Iget GA60 Pro User manual

1
GA60 Pro, GA70, GA80 Plus,
GA80s, GA90, GA100
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
BENUTZERHANDBUCH
QUICK START GUIDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk

2
Czech…………………………………………3
Slovak…………………………………….....10
German………………………………...........17
English………………………………………24
Polish………………………………………..31
Hungarian…………………………………..38
Warranty card………………………………46

CZ
3
Uživatelská příručka:
Základní informace:
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky iGET.
Jednotlivé parametry, popis obrázky a vzhled v manuálu se
mohou lišit v závislosti na jednotlivých verzích a updatech.
Přesné parametry a další informace k produktu najdete na
stránkách www.iget.eu. Tiskové chyby vyhrazeny.
Aktualizujte zařízení ihned, jakmile bude dostupná nová
verze software!
Kupující je povinen zajistit uvedení sériového čísla v
záručním listu, a také i v dodacím listu a v dokladu o koupi.
Kupující bere v této souvislosti na vědomí, že nebude-li v
dokladu o koupi, dodacím listu a i v záručním listu
vyznačeno sériové číslo zboží, a tedy nebude možné
porovnáním tohoto sériového čísla uvedeného na zboží a
na jeho ochranném obalu se sériovým číslem uvedeným v
záručním listu, dodacím listu a dokladu o koupi zboží ověřit,
že zboží pochází od Prodávajícího, je servisní středisko
oprávněno reklamaci takovéhoto zboží automaticky a bez
dalšího odmítnout. O tomto je Kupující povinen poučit i
osoby, kterým by zboží následně prodával. Telefon
reklamujte u svého prodejce, pokud není uvedeno na webu
www.iget.eu jinak. Záruční list je na posledních stranách
tohoto manuálu nebo na samotném listu.
GA60 Pro, GA70:
Instalace SIM a microSD karet:
Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý.
1. Vyjměte zadní kryt telefonu a baterii.
2. SIM karty/paměťovou kartu nasměrujte podle obrázku na
telefonu a jemně je zasuňte do slotů.
3. Do telefonu lze volitelně vložit dvě SIM karty, nebo jednu
SIM kartu a jednu paměťovou kartu. Sloty na karty (SIM,
nebo paměťovou) jsou ve dvou patrech, každá karta patří

CZ
4
do jednoho patra (slotu).
4. Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud
neuslyšíte jeho zacvaknutí.
GA80s, GA80 Plus, GA90, GA100:
Instalace SIM a microSD karet:
Před instalací karet telefon vypněte.
1. Z balení vytáhněte přiložený kolíček pro vysunutí SIM
slotu a zapíchněte ho do otvoru v přihrádce pro SIM karty,
dokud neodskočí od těla telefonu.
2. Jemně vyjměte přihrádku ven ze slotu.
3. a) 2x NANO SIM nebo b) 1x NANO SIM a 1x micro SD
kartu, nasměrujte a jemně je zasuňte do přihrádky
4. Celou přihrádku spolu s kartami zasuňte zpět do telefonu.
Dbejte na správnou orientaci přihrádky!
GA60 Pro, GA70, GA80s:
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho
baterii do 100%.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Ujistěte se, že
adaptér je vložen ve správné orientaci. Při připojování
konektoru nepoužívejte násilí.
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od
nabíječky.
GA80 Plus, GA90, GA100:
Nabíjení baterie:
Před prvním použitím telefonu musíte nejdřív dobít jeho
baterii.
1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. USB-C lze
otáčet z obou stran. Přesto při připojování konektoru
nepoužívejte násilí.

CZ
5
2. Připojte nabíječku do elektrické zásuvky.
3. Jakmile je baterie plně nabitá, odpojte telefon od
nabíječky.
Zapnutí/vypnutí telefonu/režim spánku:
Ujistěte se, že telefon obsahuje SIM kartu a že baterie je
plně nabitá.
1. Stlačením tlačítka Zapnutí se telefon zapne.
2. Telefon vypnete stlačením tlačítka Zapnutí a volbou
možnosti Vypnout, tu potvrďte stiskem OK.
3. Pro přepnutí telefonu do režimu spánku krátce stiskněte
tlačítko pro Zapnutí.
Bezpečnostní upozornění:
Nepoužívejte telefon, během řízení vozidla
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích.
Telefon držte alespoň 15 mm od svého ucha a těla.
Telefon produkuje jasné nebo blikající světlo.
Drobné části telefonu mohou způsobit dušení
Nevystavujte telefon k otevřenému
ohni.
Telefon může produkovat hlasitý zvuk.
Telefon není odolný vůči kovovým
pilinám.
Nevystavujte telefon magnetickému záření.
Nepřibližujte se s telefonem k zdravotnickým zařízením.
Vyhýbejte se extrémním teplotám (-10°C, +40°C).
Na požádání vypněte telefon v nemocnicích a jiných
zdravotnických zařízeních.
Udržujte telefon v suchu.

CZ
6
Na požádání vypněte telefon na letištích a v letadlech.
Telefon nerozebírejte.
V blízkosti výbušných materiálů a chemikálií telefon
vypněte.
Telefon používejte pouze s ověřeným vybavením.
Během nouzových situací se nespoléhejte pouze na Váš
telefon.
Součástí telefonu/PCB může být štítek, který detekuje
vlhkost. V případě vlhkosti v telefonu růžový štítek zčervená.
Výrobce má právo neuznat záruku u takto poškozeného
telefonu.
Poškození vyžadující odbornou opravu:
Pakliže dojde k následujícím případům, obraťte se na
autorizovaný servis, nebo dodavatele:
Do telefonu se dostala vlhkost.
Telefon je mechanicky poškozen.
Telefon se nadstandardně přehřívá.
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol
(přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že
použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem
správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených
sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti
si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou

CZ
7
být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (firemní a podnikové použití): Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo
dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo
Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je
platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V
případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého
prodejce. Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými
zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani
vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo
odstranění krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při
nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení
se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Tímto INTELEK spol. s r.o. prohlašuje, že typ rádiového
zařízení GA60 Pro, GA70, GA80 Plus, GA80s, GA90 a
GA100 jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění
EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto
internetových stránkách www.iget.eu.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců,
pokud není stanovena jinak.

CZ
8
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
Omezení používání WiFi:
Itálie –podmínky používání WiFi
sítě popisuje tzv. Kodex
elektronické komunikace
Norsko - omezení v pásmu 2,4
GHz se týká pouze plochy v okolí
20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Při použití rádiového zařízení v rozsahu frekvencí 5150 -
5350 MHz je použití omezeno pouze na vnitřní prostory.
RoHS:
Tento přístroj splňuje požadavky o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních (nařízení vlády č. 481/2012 Sb.,
které bylo novelizováno nařízením vlády č. 391/2016 Sb.) a
tím i požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady
(ES) 2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních. Prohlášení k RoHS lze stáhnout na webu
www.iget.eu

CZ
9
Provoz radiových zařízení:
CZ: Toto rádiové zařízení lze v ČR provozovat v rámci
všeobecného oprávnění VO-R/1/05.2018-2 a
VO-R/12/09.2010-12.
SK: Toto rádiové zařízení lze provozovat v rámci
všeobecného povolení VPR – 07/2014, VPR –02/2018 a
VPR –35/2012.
Maximální EIRP:
Max. 2W
Výhradní dovozce/výrobce produktů iGET do EU:
INTELEK spol. s r.o.,
Sídlo: Olivova 2096/4, 11000 Praha - Nové Město, CZ,
Provozovna: Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Černovice, CZ,
http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2021 INTELEK spol. s r.o.
Všechna práva vyhrazena.

SK
10
Užívateľská príručka:
Základné informácie:
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky iGET.
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne
prečítajte nasledujúce manuál.
Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa
môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch.
Presné parametre a ďalšie informácie k produktu nájdete na
stránkach www.iget.eu. Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, ako náhle bude dostupná
nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v
záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe.
Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v
doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste
vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné
porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na
jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v
záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar
pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko
oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky
odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť
aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt
reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe
www.iget.eu uvedené inak. Záručný list nájdete v krabici od
zariadenia.
GA60 Pro, GA70:
Inštalácia NANO SIM a microSD kariet:
Před instalací karet a baterie mějte telefon vypnutý.
1. Vyjměte zadní kryt telefonu.
2. SIM karty/paměťovou kartu nasměrujte podle obrázku na
telefonu a jemně je zasuňte do slotů.
3. Do telefonu lze volitelně vložit dvě SIM karty, nebo jednu

SK
11
SIM kartu a jednu paměťovou kartu. Sloty na karty (SIM,
nebo paměťovou) jsou ve dvou patrech, každá karta patří
do jednoho patra (slotu).
4. Opatrně připevněte zadní kryt k telefonu, dokud
neuslyšíte jeho zacvaknutí.
GA80s, GA80 Plus, GA90, GA100:
Inštalácia NANO SIM a microSD kariet:
Pred inštaláciou kariet telefón vypnite.
1. Z balenia vytiahnite priložený kolíček pre vysunutie SIM
slotu a zapichnite ho do otvoru v priehradke pre SIM karty,
kým neodskočí od tela telefónu.
2. Jemne vyberte priehradku von zo slotu.
3. a) 2x NANO SIM alebo b) 1x NANO SIM a 1x micro SD
kartu nasmerujte podľa obrázka v manuáli (strana 3) a
jemne ich zasuňte do priehradky
4. Celú priehradku spolu s kartami zasuňte späť do
telefónu. Dbajte na správnu orientáciu - kartami k chrbtu
telefónu!
GA60 Pro, GA70, GA80s:
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najskôr dobiť jeho
batériu na 100%.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. Uistite sa, že
adaptér je vložený v správnej orientácií. Pri pripájaní
konektora nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od
nabíjačky.
GA80 Plus, GA90, GA100:
Nabíjanie batérie:

SK
12
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť jeho
batériu.
1. Pripojte adaptér ku konektoru nabíjačky. USB-C je možné
otáčať z oboch strán. Napriek tomu pri pripájaní konektora
nepoužívajte násilie.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od
nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu:
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne
nabitá.
Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou
možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte
tlačidlo pre Zapnutie.
Bezpečnostné upozornenie:
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
Drobné časti telefónu môžu spôsobiť
dusenie
Nevystavujte telefón k otvorenému
ohňu.
Telefón môže produkovať hlasný zvuk
Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym zariadeniam.
Vyhýbajte sa extrémnym teplotám (-10°C, +40°C).

SK
13
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a iných
zdravotníckych zariadeniach.
Udržujte telefón v suchu.
Na požiadanie vypnite telefón na letiskách a v lietadlách.
Telefón nerozoberajte.
V blízkosti výbušných materiálov a chemikálií telefón
vypnite.
Telefón používajte iba s overeným vybavením.
Počas núdzových situácií sa nespoliehajte len na Váš
telefón.
Poškodenie vyžadujúce odbornú opravu:
Keď dôjde k nasledujúcim prípadom, obráťte sa na
autorizovaného servisného technika alebo dodávateľa pre
odbornú pomoc:
Do telefónu sa dostala vlhkosť.
Telefón je mechanicky poškodený.
Telefón sa nadštandardne prehrieva.
1) Pre domácnosti: Uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená , že
použité elektrické alebo elektronické
výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho
odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú
prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu
byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.

SK
14
Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a
elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre
správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo
dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidácii
elektrických a elektronických zariadení v ostatných
krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol
(preškrtnutý kôš) je platný iba v krajinách Európskej únie.
Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich
úradov alebo predajcov zariadení. Všetko vyjadruje symbol
preškrtnutého kontajneru na výrobku, obale alebo tlačených
materiáloch.
2) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V
prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho
predajcu. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými
zariadeniami. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať
zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení
alebo odstránení krytov hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho
opätovnom zapojení sa taktiež vystavujete riziku úrazu
elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Týmto INTELEK spol. s r.o. prehlasuje, že typ rádiového
zariadenia GA60 Pro, GA70, GA80 Plus, GA80s, GA90 a
GA100 jsou v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné
znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto
internetových stránkach www.iget.eu.
Záručná lehota je na výrobky 24 mesiacov,
pokiaľ nie je stanovená inak.

SK
15
Toto zariadenie je možné používať v nasledujúcich
krajinách:
Obmedzenie používania WiFi:
Taliansko –podmienky
používania WiFi siete popisuje tzv.
Kódex elektronickej komunikácie
Nórsko –obmedzenie v pásme
2,4 GHz sa týka len plochy v okolí
20 km od osady Ny-Ålesund.
5G WiFi:
Pri použití rádiového zariadenia v rozsahu frekvencií 5150 -
5350 MHz je použitie obmedzené len na vnútorné
priestory.
RoHS:
Súčiastky použité v prístroji splňujú požiadavky o
obmedzení používania nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach a sú v súlade so smernicou
2011/65/EU. Vyhlásenie k RoHS možno stiahnuť na webe
www.iget.eu.
Prevádzka rádiových zariadení:
CZ: Toto rádiové zariadenie je možné v ČR prevádzkovať v
rámci všeobecného oprávnenia VO-R/1/05.2018-2 a
VO-R/12/09.2010-12.

SK
16
SK: Toto rádiové zariadenie je možné prevádzkovať v rámci
všeobecného povolenia VPR –07/2014, VPR –02/2018 a
VPR –35/2012.
Maximálne EIRP:
Max. 2W
Výhradní dovozca/výrobca produktov iGET pre EU:
INTELEK spol. s r.o.,
Sídlo: Olivova 2096/4, 11000 Praha - Nové Město, CZ,
Prevádzkareň: Ericha Roučky 1291/4, 627 00 Brno -
Černovice, CZ
http://www.iget.eu
SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
Copyright © 2021 INTELEK spol. s r.o.
Všetky práva vyhradené.

DE
17
Benutzerhandbuch:
Einzelne Parameter, die Beschreibung der Abbildungen und
das Aussehen im Handbuch können sich in der
Abhängigkeit von den einzelnen Versionen und Updates
unterscheiden.
Druckfehler vorbehalten.
Aktualisieren Sie die Einrichtung gleich, sobald die neue
Version der Software zur Verfügung steht.
Zum Zwecke der ordnungsgemäßen Geltendmachung einer
eventuellen Reklamation des Produktes empfehlen wir, den
Garantieschein beim Verkäufer ausfüllen und bestätigen zu
lassen, und zwar inklusive der Anführung der
Seriennummer des gekauften Produktes, die mit der
Seriennummer identisch sein muss, die im Kaufbeleg zum
Produkt sowie im Lieferschein und an dem gekauften
Produkt angeführt ist. Der Garantieschein ist auf den letzten
Seiten dieses Handbuchs.
GA60 Pro, GA70:
Installation der nano SIM/MICRO SD –Karten und der
Batterie:
Installieren von SIM / Micro SD-Karte und Batterie:
Vor der Installation der Karte und der Batterie Halten Sie
das Telefon aus.
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung und Batterie.
2. SIM-Karten / Speicherkarten wie auf dem Telefon gezeigt
sind und schieben Sie sie vorsichtig in den Slot.
3. Sie können zwei SIM-Karten oder eine SIM-Karte und
eine Speicherkarte in das Telefon wählbar einlegen. Der
Slot für Karten (SIM oder Speicher) befinden Sie sich auf
zwei Etagen, jede Karte gehört zu einem Steckplatz (Slot).
Hinweis: Wenn Sie die Karte aus dem unteren Steckplatz
ausziehen mögen, müssen Sie vorsichtig an der Schublade
ziehen, um die Karte herauszuziehen.
4. Setzen Sie den Akku so, dass die Kontakte zu den
Kontakten am Telefon gegenüber . Drücken Sie vorsichtig

DE
18
den Akku, bis er einrastet. Denken Sie daran, die Kappe in
Kontakt kommen, die Batterie zu entfernen, falls vorhanden.
5. vorsichtig die hintere Abdeckung an das Handy
anschließen, bis ein Klicken zu hören.
GA80s, GA80 Plus, GA90, GA100:
Installation der NANO SIM und microSD –Karten:
1. Ziehen Sie den mitgelieferten Auswurfstift für den
SIM-Kartensteckplatz aus der Verpackung und setzen Sie
ihn in den SIM-Kartensteckplatz ein, bis er vom
Telefonkörper abspringt.
2. Ziehen Sie das Fach vorsichtig aus dem Steckplatz.
3. a) 2x NANO SIM oder b) 1x NANO SIM und 1x Micro
SD-Karte wie in der Bedienungsanleitung (Seite 3) gezeigt
und vorsichtig in den Steckplatz schieben
4. Schieben Sie das gesamte Fach und die Karten wieder in
das Telefon. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung - mit
Karten auf der Rückseite des Telefons!
Batterie aufladen:
Vor dem ersten Gebrauch des Handys müssen Sie zuerst
seine Batterie aufladen.
1.Verbinden Sie den Adapter mit dem Stecker des
Ladegerätes. Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in
der richtigen Lage eingeführt wurde. Den Stecker schließen
Sie ohne Gewalt an.
2. Verbinden Sie das Ledegerät in den Stechdose.
3. Sobald die Batterie vollgeladen ist, schalten Sie das
Handy von dem Ledegerät ab.Einschalten / Ausschalten
des Handys /
Standby-Regime:
Vergewissern Sie sich, dass das Handy die SIM-Karte
enthält und die Batterie vollgeladen ist.
Mit dem Drücken der Taste Einschalten schaltet das Handy

DE
19
ein.
Das Handy schalten Sie mit dem Drücken der Taste
Einschalten und der Wahl der Option Ausschalten aus, die
Sie mit dem Drücken der Taste OK bestätigen.
Für das Umschalten des Handys in das Standby-Regime
drücken Sie kurz die Taste für Einschalten.
Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das Handy nicht während der Autofahrt.
Verwenden Sie das Handy nicht an den Tankstellen.
Halten Sie das Handy in Entfernung von mindestens 15 mm
von ihrem Ohr und Körper.
Das Handy produziert ein helles oder blinkendes Licht.
Kleine Teile des Handys können Ersticken verursachen.
Setzen Sie das Handy keinem offenen Feuer nicht aus.
Das Handy kann einen starken Ton ausgeben.
Setzen Sie das Handy keiner magnetischen Strahlung aus.
Nähern Sie mit dem Telefon medizinische Einrichtungen
nicht an.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen
(-10°C, +40°C).
Auf Ersuchen schalten Sie das Handy in
Krankenhäusern und anderen
medizinischen Einrichtungen aus.
Halten Sie das Handy trocken.
Auf Auffordern schalten Sie das Telefon an Flughafen und
in Flugzeugen aus.
Zerlegen Sie das Handy nicht.
In der Nähe von explosiven Stoffen und Chemikalien
schalten Sie das Handy aus.
Verwenden Sie das Handy nur mit der überprüften
Ausstattung.
In den Notfällen verlassen Sie sich nicht nur auf Ihr Handy.
Bestandteil des Handys ist ein Schild, der die Feuchte

DE
20
detektiert. Im Falle der Feuchte im Handy wird der
rosafarbene Schild im Handy rot. Der Hersteller hat das
Recht, die Garantie bei einem so beschädigten Handy nicht
anzuerkennen.
Schäden, die eine fachliche Reparatur erfordern:
Falls folgende Fälle auftreten, wenden Sie sich an die
autorisierte Servicestelle oder an den Lieferanten:
Ins Handy ist Feuchtigkeit eingedrungen
Das Handy wurde mechanisch beschädigt
Das Handy läuft zu viel heiß
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol
(gestrichener Korb) an dem Produkt oder
in der Begleitdokumentation bedeutet,
dass die verwendeten elektrischen oder
elektronischen Produkte nicht zusammen
mit dem Kommunalmüll entsorgt werden.
Zum Zwecke der richtigen Entsorgung des Produktes geben
Sie es an den bestimmten Sammelstellen ab, wo sie
kostenlos übernommen werden. Mit der richtigen
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei der Erhaltung
der wertvollen Naturquellen und der Vorbeugung
potentieller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, wo sich die unrichtige
Abfallentsorgung widerspiegeln könnte. Weitere
Einzelheiten holen Sie bei der örtlichen Behörde oder der
nächsten Sammelstelle ein. Bei der unrichtigen Entsorgung
dieser Abfallart können im Einklang mit den
Nationalvorschriften Strafen verhängt werden.
Informationen für den Benutzer über die Entsorgung der
elektrischen und elektronischen Einrichtungen (Firmen- und
Unternehmensgebrauch): Für die richtige Entsorgung der
elektrischen sowie elektronischen Einrichtungen holen Sie
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: