecchio codice segreto.
11. Attendere il lampeggio veloce del LED di conferma che il vecchio codice di sblocco è corretto.
12. Accendere e spegnere il quadro del veicolo tante volte quanto è il valore della prima cifra che s’intende modificare.
Durante la composizione del codice segreto, il LED sul cruscotto rimane acceso.
13. Attendere che il LED sul cruscotto si spenga.
14. Accendere e spegnere il quadro del veicolo tante volte quanto è il valore della seconda cifra che s’intende modificare.
15. Attendere che il LED sul cruscotto si spenga.
16. Accendere e spegnere il quadro del veicolo tante volte quanto è il valore della terza cifra che s’intende modificare.
17. Attendere che il LED sul cruscotto si spenga.
Il lampeggio veloce del LED indica che il codice è stato memorizzato ed ha sostituito il precedente.
IL NUOVO CODICE DI SBLOCCO È STATO MEMORIZZATO ED HA SOSTITUITO IL PRECEDENTE.
ANNOTARE IN QUESTO SPAZIO IL VOSTRO NUOVO CODICE DI SBLOCCO
P
Pr
ro
og
gr
ra
am
mm
ma
az
zi
io
on
ni
i
m
ma
an
nu
ua
al
li
i
E’ possibile ottenere alcune funzioni spostando i JUMPER presenti all’interno del contenitore.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 16 of 30 COD:HPS421

Non utilizzato.
NON MODIFICARE. Segnalazione acustica BEEP inserimento e
disinserimento (BUZZER)
J2 inserito: Buzzer ON
J2 estratto: Buzzer OFF
Comando allarme
(clacson o sirena)
J3 inserito: allarme intermittente
J3 estratto: allarme continuo
M
Ma
an
nu
ut
te
en
nz
zi
io
on
ne
e
A
Al
ll
la
ar
rm
me
e
Gli allarmi della nostra gamma sono apparecchiature molto sofisticate di un'affidabilità elevata. Adottando alcuni accorgimenti è possibile allungarne la vita
operativa e aumentarne l'affidabilità:
MANUTENZIONE GENERALE:tutte le operazioni di riparazione dell'allarme devono essere eseguite presso centri di assistenza PATROL LINE, le manomissioni
dell'allarme da parte di personale non autorizzato può compromettere l'affidabilità del dispositivo e la sicurezza in ordine di marcia del veicolo.
D
DI
IC
CH
HI
IA
AR
RA
AZ
ZI
IO
ON
NE
E
D
DI
I
C
CO
ON
NF
FO
OR
RM
MI
IT
TÀ
À
Questo prodotto è conforme alla
E/ECE/324
E/ECE/TRANS/505 Regulation No. 116 >> Rev.2/Add.115
Direttiva Europea 95/56/CE, riguardante la funzionalità dei dispositivi di allarme, e quindi soddisfa tutti i requisiti richiesti dalla Direttiva Europea
95/54/CE per la compatibilità elettromagnetica.
Il certificato di installazione dell’allarme, incluso nella confezione, dovrà essere compilato debitamente in ogni sua parte, e farà parte della documentazione
della vettura.
Si richiede di trascrivere il seguente numero di
omologazione
sul certificato di installazione al fine di completare la
conformità alla direttiva
per la
compilazione dei dati veicolo e dell’antifurto.
E24 116R A-000018
C
CA
AR
RA
AT
TT
TE
ER
RI
IS
ST
TI
IC
CH
HE
E
T
TE
EC
CN
NI
IC
CH
HE
E
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 11V ÷ 15V DURATA TEMPO DI ALLARME > 30 sec.
ASSORBIMENTO DELL'ALLARME INSERITO 1 mA DIMENSIONI CENTRALINA 105 x 85 x 30
CORRENTE MASSIMA RELÈ INDICATORI DI DIREZIONE 8A + 8A PESO 120 gr.
CORRENTE MASSIMA RELÈ BLOCCO MOTORE 8A TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO -40°C / +85°C
USCITA PER MODULISUPPLEMENTARI 100 mA
E
ES
SC
CL
LU
US
SI
IO
ON
NE
E
S
SE
EN
NS
SO
OR
RE
E
U
UL
LT
TR
RA
AS
SU
UO
ON
NI
I*
*
Durante i primi 10 secondi di "tempo neutro" (LED acceso fisso) premendo nuovamente il tasto di chiusura della macchina veicolo è possibile disattivare il sensore ultrasuono e il
comando per la salita dei vetri. Tre suoni segnaleranno l’esclusione.
A
AL
LL
LA
AR
RM
ME
E
P
PA
AN
NI
IC
CO
O*
*
Trascorsi i 10 secondi di "tempo neutro" (LED acceso fisso) premendo nuovamente il tasto di chiusura della macchina veicolo è possibile attivare il suono della sirena per la
durata di circa 30 secondi. Per interrompere il suono della sirena premere nuovamente il tasto di chiusura del radiocomando.
A
AP
PE
ER
RT
TU
UR
RA
A
B
BA
AU
UL
LE
E*
*
Il sistema è in grado di rilevare l’apertura del baule tramite radiocomando originale. In questo caso, all’apertura fisica del baule verranno disattivate la protezione perimetrica del
baule, il sensore urti e il sensore ultrasuoni per evitare il ciclo di allarme. Le protezioni verranno riattivate automaticamente alla successiva chiusura del baule.
*
*
Queste funzioni sono disponibili solo su alcuni veicoli, e in ogni caso, dipendenti dal tipo di veicolo e dalla logica di funzionamento del radiocomando originale.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 17 of 30 COD:HPS421

HPS 841
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor uw vertrouwen in onze producten
U
Un
ni
iv
ve
er
rs
se
ee
el
l
A
Al
la
ar
rm
m
C
CA
AN
N-
-B
BU
US
S
H
HP
PS
S
8
84
41
1
IdeTronic presenteert de nieuwe alarmen Can Bus, HPS 841, die bestuurd kunnen worden met de originele afstandsbediening van de auto of met de
CAN BUS (Controller Area Network) van de auto.
Dankzij deze technologie is de installatie snel en eenvoudig, terwijl de beveiliging van het systeem optimaal is.
HPS 841 is een UNIVERSELE diefstalbeveiliging, compatibel met een groot aantal auto’s (zie de tabel met specificaties).
De selectie van de auto is eenvoudig en vindt tijdens de installatie plaats, door twee schakelaars op de diefstalbeveiliging in te stellen (zie figuur).
Zie tabel met specificaties
H
HP
PS
S
8
84
41
1
I
In
ns
st
ta
al
ll
la
at
ti
ie
ed
di
ia
ag
gr
ra
am
m
De specifieke installatievoorschriften tonen alle aansluitingen en foto’s van de installatie, voor alle auto’s uit onze toepassingslijst. Het onderstaande
diagram toont de algemene aansluitingen.
Opmerking:
De alarmuitgang (de WIT/RODE kabel) heeft een POSITIEVE spanning; wanneer de claxon van de auto of de satelliet een NEGATIEF signaal nodig heeft,
hoeft men slechts de jumper onder de HPS841 om te zetten, van de stand 1-2 naar de stand 2-3. Zie foto.
Plaatsing van de centrale eenheid: De besturingseenheid moet in het interieur van de auto onder het dashboard geplaatst worden, en mag niet aan
bewegende delen bevestigd worden (stuur etc.).
W
WE
ER
RK
KI
IN
NG
G
Inschakelen van het alarm
Druk op de toets SLUITEN van de afstandsbediening. Deze
handeling wordt bevestigd door:
Eén toon (als de sirene geactiveerd is).
Het oplichten van de LED op het dashboard.
Het inschakelen van de elektrische blokkering van
de motor (indien geïnstalleerd)
Het inschakelen van de uitgangen (ramen dicht,
ultrageluidsensoren, enz.)
Uitschakelen van het alarm
Druk op de toets OPENEN van de afstandsbediening. Deze
handeling wordt bevestigd door:
Twee tonen (als de sirene geactiveerd is).
Het uitgaan van de LED op het dashboard.
Het uitschakelen van de elektrische blokkering van de
motor (indien geïnstalleerd)
Het uitschakelen van de uitgangen (ramen dicht,
ultrageluidsensoren, enz.)
I
In
ns
sc
ch
ha
ak
ke
el
lt
ti
ij
jd
d
e
en
n
W
Wa
aa
ak
kt
to
oe
es
st
ta
an
nd
d
Wanneer de bevestiging van het inschakelen voltooid is, zal het alarm gedurende ongeveer 10 seconden in de stand “activering gaande” staan, hetgeen
kenbaar is aan een continu brandende LED. Wanneer de LED op het dashboard begint te knipperen wordt de auto door het systeem bewaakt en staat het
alarm op scherp.
A
Al
la
ar
rm
m
Wanneer er een poging tot roof wordt gedaan, zal het systeem optische en akoestische signalen afgeven (de knipperlichten en de claxon of sirene, indien
geïnstalleerd, worden gedurende 30 seconden geactiveerd, en dit herhaalt zich).
Om de signalen te stoppen zonder het alarm uit te zetten, druk op de toets SLUITEN van de afstandsbediening.
Om de signalen te stoppen en het alarm uit te zetten, druk op de toets OPENEN van de afstandsbediening.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 18 of 30 COD:HPS421

U
Ui
it
ts
sc
ch
ha
ak
ke
el
li
in
ng
g
v
va
an
n
d
de
e
s
si
ir
re
en
ne
e
b
bi
ij
j
h
he
er
rh
ha
aa
al
ld
de
e
a
ac
ct
ti
iv
ve
er
ri
in
ng
g
Wanneer het alarm driemaal achtereen door een signaal van dezelfde sensor wordt geactiveerd, zal het systeem de claxon of sirene uitlaten vanaf de
vierde activering. Vanaf dat moment zullen alleen de knipperlichten worden geactiveerd. De motor is nog steeds geblokkeerd.
P
Pa
an
ni
ie
ek
kf
fu
un
nc
ct
ti
ie
e
Druk 10 seconden na inschakeling van het alarm op de toets SLUITEN van de afstandsbediening: de eenheid zal een alarmcyclus van 30 seconden
produceren. Om de alarmcyclus te stoppen, druk nogmaals op de toets SLUITEN van de afstandsbediening. De beschikbaarheid van deze functie hangt af
van de auto waarin het alarm geïnstalleerd is (afstandsbediening met mechanisme voor herhaald sluiten).
U
Ui
it
ts
sc
ch
ha
ak
ke
el
li
in
ng
g
v
va
an
n
d
de
e
u
ul
lt
tr
ra
ag
ge
el
lu
ui
id
ds
se
en
ns
so
or
r
Druk binnen de inschakeltijd (10 seconden) van het alarm opnieuw op de toets SLUITEN van de originele afstandsbediening. Hierdoor wordt de
ultrageluidsensor uitgeschakeld, hetgeen wordt bevestigd door 3 tonen. De beschikbaarheid van deze functie hangt af van de auto waarin het alarm
geïnstalleerd is (afstandsbediening met mechanisme voor herhaald sluiten).
T
To
oe
es
st
ta
an
nd
ds
sg
ge
eh
he
eu
ug
ge
en
n
Wanneer het alarm aanstaat en wordt uitgezet met de mechanische sleutel of wanneer het alarm van de kabel wordt losgekoppeld, zal het de stand
waarin het zich bevond herinneren wanneer het weer wordt aangezet. Dit voorkomt elke poging tot roof.
I
In
ns
st
te
el
ll
li
in
ng
g
s
se
en
ns
so
or
re
en
n
Schoksensor
Ultrageluid
De schoksensor wordt geleverd met een
mechanisme om vals alarm te voorkomen.
Wanneer de gevoeligheid bijgeregeld moet
worden, draai de regelknop in de richting
van de klok om de gevoeligheid te
verhogen en tegen de klok in om de
gevoeligheid te verlagen.
Bijregeling schoksensor
+
_
De gevoeligheid van de ultrageluidsensor kan
worden bijgeregeld met de regelaar van de
module. Draai de regelaar in de richting van de
klok om de gevoeligheid te verhogen en tegen
de klok in om de gevoeligheid te verlagen. Let
op: een verkeerde instelling kan leiden tot vals
alarm.
Bijregeling ultrageluid
HPS 55
U
Ui
it
ts
sc
ch
ha
ak
ke
el
li
in
ng
g
v
va
an
n
d
de
e
s
si
ir
re
en
ne
e
Met de sleutel van de auto kan men de claxon of sirene uitschakelen. Terwijl het alarm uitstaat (de centrale deurvergrendeling is open), open en sluit de
auto met de autosleutel driemaal binnen 30 seconden, en druk op de originele afstandsbediening om de auto af te sluiten. Zodoende zal de eenheid een
eventuele poging tot roof alleen met de knipperlichten signaleren.
G
Ge
eh
he
eu
ug
ge
en
n
v
va
an
n
h
he
et
t
a
al
la
ar
rm
m
Wanneer de centrale eenheid één of meerdere alarmoorzaken detecteert, zal het deze bij uitschakeling signaleren via de LED. Om vast te stellen wat de
oorzaak van het alarm was moet men het aantal flitsen van de LED tellen en de betekenis opzoeken in de onderstaande tabel.
Flitsen Oorzaak
Flitsen Oorzaak
1
D
EUR GEOPEND
(
GEDETECTEERD VIA
C
AN
-B
US
)
6
Schoksensor (gedetecteerd via Can-Bus)
2
C
ENTRALE DEURVERGRENDELING GEACTIVEERD
(
GEDETECTEERD VIA
C
AN
-B
US
))
7
U
LTRAGELUIDSENSOR
(
GEDETECTEERD VIA
C
AN
-B
US
)
3
M
OTORKAP GEOPEND
(
GEDETECTEERD VIA
C
AN
-B
US
)
8
E
XTRA ALARMSENSOR
(
BLAUWE INGANGSKABEL
)
4
K
OFFERRUIMTE GEOPEND
(
GEDETECTEERD VIA
C
AN
-B
US
)
9
E
XTRA ALARMSENSOR
(
BLAUW
/
RODE INGANGSKABEL
)
5
S
TARTPOGING
(
GEDETECTEERD VIA
C
AN
-B
US
)
P
Pa
ar
rk
ke
ee
er
rf
fu
un
nc
ct
ti
ie
e
Met deze functie wordt het alarm op stand-by gezet. Zodoende kan de auto naar een garage worden gebracht zonder de afstandbediening te hoeven
afgeven.
Parkeerfunctie aanzetten:
Met de startsleutel de deblokkeringscode invoeren
(fabrieksinstelling: 1-2-3).
Wanneer de code juist is, zal de LE
D op het dashboard tweemaal
oplichten.
Parkeerfunctie uitzetten:
Met de startsleutel de deblokkeringscode invoeren (fabrieksinstelling:
1-2-3).
Wanneer de code juist is, zal de LED op het dashboard tweemaal
oplichten en zullen alle systeemfuncties hersteld worden.
Om u eraan te herinneren dat de Parkeerfunctie ingeschakeld is, zal de LED op het dashboard tweemaal oplichten wanneer u de startsleutel activeert.
G
Ge
eb
br
ru
ui
ik
k
v
va
an
n
d
de
e
p
pi
in
nc
co
od
de
e
v
vo
oo
or
r
d
de
eb
bl
lo
ok
kk
ke
er
ri
in
ng
g
Deze code is nodig wanneer de afstandsbedieningen zijn verloren of wanneer het alarmsysteem gedurende lange tijd niet gebruikt is. Deze code bestaat
altijd uit drie cijfers (fabrieksinstelling: 1-2-3). Deze code moet als volgt worden ingevoerd (terwijl het alarm geactiveerd is) met behulp van de
autosleutel:
1. Activeer en deactiveer de autosleutel zovaak als het eerste cijfer aangeeft (bijv. éénmaal voor de fabrieksinstelling).
De LED licht op terwijl men de pincode invoert, en de claxon of de sirene klinkt.
Wacht tot de LED uitgaat.
2. Activeer en deactiveer de autosleutel zovaak als het tweede cijfer aangeeft (bijv. tweemaal voor de fabrieksinstelling).
Wacht tot de LED uitgaat.
3. Activeer en deactiveer de autosleutel zovaak als het derde cijfer aangeeft (bijv. driemaal voor de fabrieksinstelling).
Wanneer de code correct is ingevoerd, wordt het alarmsysteem na het derde cijfer uitgeschakeld.
W
Wi
ij
jz
zi
ig
gi
in
ng
g
v
va
an
n
d
de
e
p
pi
in
nc
co
od
de
e
v
vo
oo
or
r
d
de
eb
bl
lo
ok
kk
ke
er
ri
in
ng
g
Men kan de pincode voor deblokkering, met fabrieksinstelling 1-2-3, volgens onderstaande procedure wijzigen, terwijl het alarm uitstaat:
1. Voer de oorspronkelijke pincode in volgens de methode beschreven in de voorgaande paragraaf.
2. Wacht op een korte toon ter bevestiging van het correct invoeren van de oorspronkelijke pincode.
Wacht tot de LED uitgaat.
3. Activeer en deactiveer de autosleutel zovaak als het eerste cijfer van de nieuwe pincode aangeeft.
De LED licht op terwijl men de pincode wordt ingevoerd.
Wacht tot de LED op het dashboard uitgaat.
4. Activeer en deactiveer de autosleutel zovaak als het tweede cijfer van de nieuwe pincode aangeeft.
Wacht tot de LED op het dashboard uitgaat.
5. Activeer en deactiveer de autosleutel zovaak als het derde cijfer van de nieuwe pincode aangeeft.
Wacht tot de LED op het dashboard uitgaat.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 19 of 30 COD:HPS421

Wanneer de procedure correct is uitgevoerd, geeft een korte flits van de LED op het dashboard aan dat de nieuwe pincode de oude pincode heeft
vervangen.
DE NIEUWE PINCODE IS GEÏNSTALLEERD EN HEEFT DE OUDE PINCODE VERVANGEN
VOER HIER DE NIEUWE PINCODE IN
P
Pr
ro
og
gr
ra
am
mm
me
ee
er
rh
ha
an
nd
dl
le
ei
id
di
in
ng
g
Enkele aspecten van het systeem kunnen geprogrammeerd worden met behulp van de interne JUMPER.
Niet gebruiken.
Niet wijzigen.
Geluidssignaal voor aan- en
uitzetten (BUZZER)
J2 aanwezig: Buzzer AAN
J2 afwezig: Buzzer UIT
Alarmsignaal
(CLAXON of SIRENE)
J3 aanwezig: alarm via CLAXON
J3 afwezig: alarm via SIRENE
O
On
nd
de
er
rh
ho
ou
ud
d
v
va
an
n
h
he
et
t
a
al
la
ar
rm
m
Onze alarmen zijn gesofisticeerde systemen. Hun functionaliteit en hun levensduur heeft baat bij de volgende maatregelen:
Hoofdonderhoud: Alle reparaties moeten worden uitgevoerd bij de servicecentra van IdeTronic.
Wanneer de alarmsystemen worden gemanipuleerd door niet gekwalificeerd personeel kan de werking van het alarm en de beveiliging van uw auto
gecompromitteerd worden.
C
Co
on
nf
fo
or
rm
mi
it
te
ei
it
tv
ve
er
rk
kl
la
ar
ri
in
ng
g
Dit product is conform de volgende regelgeving:
E/ECE/324
E/ECE/TRANS/505 Regulatie Nr. 116 >> Rev. 2/Add. 115
Europese Richtlijn. Dientengevolge voldoet het product aan alle eisen betreffende de functionaliteit van alarmsystemen, en aan de eisen betreffende
elektromagnetische compatibiliteit.
Het installatiecertificaat van het alarm, in de verpakking meegeleverd, moet geheel worden ingevuld en bij de autopapieren worden gevoegd.
Men moet de homologatiecode op het installatiecertificaat noteren om te voldoen aan de eisen van de richtlijn.
E24 116R A-000018
T
Te
ec
ch
hn
ni
is
sc
ch
he
e
g
ge
eg
ge
ev
ve
en
ns
s
SPANNING 11V ÷ 15V ALARMDUUR > 30 sec.
S
TROOMAFNAME BIJ GEACTIVEERD ALARM
1 mA
A
FMETINGEN CENTRALE
EENHEID
105 x 85 x 30
MAXIMALE STROOM RELAYS KNIPPERLICHTEN 8A + 8A GEWICHT 120 gr.
M
AXIMALE STROOM RELAY MOTORBLOKKERING
8A
B
EDRIJFSTEMPERATUUR
-40°C / +85°C
U
ITGANG VOOR EXTRA MODULES
100 mA
U
UI
IT
TS
SC
CH
HA
AK
KE
EL
LE
EN
N
V
VA
AN
N
D
DE
E
U
UL
LT
TR
RA
AG
GE
EL
LU
UI
ID
DS
SE
EN
NS
SO
OR
R*
*
Tijdens de eerste 10 seconden van de “wachttijd” (LED licht continu op) kan men de ultrageluidsensor uitschakelen en de ramen sluiten door nogmaals op
de sluittoets te drukken. Deze handeling wordt bevestigd door 3 tonen.
P
PA
AN
NI
IE
EK
KF
FU
UN
NC
CT
TI
IE
E*
*
Na de eerste 10 seconden van de “wachttijd” (LED licht continu op) kan men het alarm gedurende ongeveer 30 seconden laten klinken door op de
sluittoets van de auto te drukken. Zet het alarm weer uit door nogmaals op de sluittoets van de afstandsbediening te drukken.
K
Ko
of
ff
fe
er
rb
ba
ak
k
o
op
pe
en
ne
en
n*
*
Het systeem kan detecteren dat de kofferbak geopend is met de oorspronkelijke afstandsbediening. Wanneer de kofferbak open is zullen de beveiliging
van de kofferbak, de schoksensor, en de ultrageluidsensor uitgeschakeld worden om te voorkomen dat het alarm afgaat. Deze sensoren worden
automatisch ingeschakeld wanneer de kofferbak weer gesloten wordt, of 30 seconden nadat de toets van de afstandsbediening is ingedrukt zonder dat de
kofferbak is geopend.
* Deze functies zijn alleen bij enkele auto’s beschikbaar, afhankelijk van het model en van de elektronica van de oorspronkelijke afstandsbediening.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 20 of 30 COD:HPS421

HPS 841
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Obrigado por confiar nos nossos produtos.
A
Al
la
ar
rm
me
e
U
Un
ni
iv
ve
er
rs
sa
al
l
C
CA
AN
N-
-B
BU
US
S
H
HP
PS
S
8
84
41
1
A IdeTronic apresenta a nova gama de alarmes Can Bus, HPS 841. São comandados através do comando à distância original do veículo e do CAN BUS
(Controller Area Network) do veículo.
Esta tecnologia permite uma instalação rápida e simples, assim como uma grande segurança do sistema.
O HPS 841 é um sistema anti-roubo UNIVERSAL, compatível com um grande número de veículos (veja a tabela de especificações de aplicação).
A selecção de veículos é muito simples, dado que é efectuada durante a instalação, mediante o ajuste de dois selectores no dispositivo anti-roubo (veja a
figura).
Veja a tabela de especificações da aplicação
D
Di
ia
ag
gr
ra
am
ma
a
d
de
e
i
in
ns
st
ta
al
la
aç
çã
ão
o
H
HP
PS
S
8
84
41
1
A folha de instalação específica mostra todas as conexões e fotos da instalação criada para cada veículo da nossa lista de aplicações. O diagrama seguinte
mostra as conexões gerais.
NOTA:
A saída de alarme (o cabo BRANCO/VERMELHO) é de saída POSITIVA; caso o controlo de buzina do veículo ou o satélite necessitem de um sinal
NEGATIVO, basta mudar o jumper que se encontra na unidade HPS841, da posição 1-2 para a posição 2-3. Ver foto.
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE CENTRAL: O dispositivo de controlo deve estar localizado no interior sob o painel de comandos, devendo-se evitar fixá-lo às
partes móveis do carro (volante, etc.).
F
Fu
un
nc
ci
io
on
na
am
me
en
nt
to
o
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Pressionar o botão de FECHO do comando à distância. A
activação será confirmada por:
•1 beep (se a sirene estiver activada)
•Acendimento do LED no painel de comando.
•
Activação do imobilizador eléctrico do motor (Se
estiver instalado)
•Activação dos módulos de saída (Elevadores janelas,
sensores ultrassónicos, etc.).
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Pressionar o botão de ABERTURA do comando à distância. A
desactivação será confirmada por:
•2 beeps (se a sirene estiver activada).
•Apagamento do LED no painel de comando.
•Desactivação do imobilizador eléctrico do motor (se estiver
instalado)
•Desactivação dos módulos de saída (Elevadores de janelas,
sensores ultrassónicos, etc.).
T
Te
em
mp
po
o
d
de
e
a
ac
ct
ti
iv
va
aç
çã
ão
o
e
e
E
Es
st
ta
ad
do
o
d
de
e
A
Al
le
er
rt
ta
a
Depois de a sinalização da activação ter terminado, o alarme estará cerca de 10 segundos dentro do "tempo de activação", situação que é assinalada por
uma luz de LED fixa. A intermitência do LED do painel de comando indicará que o sistema está a supervisionar o veículo e está preparado para assinalar
os alarmes.
A
Al
la
ar
rm
me
e
Em caso de tentativa de roubo, o sistema emitirá um sinal óptico-acústico (cintilação das luzes intermitentes e som da buzina ou da sirene, se estiver
instalada, durante um período de 30 seg., com repetição.
Para parar a sinalização do alarme sem o desactivar, deve-se pressionar o botão de FECHO do comando.
Para parar a sinalização do alarme desactivando-o, deve-se pressionar o botão de ABERTURA do comando.
HPS 841 rev. 03 - 03-2010 pag. 21 of 30 COD:HPS421
Table of contents
Languages: